shell bypass 403

GrazzMean-Shell Shell

Uname: Linux webm012.cluster130.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Software: Apache
PHP version: 8.0.30 [ PHP INFO ] PHP os: Linux
Server Ip: 145.239.37.162
Your Ip: 216.73.216.190
User: dreampi (1009562) | Group: users (100)
Safe Mode: OFF
Disable Function:
_dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl

name : inspiro-blocks-nl_NL.po
# Translation of Themes - Inspiro Blocks in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Inspiro Blocks package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 15:02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Inspiro Blocks\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro Blocks is a Block theme that is fully compatible with the new Full Site Editor. The theme includes unique page templates, block patterns, and color styles that can be customized to create a beautiful website. With Inspiro Blocks, you can easily build and design a website by simply dragging and dropping blocks into pages. The theme offers a modern and minimalist design that is perfect for bloggers, photographers, creatives, and small businesses. Inspiro Blocks is also an excellent choice for portfolio sites as it includes video and portfolio integration. This makes it easy for users to showcase their work and create a professional portfolio website. With the portfolio integration feature, users can display their projects in a grid or masonry layout. These features make Inspiro Blocks a great option for photographers, videographers, designers, and other creatives who want to showcase their work in a visually appealing way. The theme is fully GDPR-compliant and doesn't use any external Google Fonts. All fonts are locally hosted. The theme bundles 6 Color Schemes and 20+ Block Patterns. DEMO CONTENT & Documentation can be found here:       ➔       https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-blocks/"
msgstr "Inspiro Blocks is een blokken thema dat volledig compatibel is met de nieuwe Full Site-editor. Het thema bevat unieke pagina templates, blokpatronen en kleurstijlen die je kunt aanpassen om een prachtige site te maken. Met Inspiro Blocks kun je eenvoudig een site bouwen en ontwerpen door eenvoudig blokken naar pagina's te slepen. Het thema heeft een modern en minimalistisch ontwerp dat perfect is voor bloggers, fotografen, creatieven en kleine bedrijven. Inspiro Blocks is ook een uitstekende keuze voor portfoliosites omdat het video en portfolio integratie bevat. Dit maakt het makkelijk voor gebruikers om hun werk te laten zien en een professionele portfolio site te maken. Met de functie voor portfolio integratie kunnen gebruikers hun projecten weergeven in een raster of masonry lay-out. Deze functies maken Inspiro Blocks een geweldige optie voor fotografen, videografen, ontwerpers en andere creatieven die hun werk op een visueel aantrekkelijke manier willen laten zien. Het thema is volledig AVG/GDPR compliant en maakt geen gebruik van externe Google Fonts. Alle lettertypen worden lokaal gehost. Het thema bundelt 6 kleurenschema's en 20+ blokpatronen. DEMO CONTENT & Documentatie is hier te vinden:       ➔       https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-blocks/"

#. Theme Name of the theme
#: inc/admin-notice.php:75 inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:83
#, gp-priority: high
msgid "Inspiro Blocks"
msgstr "Inspiro Blocks"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page with no Title"
msgstr "Pagina zonder titel"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page with Header Image"
msgstr "Pagina met kopafbeelding"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Homepage [Free]"
msgstr "Homepage [Free]"

#: inc/theme-info-page.php:531
msgid "To ease up the journey you’re starting with Inspiro, we’re sending you some useful tips & tricks to have the best experience building your website."
msgstr "Om de reis die je begint met Inspiro te vergemakkelijken, sturen we je een aantal handige tips om de beste ervaring te hebben met het bouwen van je site."

#: inc/theme-info-page.php:528
msgid "Subscribe for Tips & Tricks"
msgstr "Abonneer voor tips & trucs"

#: inc/theme-info-page.php:514
msgid "Support Forums"
msgstr "Ondersteuningsforums"

#: inc/theme-info-page.php:514
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: inc/theme-info-page.php:512
msgid "Documentation is the place where you’ll find the information needed to setup the theme quickly, and other details about theme-specific features. You can also get in touch with our team by contacting us through our website or using the Support Forum."
msgstr "De documentatie is de plek waar je de informatie kunt vinden die nodig is om het thema snel in te stellen, en andere details over thema specifieke functies. Je kunt ook contact opnemen met ons team door ons te bereiken via onze site of het ondersteuningsforum te gebruiken."

