# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 07:52:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:51
msgid "Duplicate Form"
msgstr "Formulier kopiëren"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:36
msgid "Duplicate Template"
msgstr "Template kopiëren"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:44
#: templates/emails/summary-body.php:132
msgid "Entry This Week"
msgid_plural "Entries This Week"
msgstr[0] "Inzendingen deze week"
msgstr[1] "Inzendingen deze week"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:617
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:616
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:615
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:614
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:605
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:604
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:600
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:579
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:578
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:575
msgid "Tile"
msgstr "Tegel"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:571
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:561
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:547
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: src/Admin/Forms/Views.php:95
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
#: src/Admin/Forms/Page.php:54
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:51
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:539
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: wpforms.php:199
msgid "Plugins → Installed Plugins"
msgstr "Plugins → Geïnstalleerde plugins"
#: wpforms.php:199
msgid "Network Admin → Plugins → Installed Plugins"
msgstr "Netwerkbeheer → Plugins → Geïnstalleerde plugins"
#: templates/fields/total/summary-preview.php:83
msgid "There are no products selected."
msgstr "Er zijn nog geen producten geselecteerd."
#: templates/fields/total/summary-preview.php:77
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#: templates/fields/total/summary-preview.php:76
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: templates/admin/splash/section.php:29
msgid "New Feature"
msgstr "Nieuwe functie"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:136
#: templates/fields/total/summary-preview.php:73
msgid "Order Summary"
msgstr "Besteloverzicht"
#. translators: %s - Coupon value.
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:197
msgid "Coupon (%s)"
msgstr "Waardebon (%s)"
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:190
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
#. translators: %s - WPForms version.
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:455
msgid "Welcome to <strong>WPForms %s</strong>"
msgstr "Welkom bij <strong>WPForms %s</strong>"
#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing achor tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:638
msgid "Other Styles"
msgstr "Andere stijlen"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:744
msgid "Show order summary after confirmation message"
msgstr "Toon bestellingsoverzicht na bevestigingsbericht"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:488
msgid "Example Product 3"
msgstr "Voorbeeld product 3"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:482
msgid "Example Product 2"
msgstr "Voorbeeld product 2"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:476
msgid "Example Product 1"
msgstr "Voorbeeld product 1"
#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "Check out the latest releases from WPForms. Our team is always innovating to bring you powerful features and functionality that are simple to use. Every release is designed with you in mind!"
msgstr "Bekijk de nieuwste releases van WPForms. Ons team innoveert voortdurend om functies en functionaliteiten te bieden die eenvoudig te gebruiken zijn. Elke release is ontworpen met jou in gedachten!"
#: src/Admin/Pages/Community.php:75
msgid "WPForms Announcements"
msgstr "WPForms aankondigingen"
#: includes/fields/class-base.php:2236
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#: includes/fields/class-base.php:2202
msgid "Enable Quantity"
msgstr "Inschakelen hoeveelheid"
#: includes/fields/class-base.php:2196
msgid "Set the minimum and maximum quantity for this product."
msgstr "Stel de minimum en maximum hoeveelheden voor dit product in."
#: includes/fields/class-base.php:2195
msgid "Enable quantity for this product to allow customers to purchase more than one."
msgstr "Schakel de hoeveelheid in voor dit product om klanten in staat te stellen meer dan één te kopen."
#: includes/admin/class-review.php:187
msgid "Hey, there! It looks like you enjoy creating forms with WPForms. Would you do us a favor and take a few seconds to give us a 5-star review? We’d love to hear from you."
msgstr "Het lijkt erop dat je graag formulieren maakt met WPForms. Zou je ons een plezier willen doen en even de tijd willen nemen om ons een 5-sterren beoordeling te geven? We zijn benieuwd naar je ervaring."
#: templates/builder/field-context-menu.php:120
msgid "Edit Smart Logic"
msgstr "Bewerk slimme logica"
#: templates/builder/field-context-menu.php:65
msgid "Show Label"
msgstr "Toon label"
#: templates/builder/field-context-menu.php:56
msgid "Mark as Required"
msgstr "Markeer als vereist"
#: templates/builder/field-context-menu.php:55
msgid "Mark as Optional"
msgstr "Markeer als optioneel"
#: src/Logger/Log.php:107
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:165
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality. You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Toegangscontroles stellen je in staat om het beheer en de aanpassing van de toegang tot WPForms functionaliteit te beheren. Je kunt gemakkelijk toegang verlenen of beperken met de eenvoudige ingebouwde controles, of gebruikmaken van onze officiële integraties met Members en User Role Editor plugins."
#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:92
msgid "Access powerful marketing and payment integrations, advanced form fields, and more when you purchase our Plus, Pro, or Elite plans."
msgstr "Krijg toegang tot krachtige marketing- en betalingsintegraties, geavanceerde formuliervelden en meer wanneer je onze Plus, Pro of Elite abonnementen aanschaft."
#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:91
msgid "Upgrade to Unlock WPForms Addons"
msgstr "Upgrade naar WPForms Pro om add-ons te ontgrendelen"
#. translators: %1$s - Stripe.com URL for domains registration documentation.
