shell bypass 403

GrazzMean-Shell Shell

Uname: Linux webm012.cluster130.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Software: Apache
PHP version: 8.0.30 [ PHP INFO ] PHP os: Linux
Server Ip: 145.239.37.162
Your Ip: 216.73.216.190
User: dreampi (1009562) | Group: users (100)
Safe Mode: OFF
Disable Function:
_dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl

name : mailpoet-es_ES-09794a0447945a9f86eb7526c15fd411.json
{"translation-revision-date":"2024-06-21 15:55:02+0000","generator":"GlotPress\/4.0.1","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Load more":["Cargar m\u00e1s"],"Loading coupons was not successful":["Los cupones no se han cargado correctamente"],"Usage limit per user":["L\u00edmite de uso por usuario"],"Unlimited usage":["Uso ilimitado"],"Usage limit per coupon":["L\u00edmite de uso por cup\u00f3n"],"Usage limits":["L\u00edmites de uso"],"Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses.":["Separa las direcciones de correo electr\u00f3nico con comas. Tambi\u00e9n puedes utilizar un asterisco (*) para hacer coincidir partes de un correo electr\u00f3nico. Por ejemplo, \u00ab*@gmail.com\u00bb coincidir\u00eda con todas las direcciones de gmail."],"No restrictions":["Sin restricciones"],"Allowed emails":["Correos electr\u00f3nicos permitidos"],"No categories":["Sin categor\u00edas"],"Exclude product categories":["Excluir categor\u00edas de productos"],"Any category":["Cualquier categor\u00eda"],"Product categories":["Categor\u00edas de productos"],"Excluded products":["Productos excluidos"],"Products":["Productos"],"Coupon does not apply to items on sale.":["El cup\u00f3n no se aplica a los art\u00edculos en oferta."],"Exclude sale items":["Excluir productos rebajados"],"Coupon cannot be used in conjunction with other coupons.":["El cup\u00f3n no puede utilizarse junto con otros cupones."],"Individual use only":["Solo uso individual"],"No maximum":["Sin m\u00e1ximo"],"Maximum spend":["Gasto m\u00e1ximo"],"Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols.":["Introduce un valor con un punto decimal monetario (%s) sin separadores de miles ni s\u00edmbolos monetarios."],"No minimum":["Sin m\u00ednimo"],"Minimum spend":["Gasto m\u00ednimo"],"Usage restriction":["Restricci\u00f3n de uso"],"Search for a product\u2026":["Buscar un producto\u2026"],"Create new":["Crear nuevo"],"All coupons":["Todos los cupones"],"Free shipping":["Env\u00edo gratis"],"Expires in":["Caduca en"],"Coupon amount":["Importe del cup\u00f3n"],"General settings":["Ajustes generales"],"No coupons found":["No se han encontrado cupones"],"Discount type":["Tipo de descuento"],"All types":["Todos los tipos"],"Failed to fetch rendered posts":["No se pudieron recopilar los mensajes generados"],"Failed to fetch available posts":["No se pudieron recopilar entradas disponibles"],"Categories & tags":["Categor\u00edas y etiquetas"],"There is no content to display.":["No hay contenido que mostrar."],"Select a shortcode":["Seleccionar un shortcode"],"Use images with widths of at least 1,000 pixels to ensure sharp display on high density screens, like mobile devices.":["Utiliza im\u00e1genes con una anchura de, al menos, 1,000 pixels para asegurarte de que se vea n\u00edtida en pantallas de alta densidad, como la de los dispositivos m\u00f3viles."],"This option eliminates padding around the image.":["Esta opci\u00f3n elimina el margen alrededor de la imagen."],"cancel color selection\u0004Cancel":["Cancelar"],"select color\u0004Select":["Selecci\u00f3n"],"Check your [link]sending method settings[\/link].":["Compruebe sus [link]ajustes de m\u00e9todo de env\u00edo[\/link]."],"Sign up for free in minutes":["Reg\u00edstrate gratis en minutos"],"The easy alternative is to <b>send emails with MailPoet Sending Service<\/b> instead, like thousands of other users do.":["La alternativa f\u00e1cil es <b>enviar correos electr\u00f3nicos con el servicio de env\u00edos de MailPoet<\/b>, como ya hacen miles de usuarios."],"Please check your sending method configuration, you may need to consult with your hosting company.":["Por favor, revisa la configuraci\u00f3n de tu m\u00e9todo de env\u00edo. Puedes necesitar consultarlo con tu proveedor de alojamiento."],"The email could not be sent due to a technical issue with %1$s":["El correo electr\u00f3nico no pudo ser enviado debido a un problema t\u00e9cnico con %1$s"],"Sorry, there was an error, please try again later.":["Lo siento, hubo un error. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo."],"Enter an email address to send the preview newsletter to.":["Introducir una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico al que enviar el bolet\u00edn de vista previa."],"There are unsaved changes which will be lost if you leave this page.":["Hay cambios sin guardar que se perder\u00e1n si sales de esta p\u00e1gina."],"Newsletter Preview":["Vista previa"],"Template has been saved.":["La plantilla se ha guardado."],"Please add a template name":["Por favor, a\u00f1adir un nombre de plantilla"],"The email could not be saved. Please, clear browser cache and reload the page. If the problem persists, duplicate the email and try again.":["No se pudo guardar el correo electr\u00f3nico. Por favor, vac\u00eda la cach\u00e9 del navegador y recarga la p\u00e1gina. Si se mantiene el problema, duplica el correo electr\u00f3nico y vuelve a intentarlo."],"Saving...":["Guardando..."],"Template has not been saved, please try again":["La plantilla no se ha guardado, por favor intentelo de nuevo"],"Don't forget to include the [activation_link] shortcode in the email":["No olvides incluir el shortcode [activation_link] en el correo electr\u00f3nico"],"A button title when user can't redo the change in editor\u0004No actions available to redo.":["No hay acciones que rehacer."],"A button title when user can redo the change in editor\u0004Redo":["Rehacer"],"A button title when user can't undo the change in editor\u0004No actions available to undo.":["No hay acciones que deshacer."],"A button title when user can undo the change in editor\u0004Undo":["Deshacer"],"Max length is 250 characters, however, we recommend 80 characters.":["La longitud m\u00e1xima es de 250 caracteres aunque te recomendamos unos 80."],"You can add MailPoet shortcodes here. For example, you can add your subscribers' first names by using this shortcode: [subscriber:firstname | default:reader]. Simply copy and paste the shortcode into the field.":["Puedes a\u00f1adir los shortcodes de MailPoet aqu\u00ed. Por ejemplo, puedes a\u00f1adir los nombres de pila de tus suscriptores utilizando este shortcode: [subscriber:firstname | default:reader]. S\u00f3lo tienes que copiar y pegar el shortcode en el campo."],"Contents of this newsletter are corrupted and may be lost, you may need to add new content to this newsletter, or create a new one. If possible, please contact us and report this issue.":["El contenido de este bolet\u00edn est\u00e1 corrompido y podr\u00eda haberse perdido, probablemente necesitar\u00e1s subir contenido nuevo a este bolet\u00edn, o crear uno nuevo. Si puedes, por favor, ponte en contacto con nosotros e inf\u00f3rmanos del problema."],"This email was deactivated.":["Este correo electr\u00f3nico ha sido desactivado."],"Email sending has been paused.":["El env\u00edo de correos electr\u00f3nicos se ha pausado."],"To edit this email, it needs to be deactivated. You can activate it again after you make the changes.":["Debes desactivar este correo electr\u00f3nico para poder editarlo. Puedes activarlo de nuevo despu\u00e9s de hacer los cambios."],"Sending is in progress. Do you want to pause sending and edit the newsletter?":["El env\u00edo est\u00e1 en proceso. \u00bfQuieres pausar el env\u00edo y editar el bolet\u00edn?"],"This email has already been sent. It can be edited, but not sent again. Duplicate this email if you want to send it again.":["Este correo ya ha sido enviado. Puede ser editado, pero enviado de nuevo. Duplica este correo electr\u00f3nico si quieres enviarlo de nuevo."],"This optional text will appear in your subscribers' inboxes, beside the subject line. Write something enticing!":["Este texto opcional aparecer\u00e1 en los buzones de entrada de tus suscriptores, junto a la l\u00ednea de Asunto. \u00a1Escribe algo llamativo!"],"(Please reuse the current translation used for the string \u201cAutomatic Latest Content\u201d) This Error message is displayed when a user tries to send a \u201cPost Notification\u201d email without any \u201cAutomatic Latest Content\u201d widget inside\u0004Please add an \u201cAutomatic Latest Content\u201d widget to the email from the right sidebar.":["Por favor, a\u00f1ade al mensaje un widget \u00abContenido m\u00e1s reciente autom\u00e1tico\u00bb de la barra lateral derecha."],"Close":["Cerrar"],"A re-engagement email must include a link with [link:subscription_re_engage_url] shortcode.":["El correo de reenganche debe incluir un enlace con el shortcode [link:subscription_re_engage_url]."],"All emails must include an \"Unsubscribe\" link. Add a footer widget to your email to continue.":["Todos los correos electr\u00f3nicos deben incluir un enlace \"Darse de baja\". A\u00f1ade un widget en el de pie de p\u00e1gina de tu correo electr\u00f3nico para continuar."],"Poet, please add prose to your masterpiece before you send it to your followers.":["Poeta, por favor a\u00f1ade prosa a tu obra maestra antes de enviarla a tus seguidores."],"Choose a style":["Elegir estilo"]}},"comment":{"reference":"assets\/dist\/js\/newsletter_editor.js"}}
© 2026 GrazzMean-Shell