#: inc/theme-info-page.php:511
msgid "Need help?"
msgstr "Hulp nodig?"

#: inc/theme-info-page.php:501
msgid "Discover the PRO Version →"
msgstr "Ontdek de PRO versie →"

#: inc/theme-info-page.php:496
msgid "Upgrade to the Premium version to get instant access to unique features and dozen of pre-built demos!"
msgstr "Upgrade naar de premium versie om direct toegang te krijgen tot unieke functies en tientallen vooraf gebouwde demo's!"

#: inc/theme-info-page.php:472
msgid "More demos are added with new major update!"
msgstr "Meer demo's worden toegevoegd met nieuwe grote update!"

#: inc/theme-info-page.php:413
msgid "Below you can demos available in the Inspiro Blocks PRO theme. You can get access to all of them by purchasing the PRO version of the theme."
msgstr "Hieronder kun je demo's bekijken die beschikbaar zijn in het Inspiro Blocks PRO thema. Je kunt toegang krijgen tot allemaal door de PRO versie van het thema aan te schaffen."

#: inc/theme-info-page.php:412
msgid "Inspiro Blocks PRO Demos"
msgstr "Inspiro Blocks PRO demo's"

#: inc/theme-info-page.php:397
msgid "Get Inspiro Blocks PRO Today!"
msgstr "Verkrijg vandaag nog Inspiro Blocks PRO!"

#: inc/theme-info-page.php:390
msgid "Fast Email Support"
msgstr "Snelle e-mail ondersteuning"

#: inc/theme-info-page.php:389
msgid "Support Forum"
msgstr "Ondersteuningsforum"

#: inc/theme-info-page.php:383
msgid "Typography Options"
msgstr "Typografie opties"

#: inc/theme-info-page.php:378
msgid "Google Fonts (Hosted Locally)"
msgstr "Google Fonts (lokaal gehost)"

#: inc/theme-info-page.php:373
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

#: inc/theme-info-page.php:368
msgid "Video & Image Lightbox for Portfolio Posts"
msgstr "Video & afbeelding lichtbox voor portfolio berichten"

#: inc/theme-info-page.php:363
msgid "Video Background on Hover"
msgstr "Video achtergrond bij hoveren"

#: inc/theme-info-page.php:358
msgid "YouTube & Vimeo Backgrounds"
msgstr "YouTube & Vimeo achtergronden"

#: inc/theme-info-page.php:348
msgid "Starter Sites"
msgstr "Starter sites"

#: inc/theme-info-page.php:342
msgid "Demo Content Importer"
msgstr "Demo inhoud importeur"

#: inc/theme-info-page.php:337
msgid "Advanced WooCommerce Integration"
msgstr "Geavanceerde WooCommerce integratie"

#: inc/theme-info-page.php:332
msgid "Block Patterns"
msgstr "Blokpatronen"

#: inc/theme-info-page.php:327
msgid "Site Editor Support"
msgstr "Ondersteuning voor Site-editor"

#: inc/theme-info-page.php:322
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsive lay-out"

#: inc/theme-info-page.php:317 inc/theme-info-page.php:495
msgid "Inspiro Blocks PRO"
msgstr "Inspiro Blocks PRO"

#: inc/theme-info-page.php:316
msgid "Inspiro Blocks Lite"
msgstr "Inspiro Blocks Lite"

#: inc/theme-info-page.php:315
msgid "Feature"
msgstr "Functie"

#: inc/theme-info-page.php:308
msgid "Below is a comparison chart of the free and the premium versions."
msgstr "Hieronder staat een vergelijkingstabel van de gratis en de premium versies."