#: src/Integrations/Stripe/DomainHealthCheck.php:140
msgid "Heads up! It looks like there's a problem with your domain verification, and Stripe Apple Pay may stop working. If this notice does not disappear in a day, <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">please register it manually.</a>"
msgstr "Let op! Het lijkt erop dat er een probleem is met je domeinverificatie, en Stripe Apple Pay kan stoppen met werken. Als dit bericht niet binnen een dag verdwijnt, <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">registreer het dan handmatig.</a>"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:540
msgid "Customer Name"
msgstr "Klantnaam"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:527
msgid "Select the field that contains the customer's name. This is optional but recommended."
msgstr "Selecteer het veld dat de naam van de klant bevat. Dit is optioneel, maar aanbevolen."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:526
msgid "--- Select Name ---"
msgstr "--- Selecteer naam ---"
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:236
msgid "Need some help? Check out our"
msgstr "Hulp nodig? Bekijk onze"
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:235
msgid "comprehensive guide"
msgstr "uitgebreide handleiding"
#. translators: %1$s - Minimum Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:751
msgid "Minimum Price: %1$s"
msgstr "Minimumprijs: %1$s"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:693
msgid "Amount can't be less than the required minimum."
msgstr "Bedrag kan niet lager zijn dan het vereiste minimum."
#. translators: %1$s - Minimum Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:542
msgid "Minimum Price: <span class=\"min-price\">%1$s</span>"
msgstr "Minimumprijs: <span class=\"min-price\">%1$s</span>"
#. translators: %1$s - Item Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:505
msgid "Price: <span class=\"price\">%1$s</span>"
msgstr "Prijs: <span class=\"price\">%1$s</span>"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:450
msgid "Security Recommendation"
msgstr "Beveiligingsaanbeveling"
#. translators: %1$s - the default minimum price.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:439
msgid "Requiring a minimum price of at least %1$s helps protect you against card testing by fraudsters."
msgstr "Een minimumprijs van ten minste %1$s vereisen helpt je te beschermen tegen kaart testen door fraudeurs."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:409
msgid "Enter the minimum price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Vul de minimumprijs van het item in, zonder valutasymbool."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:357
msgid "There was an error saving your form. Please check your file and try again."
msgstr "Er was een fout bij het opslaan van je formulier. Controleer je bestand en probeer het opnieuw."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:347
msgid "The unfiltered HTML permissions are required to import form."
msgstr "De ongefilterde HTML machtigingen zijn vereist om het formulier te importeren."
#. translators: %1$s - Email template preview URL.
#: src/Admin/Settings/Email.php:567
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"wpforms-btn-preview\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Preview Email Template</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"wpforms-btn-preview\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Voorbeeld van e-mailtemplate</a>"
#: src/Admin/Settings/Email.php:449
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications. Light mode image will be used if not set."
msgstr "Upload of kies een logo dat bovenaan meldingen per e-mail wordt getoond. De afbeelding voor de lichte modus zal worden gebruikt als er geen is ingesteld."
#: src/Admin/Settings/Email.php:225
msgid "Modern email clients support viewing emails in light and dark modes. You can upload a header image and customize the style for each appearance mode independently to ensure an optimal reading experience."
msgstr "Moderne e-mailclients ondersteunen het bekijken van e-mails in lichte en donkere modi. Je kunt een kopafbeelding uploaden en de stijl voor elke weergavemodus onafhankelijk aanpassen om een optimale leeservaring te garanderen."
#: src/Admin/Settings/Email.php:224
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
#: src/Admin/Settings/Email.php:122
msgid "This color combination may be hard to read. Try increasing the contrast between the body and text colors."
msgstr "Deze kleurencombinatie kan moeilijk te lezen zijn. Probeer het contrast tussen de achtergrond en de tekstkleuren te vergroten."
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:63
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Admin/Forms/Page.php:380
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:73
msgid "Cannot save columns order."
msgstr "Kan de volgorde van de kolommen niet opslaan."
#. translators: %1$s - CAPTCHA settings page URL, %2$s - WPForms.com doc URL.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:164
msgid "Please complete the setup in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms Settings</a>, and check out <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our guide</a> to learn about available CAPTCHA solutions."
msgstr "Rond de instellingen af in je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WPForms instellingen</a>, en bekijk <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze gids</a> om meer te leren over beschikbare CAPTCHA oplossingen."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:182
msgid "Install and activate"
msgstr "Installeren en activeren"
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:79
msgid "Invalid panel."
msgstr "Ongeldig paneel."
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/dashboard-widget-before.php:26
msgid "Restore Entries"
msgstr "Inzendingen terugzetten"
#: lite/templates/admin/addons.php:94
msgid "Sorry, we didn't find any addons that match your criteria."
msgstr "We hebben geen add-ons gevonden die aan je criteria voldoen."
#. translators: %s - addon title.
#: lite/templates/admin/addons.php:53
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"
#: includes/functions/education.php:43
msgid "Plugin installation is disabled for this site."
msgstr "Plugin installatie is uitgeschakeld voor deze site."
#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/fields/class-base.php:2654
msgid "Showing the first %1$s choices.<br> All %2$s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "Toont de eerste %1$s opties.<br> Alle %2$s opties worden getoond bij het bekijken van het formulier."