#: inc/theme-info-page.php:307
msgid "Inspiro Blocks Lite vs. Inspiro Blocks PRO"
msgstr "Inspiro Blocks Lite vs. Inspiro Blocks PRO"

#: inc/theme-info-page.php:297 inc/theme-info-page.php:475
msgid "Get Inspiro Blocks PRO Today →"
msgstr "Verkrijg vandaag Inspiro Blocks PRO →"

#: inc/theme-info-page.php:294
msgid "And many other premium features..."
msgstr "En vele andere premium functies..."

#: inc/theme-info-page.php:285
msgid "Upgrading to the Premium version, you will get access to Multiple Header & Footer Layouts."
msgstr "Bij het upgraden naar de Premium versie krijg je toegang tot meerdere header & footer lay-outs."

#: inc/theme-info-page.php:282
msgid "Multiple Header & Footer Layouts"
msgstr "Meerdere header & footer lay-outs"

#: inc/theme-info-page.php:276
msgid "The PRO version includes additional block patterns to help you build unique page layouts. You can find different patterns to add sections like pricing tables, call-to-actions and more!"
msgstr "De PRO versie bevat extra blokpatronen om je te helpen unieke paginalay-outs te maken. Je kunt verschillende patronen vinden om secties toe te voegen zoals prijstabellen, Call-To-Actions en meer!"

#: inc/theme-info-page.php:274
msgid "40+ Block Patterns"
msgstr "40+ blokpatronen"

#: inc/theme-info-page.php:265
msgid "Inspiro Blocks PRO Demos →"
msgstr "Inspiro Blocks PRO demo's →"

#: inc/theme-info-page.php:264
msgid "https://demo.wpzoom.com/inspiro-blocks-pro-demo"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/inspiro-blocks-pro-demo"

#: inc/theme-info-page.php:261
msgid "With the built-in demo importer, you can quickly import fully configured demos to help you get started. The theme includes beautiful demos to create a business or portfolio website."
msgstr "Met de ingebouwde demo importeur kun je snel volledig geconfigureerde demo's importeren om je te helpen beginnen. Het thema bevat prachtige demo's om een zakelijke of portfolio site te maken."

#: inc/theme-info-page.php:259
msgid "Multiple Starter Sites"
msgstr "Meerdere starter sites"

#: inc/theme-info-page.php:251
msgid "Need to sell something? With the Inspiro theme, you can build your shop and start selling anything easily! The theme is fully compatible with the WooCommerce plugin."
msgstr "Moet je iets verkopen? Met het Inspiro thema kun je je winkel bouwen en gemakkelijk alles beginnen te verkopen! Het thema is volledig compatibel met de WooCommerce plugin."

#: inc/theme-info-page.php:248
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "WooCommerce ondersteuning"

#: inc/theme-info-page.php:242
msgid "Premium Portfolio Demo →"
msgstr "Premium Portfolio demo →"

#: inc/theme-info-page.php:241
msgid "https://demo.wpzoom.com/inspiro-blocks-pro/portfolio/"
msgstr "https://demo.wpzoom.com/inspiro-blocks-pro/portfolio/"

#: inc/theme-info-page.php:238
msgid "Inspiro Blocks PRO is perfect for showing off your portfolio, images and videos. The PRO version includes video features, such as video background on hover, video popups, etc. More premium features will be added with every major update!"
msgstr "Inspiro Blocks PRO is perfect om je portfolio, afbeeldingen en video's te laten zien. De PRO versie bevat videofuncties, zoals video achtergrond bij hoveren, video pop-ups, enz. Meer premium functies worden toegevoegd bij elke grote update!"

#: inc/theme-info-page.php:235 inc/theme-info-page.php:353
msgid "Portfolio with Video Integration"
msgstr "Portfolio met video-integratie"

#: inc/theme-info-page.php:229
msgid "Coming Soon"
msgstr "Binnenkort beschikbaar"

#: inc/theme-info-page.php:224
msgid "In the free version, you can display only an image or self-hosted video in the background of the cover block, while in the PRO version, you will soon be able to display YouTube & Vimeo videos."
msgstr "In de gratis versie kun je alleen een afbeelding of zelf gehoste video op de achtergrond van het omslag-blok weergeven, terwijl je in de PRO versie binnenkort YouTube & Vimeo video's kunt weergeven."