#: includes/admin/class-settings.php:544
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditkaart"
#: includes/admin/class-settings.php:538
msgid "Payment Required"
msgstr "Betaling vereist"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:807
msgid "Couldn't load the Setup panel."
msgstr "Kon het instellingen paneel niet laden."
#: includes/admin/admin.php:291 includes/admin/builder/class-builder.php:792
msgid "You tried uploading a file type that is not allowed. Please try again."
msgstr "Je hebt geprobeerd een bestandstype te uploaden dat niet is toegestaan. Probeer het opnieuw."
#: includes/admin/admin.php:257
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:222
msgid "Are you sure you want to trash %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Weet je zeker dat je %s invoeren naar de prullenbak wilt verplaatsen? Dit verwijdert ook alle bijbehorende bestanden, notities en logs."
#: includes/admin/admin.php:220
msgid "Are you sure you want to trash ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Weet je zeker dat je ALLE invoeren naar de prullenbak wil verplaatsen? Dit zal ook alle bijbehorende bestanden, notities en logs verwijderen."
#: includes/admin/admin.php:219
msgid "Are you sure you want to trash this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Weet je zeker dat je deze invoer naar de prullenbak wil verplaatsen? Dit zal ook alle bijbehorende bestanden, notities en logs verwijderen."
#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:216
msgid "Are you sure you want to delete %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Weet je zeker dat je %s invoeren wil verwijderen? Dit zal ook alle bijbehorende bestanden, notities en logs verwijderen."
#: includes/admin/admin.php:214
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Weet je zeker dat je ALLE invoeren wil verwijderen? Dit zal ook alle bijbehorende bestanden, notities en logs verwijderen."
#: includes/admin/admin.php:213
msgid "Are you sure you want to delete this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Weet je zeker dat je deze invoer wil verwijderen? Dit zal ook alle bijbehorende bestanden, notities en logs verwijderen."
#: includes/admin/admin.php:212
msgid "Sorry, there is no entry meta that match your criteria."
msgstr "Er is geen invoer meta die overeenkomt met je criteria."
#: includes/admin/admin.php:211
msgid "Sorry, there are no form fields that match your criteria."
msgstr "Er zijn geen formulier velden die overeenkomen met je criteria."
#: includes/admin/admin.php:210
msgid "Change columns to display"
msgstr "Wijzig kolommen om weer te geven"
#. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to manual installation
#. guide, %3$s - link to contact support.
#: includes/admin/admin.php:190 includes/admin/ajax-actions.php:704
msgid "Could not install the addon. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download it from wpforms.com</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">install it manually</a>, or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact support</a> for assistance."
msgstr "Kon de add-on niet installeren. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download deze van wpforms.com</a> en <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">installeer het handmatig</a>, of <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">neem contact op met de ondersteuning</a> voor hulp."
#: includes/admin/class-settings.php:496 src/Frontend/Frontend.php:1819
msgid "Amount entered is less than the required minimum."
msgstr "Het ingevoerde bedrag is lager dan het vereiste minimum."
#: includes/admin/class-settings.php:494
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:417
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimum prijs"
#. translators: %1$s - WPForms.com doc page URL; %2$s - button text.
#: includes/admin/class-settings.php:114
msgid "It looks like you've downgraded to an older version of WPForms. We recommend always using the latest version as some features may not function as expected in older versions. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">%2$s</a>"
msgstr "Het lijkt erop dat je bent gedowngraded naar een oudere versie van WPForms. We raden aan altijd de nieuwste versie te gebruiken, omdat sommige functies mogelijk niet werken zoals verwacht in oudere versies. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">%2$s</a>"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:104
msgid "Sorry, we didn't find any snippets that match your criteria."
msgstr "We hebben geen templates gevonden die aan je criteria voldoen."
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:87
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:84
msgid "Install Snippet"
msgstr "Installeer Snippet"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:84
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Snippet bewerken"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:75
msgid "Search Snippets"
msgstr "Zoek snippets"
#. translators: %s - WPCode library website URL.
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:58
msgid "Using WPCode, you can install WPForms code snippets with 1 click directly from this page or the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPCode library</a>."
msgstr "Met WPCode kun je WPForms code snippets met 1 klik rechtstreeks installeren vanaf deze pagina of de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPCode bibliotheek</a>."
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:45
msgid "Learn more about WPCode"
msgstr "Meer informatie over WPCode"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:39
msgid "Using WPCode, you can install WPForms code snippets with 1 click right from this page or the WPCode Library in the WordPress admin."
msgstr "Met WPCode kun je WPForms code snippets met 1 klik installeren vanaf deze pagina of de WPCode Library in WordPress beheer."
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:30
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Activeer WPCode"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:29
msgid "Please Activate WPCode to Use the WPForms Snippet Library"
msgstr "Activeer WPCode om de WPForms Snippet Library te gebruiken"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:25
msgid "Update + Activate WPCode"
msgstr "Updaten + activeren WPCode"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:24
msgid "Please Update WPCode to Use the WPForms Snippet Library"
msgstr "Updaten WPCode bij om de WPForms Snippet Library te gebruiken"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:21
msgid "Install + Activate WPCode"
msgstr "Installeren + activeren WPCode"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:20
msgid "Please Install WPCode to Use the WPForms Snippet Library"
msgstr "Installeer WPCode om de WPForms Snippet Library te gebruiken"
#. translators: %1$s - site URL; %2$s - site title.
#: templates/emails/classic-footer.php:26
#: templates/emails/compact-footer.php:26
msgid "Sent from <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Verzonden van <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:24
msgid "Browse through our collection of email notification templates."
msgstr "Blader door onze verzameling templates voor e-mail meldingen."
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:21
msgid "Choose a Template"
msgstr "Kies een template"
#. translators: %1$s - Opening anchor tag, %2$s - Closing anchor tag.
#: templates/builder/notifications/email-template-link.php:20
msgid "Select a template to use for this notification or %1$sview templates%2$s."
msgstr "Selecteer een template om te gebruiken voor deze melding of %1$sweergave templates%2$s."
#. translators: %1$s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:173
msgid "since %1$s"
msgstr "sinds %1$s"
#: src/Emails/Notifications.php:951
msgid "Tech"
msgstr "Tech"
#: src/Emails/Notifications.php:946
msgid "Elegant"
msgstr "Elegant"
#: src/Emails/Notifications.php:936
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#. translators: %1$d - field ID.
#: src/Emails/Notifications.php:810
msgid "Field ID #%1$d"
msgstr "Veld ID #%1$d"
#: src/Emails/Helpers.php:34
msgid "Legacy"
msgstr "Verouderd"
#: src/Admin/Tools/Views/CodeSnippets.php:113
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:53
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code snippets"
#. translators: %1$s - WPForms.com Email settings legacy template documentation
#. URL.
#: src/Admin/Settings/Email.php:304
msgid "Some style settings are not available when using the Legacy template. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Sommige stijl instellingen zijn niet beschikbaar als je de legacy template gebruikt. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>"
#: src/Admin/Settings/Email.php:395
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: src/Admin/Settings/Email.php:394
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: src/Admin/Settings/Email.php:385
msgid "Choose the style that’s applied to all text in email notifications."
msgstr "Kies de stijl die wordt toegepast op alle tekst in e-mailmeldingen."
#: src/Admin/Settings/Email.php:384 src/Admin/Settings/Email.php:388
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
#: src/Admin/Settings/Email.php:523
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: src/Admin/Settings/Email.php:521
msgid "Body"
msgstr "Body"
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:149
msgid "are a %s Feature"
msgstr "zijn een %s functie"
#: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:172
msgid "Default Template"
msgstr "Standaard template"
#: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:119
msgid "Override the default email template for this specific notification."
msgstr "De standaard e-mailtemplate voor deze specifieke melding overschrijven."
#: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:109
msgid "Email Template"
msgstr "E-mail template"
#: includes/admin/settings-api.php:428
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:40
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
#: includes/admin/settings-api.php:399
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:31
msgid "Email Templates"
msgstr "E-mail templates"
#: includes/admin/class-about.php:589 lite/wpforms-lite.php:642
msgid "Export entries to Google Sheets, Excel, and CSV"
msgstr "Invoeren exporteren naar Google Sheets, Excel en CSV"
#: includes/admin/class-about.php:585 lite/wpforms-lite.php:641
msgid "Take payments with Stripe, PayPal, Square, & Authorize.Net"
msgstr "Accepteer betalingen met Stripe, PayPal, Square en Authorize.Net"
#: includes/admin/class-about.php:565 lite/wpforms-lite.php:635
msgid "Make surveys and generate reports"
msgstr "Enquêtes maken en rapporten genereren"
#: includes/admin/class-about.php:561 lite/wpforms-lite.php:634
msgid "Create powerful custom calculation forms"
msgstr "Maak krachtige aangepaste berekeningsformulieren"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:229
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:240
msgid "Enable Calculation"
msgstr "Inschakelen berekening"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:203
msgid "Calculations"
msgstr "Berekeningen"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:114
msgid "Calculations Are Here!"
msgstr "Berekeningen zijn hier!"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:113
msgid "New feature"
msgstr "Nieuwe functie"
#. translators: %1$s - link to the WPForms.com doc article.
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:92
msgid "Easily perform calculations based on user input. Head over to the <a href=\"#advanced-tab\">Advanced Tab</a> to get started or read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> to learn more."
msgstr "Voer eenvoudig berekeningen uit op basis van gebruikersinvoer. Ga naar het <a href=\"#advanced-tab\">Geavanceerde tab</a> om te beginnen of lees <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie</a> om meer te weten te komen."
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:29
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:42
msgid "Payment ID"
msgstr "Betaling ID"
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:26
msgid "Subscription Renewal History Table"
msgstr "Tabel geschiedenis vernieuwing abonnement"
#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:99
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to publish your form. Our goal is to create the most beginner-friendly WordPress form plugin.<br>How can we help you to be successful? Please send us your feedback. Our support team is standing by to help."
msgstr "Het spijt ons dat het langer dan %1$d %2$s heeft geduurd om je formulier te publiceren. Ons doel is om de meest beginner vriendelijke WordPress formulier plugin te maken.<br>Hoe kunnen we je helpen om succesvol te zijn? Verzend ons je feedback. Ons ondersteuningsteam staat klaar om je te helpen."