#: inc/theme-info-page.php:221
msgid "YouTube & Vimeo Video Backgrounds"
msgstr "YouTube & Vimeo videoachtergronden"

#: inc/theme-info-page.php:216
msgid "Premium Features"
msgstr "Premium functies"

#: inc/theme-info-page.php:202
msgid "How to Create a Portfolio?"
msgstr "Hoe maak je een portfolio?"

#: inc/theme-info-page.php:201
msgid "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-how-to-create-a-portfolio-section/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/documentation/inspiro-lite/inspiro-lite-how-to-create-a-portfolio-section/"

#: inc/theme-info-page.php:196
msgid "Install WPZOOM Portfolio →"
msgstr "Installeer WPZOOM Portfolio →"

#: inc/theme-info-page.php:190
msgid "Add a Portfolio Post →"
msgstr "Voeg een portfolio bericht toe →"

#: inc/theme-info-page.php:182
msgid "Using the free version of our WPZOOM Portfolio plugin, you can quickly create a Portfolio section on your website."
msgstr "Met de gratis versie van onze WPZOOM Portfolio plugin, kun je snel een portfolio sectie op je site creëren."

#: inc/theme-info-page.php:179
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/theme-info-page.php:167
msgid "If you have a logo image, you can upload it in the header using the Site Logo block."
msgstr "Als je een logo afbeelding hebt, kun je deze uploaden in de header met behulp van het Site logo blok."

#: inc/theme-info-page.php:164
msgid "Site Logo"
msgstr "Site logo"

#: inc/theme-info-page.php:148 inc/theme-info-page.php:171
msgid "See instructions →"
msgstr "Bekijk instructies →"

#: inc/theme-info-page.php:144
msgid "You can quickly import pre-designed pages from the demo by inserting Block Patterns in pages."
msgstr "Je kunt snel vooraf ontworpen pagina's uit de demo importeren door blokpatronen in pagina's in te voegen."

#: inc/theme-info-page.php:141
msgid "Import Demo Pages using Block Patterns"
msgstr "Importeer demo pagina's met behulp van blok patronen"

#: inc/theme-info-page.php:132
msgid "Customize the Site →"
msgstr "Aanpassen van de site →"

#: inc/theme-info-page.php:126
msgid "Set up your global colors and fonts to match your site with your brand."
msgstr "Stel je globale kleuren en lettertypen in om je site te laten overeenkomen met je merk."

#: inc/theme-info-page.php:123
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Kleuren & lettertypen"

#: inc/theme-info-page.php:109
msgid "Customize the design and templates of your website easily using the Site Editor."
msgstr "Pas eenvoudig het ontwerp en de templates van je site aan met behulp van de Site-editor."

#: inc/theme-info-page.php:106
msgid "Site Editor"
msgstr "Site-editor"

#: inc/theme-info-page.php:99
msgid "Customize & Configure"
msgstr "Aanpassen & configureren"

#: inc/theme-info-page.php:90
msgid "Get the PRO version →"
msgstr "Haal de PRO versie →"

#: inc/theme-info-page.php:86 inc/theme-info-page.php:115
msgid "Go to Site Editor →"
msgstr "Ga naar Site-editor →"

#: inc/theme-info-page.php:82
msgid "Thank you for installing the free version of our theme! Below you can find quick links to different sections where you can configure and customize the theme. The free version includes limited features and block patterns, but if you need more flexibility and plan to take your website to the next level, make sure to check the PRO version."
msgstr "Bedankt voor het installeren van de gratis versie van ons thema! Hieronder vind je snelle links naar verschillende secties waar je het thema kunt configureren en aanpassen. De gratis versie bevat beperkte functies en blokpatronen, maar als je meer flexibiliteit nodig hebt en van abonnement bent om je site naar een hoger niveau te tillen, zorg er dan voor dat je de PRO versie controleert."

#: inc/theme-info-page.php:81
msgid "Welcome to Inspiro Blocks!"
msgstr "Welkom bij Inspiro Blocks!"

#: inc/theme-info-page.php:69
msgid "Premium Demos"
msgstr "Premium demo's"

#: inc/theme-info-page.php:67
msgid "Free vs. PRO"
msgstr "Gratis vs. PRO"

#: inc/theme-info-page.php:65
msgid "Quick Start"
msgstr "Snel start"

#: inc/theme-info-page.php:21
msgid "Inspiro Blocks Theme Dashboard"
msgstr "Inspiro Blocks thema dashboard"

#: inc/classes/class-inspiro-notices.php:130
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Valsspelen hè?"

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:108
msgid "Hide this notice"
msgstr "Verberg dit bericht"

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:106
msgid "Leave a Review"
msgstr "Laat een beoordeling achter"

#. Translators: %1$s current user display name.
#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:93
msgid "We hope you are enjoying the %1$s theme! %2$sIf you can spare a moment, please consider adding a review on WordPress.org."
msgstr "We hopen dat je geniet van het %1$s thema! %2$sAls je een momentje hebt, overweeg dan om een beoordeling toe te voegen op WordPress.org."

#: inc/admin-notice.php:95
msgid "Discover Inspiro Blocks PRO →"
msgstr "Ontdek Inspiro Blocks PRO →"

#: inc/admin-notice.php:94 inc/theme-info-page.php:89
#: inc/theme-info-page.php:296 inc/theme-info-page.php:474
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-blocks-pro/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-blocks-pro/"

#. translators: %s: Inspiro theme
#: inc/admin-notice.php:91
msgid "%s Blocks Dashboard →"
msgstr "%s Blokken dashboard →"

#. translators: %1$s: Inspiro theme %2$s: anchor tag open %3$s: anchor tag
#. close
#: inc/admin-notice.php:84
msgid "Thank you for installing %1$s Blocks theme! To get started please make sure you visit the %2$sgetting started page%3$s."
msgstr "Bedankt voor het installeren van het %1$s Blocks thema! Om aan de slag te gaan, moet je zeker de %2$saan de slag pagina%3$s bezoeken."

#: inc/admin-notice.php:80
msgid "Discover Inspiro Blocks"
msgstr "Ontdek Inspiro Blocks"

#: inc/admin-notice.php:70
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer dit bericht."

#: inc/admin-notice.php:49
msgid "You do not have the necessary permission to perform this action."
msgstr "Je hebt niet de benodigde toestemming om deze actie uit te voeren."

#: inc/admin-notice.php:45 inc/classes/class-inspiro-notices.php:126
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: styles/yeseva-one.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Yeseva One"
msgstr "Yeseva One"

#: styles/poppins.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Poppins"
msgstr "Poppins"

#: styles/montserrat.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: styles/epilogue.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Epilogue"
msgstr "Epiloog"

#: styles/bitter.json
msgctxt "Style variation name"
msgid "Bitter"
msgstr "Bitter"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer Call-to-action"
msgstr "Footer Call To Action"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header (Transparent) in Posts"
msgstr "Header (Transparant) in berichten"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header (Transparent)"
msgstr "Header (Transparant)"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blank"
msgstr "Blanco"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Portfolio Post"
msgstr "Portfolio bericht"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Full-width Post"
msgstr "Bericht over de volle breedte"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page with Sidebar"
msgstr "Pagina met zijbalk"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog Page with sidebar"
msgstr "Blogpagina met zijbalk"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xLarge"
msgstr "xGroot"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "xSmall"
msgstr "xKlein"

#: theme.json styles/epilogue.json styles/poppins.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Black to Tertiary"
msgstr "Zwart tot tertiair"

#: theme.json styles/epilogue.json styles/poppins.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Secondary to Light"
msgstr "Secundair aan licht"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light Background"
msgstr "Lichte achtergrond"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "LightGrey"
msgstr "Lichtgrijs"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiair"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "Header & Footer"
msgstr "Header & footer"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"