#: templates/admin/challenge/embed.php:93
msgid "Do you need more help?"
msgstr "Heb je meer hulp nodig?"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:87
msgid "There must be a non-developer Lite version installed to upgrade."
msgstr "Er moet een non-developer Lite versie geïnstalleerd zijn om te kunnen upgraden."
#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/WebhooksHealthCheck.php:227
msgid "Heads up! Looks like you have a problem with your webhooks configuration. Please check and confirm that you've configured the WPForms webhooks in your Stripe account. This notice will disappear automatically when a new Stripe request comes in. See our <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Let op! Het lijkt erop dat je een probleem hebt met je webhooks configuratie. Controleer en bevestig dat je de WPForms webhooks hebt geconfigureerd in je Stripe account. Dit bericht verdwijnt automatisch als er een nieuw Stripe aanvraag binnenkomt. Zie onze <a href=\"%1$s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">documentatie</a> voor meer informatie."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:751
msgid "Stripe Subscription payment stopped validation error."
msgstr "Stripe abonnement betaling gestopt validatiefout."
#: src/Integrations/Stripe/Api/WebhookRoute.php:152
msgid "It seems to be request to Stripe PHP Listener method handler but the site is not configured to use it."
msgstr "Het lijkt een aanvraag te zijn aan Stripe PHP Listener method handler, maar de site is niet geconfigureerd om deze te gebruiken."
#. translators: %1$s - Live Mode Signing Secret or Test Mode Signing Secret.
#. %2$s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:206
msgid "Retrieve your %1$s from your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>. Select the endpoint, then click Reveal."
msgstr "Haal je %1$s op van je <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook instellingen</a>. Selecteer het endpoint en klik op onthullen."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:201
msgid "Test Mode Signing Secret"
msgstr "Test modus ondertekening geheim"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:200
msgid "Live Mode Signing Secret"
msgstr "Live modus ondertekening geheim"
#. translators: %1$s - Live Mode Endpoint ID or Test Mode Endpoint ID. %2$s -
#. WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:174
msgid "Retrieve your %1$s from your <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>. Select the endpoint, then click Copy button."
msgstr "Haal je %1$s op van je <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook instellingen</a>. Selecteer het endpoint en klik op de knop kopiëren."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:169
msgid "Test Mode Endpoint ID"
msgstr "Test modus endpoint ID"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:168
msgid "Live Mode Endpoint ID"
msgstr "Live modus endpoint ID"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:147
msgid "Webhooks Live Secret"
msgstr "Webhooks live geheim"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:139
msgid "Webhooks Live ID"
msgstr "Webhooks live ID"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:131
msgid "Webhooks Test Secret"
msgstr "Webhooks test geheim"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:123
msgid "Webhooks Test ID"
msgstr "Webhooks test ID"
#. translators: %s - Stripe Webhooks Settings url.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:107
msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook settings</a>."
msgstr "Zorg ervoor dat een endpoint met de bovenstaande URL aanwezig is in de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe webhook instellingen</a>."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:102
msgid "Webhooks Endpoint"
msgstr "Webhooks endpoint"
#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:86
msgid "Choose the method of communication between Stripe and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Kies de communicatiemethode tussen Stripe en WPForms. Als REST API ondersteuning is uitgeschakeld voor WordPress, gebruik dan PHP listener. <a href=\"%s\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Lees meer</a>."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:82
msgid "PHP listener"
msgstr "PHP luisteraar"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:81
msgid "REST API (recommended)"
msgstr "REST API (aanbevolen)"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:77
msgid "Webhooks Method"
msgstr "Webhooks methode"
#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:53
msgid "Stripe uses webhooks to notify WPForms when an event has occurred in your Stripe account. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe webhooks</a> for full details."
msgstr "Stripe gebruikt webhooks om WPForms op de hoogte te stellen wanneer er een gebeurtenis heeft plaatsgevonden in je Stripe account. Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie over Stripe webhooks</a> voor alle details."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:47
msgid "Enable Webhooks"
msgstr "Webhooks inschakelen"
#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:357
msgid "Securely connect to Stripe with just a few clicks to begin accepting payments! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Maak veilig verbinding met Stripe met slechts een paar klikken om te beginnen met het accepteren van betalingen! <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Lees meer</a>"
#. translators: %s - Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:193
msgid "The used Stripe payment collection type doesn't support this action.<br><br> Please <a href='%s'>update your payment collection type</a> to continue processing payments successfully."
msgstr "Het gebruikte betaling verzameling type Stripe ondersteunt deze actie niet.<br><br> Update <a href='%s'> je type incasso</a> om door te gaan met het succesvol verwerken van betalingen."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:174
msgid "Updating subscription in the database failed."
msgstr "Het updaten van het abonnement in de database is mislukt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:171
msgid "Subscription cancelled."
msgstr "Abonnement geannuleerd."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:167
msgid "Subscription cancellation failed."
msgstr "Opzeggen abonnement mislukt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:161
msgid "Subscription not found in the database."
msgstr "Abonnement niet gevonden in de database."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:151
msgid "Payment ID not provided."
msgstr "Betaling ID niet verstrekt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:138
msgid "Saving refund in the database failed."
msgstr "Opslaan van restitutie in de database is mislukt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:135
msgid "Refund successful."
msgstr "Terugbetaling gelukt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:118
msgid "Refund failed."