#: theme.json styles/bitter.json styles/epilogue.json styles/montserrat.json
#: styles/poppins.json styles/yeseva-one.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Yeseva One"
msgstr "Yeseva One"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Work Sans"
msgstr "Work Sans"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Urbanist"
msgstr "Urbanist"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Space Grotesk"
msgstr "Space Grotesk"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Serif Pro"
msgstr "Source Serif Pro"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Source Sans Pro"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Rubik"
msgstr "Rubik"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Roboto"
msgstr "Roboto"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Quicksand"
msgstr "Drijfzand"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Poppins"
msgstr "Poppins"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Playfair Display"
msgstr "Playfair Display"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Outfit"
msgstr "Outfit"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Oswald"
msgstr "Oswald"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Open Sans"
msgstr "Open Sans"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Nunito"
msgstr "Nunito"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Mulish"
msgstr "Mulisch"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Manrope"
msgstr "Manrope"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lora"
msgstr "Lora"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Libre Franklin"
msgstr "Libre Franklin"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Libre Baskerville"
msgstr "Libre Baskerville"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lexend"
msgstr "Lexend"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Jost"
msgstr "Jost"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Josefin Sans"
msgstr "Josefin Sans"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Inter"
msgstr "Inter"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "IBM Plex Mono"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "IBM Plex Sans"
msgstr "IBM Plex Sans"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Figtree"
msgstr "Vijgenboom"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Epilogue"
msgstr "Epiloog"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "DM Sans"
msgstr "DM Sans"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Crimson Pro"
msgstr "Crimson Pro"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Bitter"
msgstr "Bitter"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Alegreya"
msgstr "Alegreya"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Archivo"
msgstr "Archivo"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "72px"
msgstr "72px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "60px"
msgstr "60px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "48px"
msgstr "48px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "36px"
msgstr "36px"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "xLarge"
msgstr "xGroot"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "xSmall"
msgstr "xKlein"

#: patterns/sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: patterns/query-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "List of posts in one column."
msgstr "Lijst met berichten in één kolom."

#: patterns/query-blog.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Classic blog layout"
msgstr "Klassieke blog lay-out"

#: patterns/pricing-pro.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Pricing Table [PRO]"
msgstr "Prijstabel [PRO]"

#: patterns/page-services.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: patterns/page-front-page.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: patterns/page-contact.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: patterns/page-blog.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Blog page"
msgstr "Blog pagina"

#: patterns/page-blog-sidebar.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Blog page with sidebar"
msgstr "Blogpagina met zijbalk"

#: patterns/page-about.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "About page"
msgstr "Over pagina"

#: patterns/hidden-404.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "404 error content."
msgstr "404 fout inhoud."

#: patterns/header-transparent.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header (transparent)"
msgstr "Header (transparant)"

#: patterns/header-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header with site title, navigation."
msgstr "Header met sitetitel, navigatie."

#: patterns/header-default-main-background.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call-to-action with background"
msgstr "Call To Action met achtergrond"

#: patterns/header-cover-blog-posts.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Header (single posts)"
msgstr "Header (afzonderlijke berichten)"

#: patterns/general-testimonials.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Testimonials with text."
msgstr "Aanbevelingen met tekst."

#: patterns/general-team-two-columns.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Team with image, text, social icons."
msgstr "Team met afbeelding, tekst en sociale pictogrammen."

#: patterns/general-pricing-three-columns.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Pricing table with list, buttons."
msgstr "Prijstabel met lijst, knoppen."

#: patterns/general-cta-button.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call-to-action with text, button"
msgstr "Call To Action met tekst, knop"

#: patterns/general-cta-button-main-background.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Call-to-action with text, button."
msgstr "Call To Action met tekst, knop."

#: patterns/general-boxes-three.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Featured boxes with text, button."
msgstr "Uitgelichte boxen met tekst, knop."

#: patterns/general-boxes-three-main-background.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Featured boxes with text, button"
msgstr "Uitgelichte boxen met tekst, knop"

#: patterns/footer-default.php
msgctxt "Pattern title"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: patterns/hidden-404.php:12
msgid "Oops, the page you are looking for does not exist or is no longer available. Everything is still awesome. Just use the search form to find your way."
msgstr "De pagina die je zoekt, bestaat niet of is niet langer beschikbaar. Alles is nog steeds geweldig. Gebruik gewoon het zoekformulier om je weg te vinden."