msgstr "Terugbetaling mislukt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:105
msgid "Payment not found in the database."
msgstr "Betaling niet gevonden in de database."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:95
msgid "Missing payment ID."
msgstr "Ontbrekend ID voor betaling."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:167
msgid "What's new?"
msgstr "Wat is er nieuw?"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:155
msgid "A new and improved Stripe interface is available when you create new forms."
msgstr "Een nieuwe en verbeterde Stripe interface is beschikbaar wanneer je nieuwe formulieren maakt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:153
msgid "A new and improved Stripe interface is available with new Stripe Pro addon."
msgstr "Een nieuwe en verbeterde Stripe interface is beschikbaar met de nieuwe Stripe Pro add-on."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:508
msgid "Learn more about our Stripe integration."
msgstr "Meer informatie over onze Stripe integratie."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:492
msgid "Connect WPForms to Stripe."
msgstr "Verbind WPForms met Stripe."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:287
msgid "To use Stripe, first add the Stripe payment field to your form."
msgstr "Om Stripe te gebruiken, voeg je eerst het Stripe betaling veld toe aan je formulier."
#. translators: %1$s - admin area Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:255
msgid "First, please connect to your Stripe account on the <a href=\"%1$s\" class=\"secondary-text\">WPForms Settings</a> page."
msgstr "Maak eerst verbinding met je Stripe account op de <a href=\"%1$s\" class=\"secondary-text\">WPFormulieren instellingen</a> pagina."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:251
msgid "Heads up! Stripe payments can't be enabled yet."
msgstr "Let op! Stripe betalingen kunnen nog niet worden ingeschakeld."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:226
msgid "Multiple Stripe Subscription Plans"
msgstr "Meerdere Stripe abonnementen"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:216
msgid "Stripe Pro"
msgstr "Stripe Pro"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:199
msgid "Add New Plan"
msgstr "Nieuw abonnement toevoegen"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:160
msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form."
msgstr "Laat je klant periodiek betalen via het formulier."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:145
msgid "Recurring Payments "
msgstr "Periodieke betalingen "
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:123
msgid "Allow your customers to one-time pay via the form."
msgstr "Laat je klanten eenmalig betalen via het formulier."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:119
msgid "Enable one-time payments"
msgstr "Eenmalige betalingen mogelijk maken"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:111
msgid "One-Time Payments"
msgstr "Eenmalige betaling"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:93
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable One-Time Payments, please disable Recurring Payments."
msgstr "Je kunt maar één type betaling tegelijk gebruiken. Als je eenmalige betalingen wil inschakelen, schakel dan terugkerende betalingen uit."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:92
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable Recurring Payments, please disable One-Time Payments."
msgstr "Je kunt maar één type betaling tegelijk gebruiken. Als je terugkerende betalingen wil inschakelen, schakel dan eenmalige betalingen uit."
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:129
msgid "This route is private."
msgstr "Deze route is privé."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:108
msgid "Partially Refunded"
msgstr "Gedeeltelijk terugbetaald"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:64
msgid "Copy System Information"
msgstr "Kopieer systeem informatie"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:114
msgid "Start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "Start het loggen van WPForms gerelateerde gebeurtenissen. Dit wordt alleen aanbevolen tijdens het debuggen."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:98
msgid "Log Settings"
msgstr "Log instellingen"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:218
msgid "Choose a File"
msgstr "Kies een bestand"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:177
msgid "Export a Form Template"
msgstr "Een formulier template exporteren"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Use form export files to create a backup of your forms or to import forms to another site."
msgstr "Gebruik formulier export bestanden om een back-up te maken van je formulieren of om formulieren te importeren naar een andere site."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Export Forms"
msgstr "Formulieren exporteren"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "Een CAPTCHA is een anti spam techniek die helpt om je site te beschermen tegen spam en misbruik, terwijl echte mensen er gemakkelijk doorheen komen."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:475
msgid "Payment History"
msgstr "Betaalgeschiedenis"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:187
msgid "You can't edit this payment because it's in the trash."
msgstr "Je kunt deze betaling niet bewerken, omdat hij in de prullenbak zit."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:153
msgid "Subscription was successfully canceled!"
msgstr "Abonnement is succesvol geannuleerd!"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:152
msgid "Payment was successfully refunded!"
msgstr "Betaling is succesvol teruggestort!"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:151
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Weet je zeker dat je je abonnement wil opzeggen?"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:150
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze betaling wil terugbetalen?"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:267
msgid "with the subscription status"
msgid_plural "with the subscription statuses"
msgstr[0] "met de abonnementsstatus"
msgstr[1] "met de abonnementsstatussen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:238
msgid "with the gateway"
msgid_plural "with the gateways"
msgstr[0] "met de gateway"
msgstr[1] "met de gateways"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:209
msgid "with the type"
msgid_plural "with the types"
msgstr[0] "met het type"
msgstr[1] "met de types"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:180
msgid "with the form titled"
msgstr "met het formulier getiteld"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:146
msgid "with the coupon"
msgstr "met de waardebon"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:110
msgid "with the status"
msgstr "met de status"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:74
msgid "where"
msgstr "waar"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:998
msgid "Filter entries by coupon"
msgstr "Invoer filteren op waardebon"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:921
msgid "% Refunded"
msgstr "% terugbetaald"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:700
msgid "equals"
msgstr "is gelijk aan"
#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:437
msgid "All %s"
msgstr "Alle %s"
#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:433
msgid "Multiple %s selected"
msgstr "Meerdere %s geselecteerd"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:360
msgid "subscriptions"
msgstr "abonnementen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:356
msgid "gateways"
msgstr "gateways"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:352
msgid "types"
msgstr "typen"
#. translators: WPForms.com docs page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:445
msgid "Deleting one or more selected payments may prevent processing of future subscription renewals. Payment filtering may also be affected. <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Het verwijderen van een of meer geselecteerde betalingen kan de verwerking van toekomstige abonnement verlengingen verhinderen. Het filteren van betalingen kan ook worden beïnvloed. <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Lees meer</a>"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:150
msgid "No subscription renewals for the selected period"
msgstr "Geen abonnementsverlengingen voor de geselecteerde periode"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:149
msgid "No new subscriptions for selected period"
msgstr "Geen nieuwe abonnementen voor geselecteerde periode"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:148
msgid "No refunds for selected period"
msgstr "Geen restitutie voor geselecteerde periode"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:278
msgid "Coupons Redeemed"
msgstr "Ingewisselde waardebonnen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:261
msgid "Subscription Renewals"
msgstr "Abonnement verlengen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:244
msgid "New Subscriptions"
msgstr "Nieuwe abonnementen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:235
msgid "Total Refunded"
msgstr "Totaal terugbetaald"
#: src/Admin/Forms/Views.php:590
msgid "View payments"
msgstr "Bekijk betalingen"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:98 src/Admin/AdminBarMenu.php:360
#: src/Forms/Preview.php:257
msgid "View Payments"
msgstr "Bekijk betalingen"
#. translators: %1$s - Post modified date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:173
msgid "Last Modified<br/>%1$s"
msgstr "Laatst gewijzigd<br/>%1$s"
#. translators: %1$s - Post created date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:165
msgid "Created<br/>%1$s"
msgstr "Aangemaakt<br/>%1$s"
#: includes/admin/class-settings.php:624
msgid "All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Alle formulieren, invoer en geüploade bestanden kunnen niet worden hersteld."
#: includes/admin/class-settings.php:620
msgid "All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "Alle formulieren en instellingen kunnen niet worden hersteld."
#: includes/admin/class-settings.php:619 includes/admin/class-settings.php:623
msgid "Remove ALL WPForms data upon plugin deletion."
msgstr "Verwijder ALLE WPForms gegevens bij het verwijderen van de plugin."
#: includes/admin/class-settings.php:584
msgid "Hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "Verberg de WPForms toolbar menu."
#: includes/admin/class-settings.php:577
msgid "Hide plugin announcements and update details."
msgstr "Verberg aankondigingen van plugins en update details."
#: includes/admin/class-settings.php:569
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
#: src/Admin/Settings/Email.php:271
msgid "Enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "De mogelijkheid inschakelen om CC: e-mailadressen te gebruiken in de instellingen voor formulier meldingen."
#. translators: %1$s - WPForms.com Email settings documentation URL.
#: src/Admin/Settings/Email.php:253
msgid "Send emails asynchronously, which can make processing faster but may delay email delivery by a minute or two. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Verstuur e-mails asynchroon, wat de verwerking sneller kan maken, maar de bezorging van de e-mail met een minuut of twee kan vertragen. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Leer meer</a>"
#: src/Admin/Settings/Email.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications."
msgstr "Upload een logo of kies een logo dat aan de bovenkant van e-mail meldingen wordt weergegeven."
#: templates/admin/settings/email-heading.php:15
msgid "Customize your email template and sending preferences."
msgstr "Pas je e-mail template en verzenden voorkeuren aan."
#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:422
msgid "Enable GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Uitgelichte functies en verbeteringen met betrekking tot AVG/GDPR. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Lees meer</a>"
#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:382
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site. \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Learn More</a>"
msgstr "Bepaalt welke CSS bestanden worden geladen en gebruikt voor de site. \"Basis en formulier thema styling\" wordt aanbevolen, tenzij je ervaring hebt met CSS of door ondersteuning wordt geïnstrueerd om instellingen te wijzigen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-learn-more\">Lees meer</a>"
#. translators: %1$s - from value %2$s - to value.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:814
msgid "Please enter a valid value or change the Increment. The nearest valid values are %1$s and %2$s."
msgstr "Voer een geldige waarde in of wijzig de toename. De dichtstbijzijnde geldige waarden zijn %1$s en %2$s."
#. translators: %s - link to WPForms.com docs page.
#: includes/admin/admin.php:305
msgid "Something went wrong. Please try again, and if the problem persists, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a>."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw en als het probleem zich blijft voordoen, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">neem dan contact op met ons ondersteuningsteam</a>."
#: includes/admin/admin.php:209
msgid "Close and Refresh"
msgstr "Sluiten en vernieuwen"
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Hulp nodig? Bekijk onze <a href=\"%s\" class=\"wpforms-comprehensive-link\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">uitgebreide handleiding</a>."