#: patterns/hidden-404.php:9
msgid "Not found, error 404"
msgstr "Niet gevonden, fout 404"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het installeren"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn afgerond."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatieproces begint. Dit proces kan een tijdje duren op sommige hosts, dus wees geduldig."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activeringen zijn afgerond."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg details"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s geïnstalleerd en met succes geactiveerd."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatie- en activeringsproces is begonnen. Dit proces kan een tijdje duren op sommige hosts, dus wees geduldig."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) aan het updaten"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activering van de plugin mislukt."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om geactiveerd te worden. Geen actie ondernomen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te worden geüpdatet."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Er zijn geen plugins geselecteerd om te worden geüpdatet. Geen actie ondernomen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om te worden geïnstalleerd. Geen actie ondernomen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade bericht van de plugin auteur:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Update %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins te installeren, te updaten of te activeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"
msgstr[1] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"
msgstr[1] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Vereist update"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Vereiste update niet beschikbaar"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe bron"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress repository"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#. translators: %s: version number
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "en"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Het remote plugin pakket bestaat uit meer dan één bestand, maar de bestanden zijn niet verpakt in een map."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Neem contact op met de plugin provider en vraag hen om hun plugin te verpakken volgens de WordPress richtlijnen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Het remote plugin pakket bevat geen map met de gewenste slug en het hernoemen werkte niet."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update vereist"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Deze plugin moet worden geüpdatet om compatibel te zijn met je thema."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Neem voor hulp contact op met de beheerder van deze site."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, te updaten of te activeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plugins geïnstalleerd en met succes geactiveerd. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin niet geactiveerd. Voor dit thema is een hogere versie van %s nodig. Update de plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie ondernomen. Plugin %1$s was al actief."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plugins zijn succesvol geactiveerd:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin succesvol geactiveerd."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Terug naar het dashboard"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Terug naar vereiste plugins installer"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Begin met het activeren van de plugin"
msgstr[1] "Begin met het activeren van de plugins"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met updaten van de plugin"
msgstr[1] "Begin met het updaten van de plugins"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Begin met het installeren van de plugin"
msgstr[1] "Begin met het installeren van de plugins"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor de volgende plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "De volgende plugin moet worden geüpdatet naar de nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
msgstr[1] "De volgende plugins moeten worden geüpdatet naar hun nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugin aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er ging iets mis met de plugin API."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plugin aan het updaten: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin aan het installeren: %s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plugins"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer vereiste plugins"

#: inc/classes/class-inspiro-notice-review.php:87
msgid "Leave us a review!"
msgstr "Laat een beoordeling achter!"

#: inc/theme-info-page.php:388
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/theme-info-page.php:498
msgid "Inspiro Premium"
msgstr "Inspiro Premium"

#: inc/theme-info-page.php:22
msgid "Inspiro Blocks Theme"
msgstr "Inspiro blokken thema"

#: functions.php:164
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blogberichten"

#: functions.php:160
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: functions.php:156
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: functions.php:152
msgid "Sections"
msgstr "Secties"

#: functions.php:148
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:143
msgid "inspiro-blocks"
msgstr "inspiro blokken"

#: functions.php:113
msgid "Outline Background"
msgstr "Achtergrond schetsen"

#: functions.php:112
msgid "Outline"
msgstr "Omlijning"

#: functions.php:111
msgid "Fill Background"
msgstr "Achtergrond vullen"

#: functions.php:110
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"

#: functions.php:104
msgid "No Disc"
msgstr "Geen schijf"

#: functions.php:98
msgid "Pull left"
msgstr "Naar links trekken"

#: functions.php:97
msgid "Pull right"
msgstr "Naar rechts trekken"

#: functions.php:92
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"

#: functions.php:89
msgid "Full-height"
msgstr "Volledig hoog"

#: functions.php:88 functions.php:96
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: functions.php:87 functions.php:95 functions.php:101 functions.php:107
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"

#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "WPZOOM"
msgstr "WPZOOM"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-blocks/"
msgstr "https://www.wpzoom.com/themes/inspiro-blocks/"
© 2026 GrazzMean-Shell