#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:69
msgid "You can embed your form using the <a href=\"#\" class=\"%1$s\">WPForms block</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">a shortcode</a>."
msgstr "Je kan je formulier insluiten met het <a href=\"#\" class=\"%1$s\">WPForms blok</a> of <a href=\"#\" class=\"%2$s\">een shortcode</a>."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:135
msgid "Site Name"
msgstr "Site naam"
#. translators: %s - error message.
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:883
msgid "Payment Error: %s"
msgstr "Betalingsfout: %s"
#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing achor tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:637
msgid "Need some help? Check out our %1$scomprehensive guide.%2$s"
msgstr "Hulp nodig? Bekijk onze %1$suitgebreide handleiding.%2$s"
#. Translators: %1$s: Opening strong tag, %2$s: Closing strong tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:635
msgid "You can use %1$sWPForms%2$s to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Je kunt %1$sWPForms%2$s gebruiken om met een paar klikken contactformulieren, enquêtes, betalingsformulieren en meer te bouwen."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:328
msgid "Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Scheid meerdere klassen met spaties."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:326
msgid "Additional Classes"
msgstr "Aanvullende klassen"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:146
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:277
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Rand radius (px)"
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:23
msgid "store, ecommerce, pay, payment, sum"
msgstr "winkel, e-commerce, betalen, betaling, bedrag"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:21
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:21
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:39
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:57
msgid "product, store, ecommerce, pay, payment"
msgstr "product, winkel, e-commerce, betalen, betaling"
#: src/Admin/Education/Fields.php:288
msgid "captcha, spam, antispam"
msgstr "captcha, spam, antispam"
#: src/Admin/Education/Fields.php:228
msgid "discount, sale"
msgstr "korting, uitverkoop"
#: src/Admin/Education/Fields.php:198 src/Admin/Education/Fields.php:208
#: src/Admin/Education/Fields.php:218
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:23
msgid "store, ecommerce, credit card, pay, payment, debit card"
msgstr "winkel, eCommerce, creditcard, betalen, betaling, pinpas"
#: src/Admin/Education/Fields.php:188
msgid "survey, nps"
msgstr "enquête, nps"
#: src/Admin/Education/Fields.php:178
msgid "survey, rating scale"
msgstr "enquête, waarderingsschaal"
#: src/Admin/Education/Fields.php:168
msgid "user, e-signature"
msgstr "gebruiker, e-handtekening"
#: src/Admin/Education/Fields.php:158
msgid "spam, math, maths, question"
msgstr "spam, wiskunde, wiskunde, vraag"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:87
msgid "The %s is not activated. Please contact the site administrator."
msgstr "De %s is niet geactiveerd. Neem contact op met de sitebeheerder."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:75
msgid "The %s is not installed. Please contact the site administrator."
msgstr "De %s is niet geïnstalleerd. Neem contact op met de sitebeheerder."
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:56
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Toggle zijbalk"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:52
msgid "Search Fields"
msgstr "Zoek velden"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:235
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:228
msgid "Minimum time to submit"
msgstr "Minimale tijd om in te dienen"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:218
msgid "Set a minimum amount of time a user must spend on a form before submitting."
msgstr "Stel in hoeveel tijd een gebruiker minimaal op een formulier moet doorbrengen voordat hij het indient."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:214
msgid "Enable minimum time to submit"
msgstr "Minimale verzendtijd inschakelen"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:194
msgid "Store spam entries in the database"
msgstr "Spam vermeldingen opslaan in de database"
#: includes/fields/class-textarea.php:23
msgid "textarea"
msgstr "tekstgebied"
#: includes/fields/class-radio.php:23
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: includes/fields/class-name.php:23
msgid "user, first, last"
msgstr "gebruiker, eerste, laatste"
#: includes/fields/class-email.php:42
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
#: includes/fields/class-checkbox.php:23 includes/fields/class-select.php:48
msgid "choice"
msgstr "keuze"
#: includes/class-process.php:768
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: includes/class-process.php:699
msgid "Please wait a little longer before submitting. We’re running a quick security check."
msgstr "Wacht nog even met indienen. We voeren een snelle veiligheidscontrole uit."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:708
msgid "Sorry, we didn't find any fields that match your criteria."
msgstr "We hebben geen velden gevonden die aan je criteria voldoen."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:696
msgid "Search fields..."
msgstr "Velden zoeken..."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:695
msgid "Search fields:"
msgstr "Zoek velden:"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:184
msgid "Easy to Use, Yet Powerful"
msgstr "Gebruiksvriendelijk, maar krachtig"
#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:171
msgid "With the Coupons addon, you can offer customers discounts using custom coupon codes. Create your own percentage or fixed rate discount, then add the Coupon field to any payment form. When a customer enters your unique code, they’ll receive the specified discount. You can also add limits to restrict when coupons are available and how often they can be used. The Coupons addon requires a license level of Pro or higher.%s"
msgstr "Met de Waardebonnen add-on kun je klanten korting geven met aangepaste waardebon codes. Maak je eigen percentage of vaste korting en voeg vervolgens het veld waardebon toe aan elk betalingsformulier. Wanneer een klant je unieke code invoert, ontvangt hij de opgegeven korting. Je kunt ook limieten toevoegen om te beperken wanneer waardebonnen beschikbaar zijn en hoe vaak ze kunnen worden gebruikt. De waardebonnen add-on vereist een licentieniveau van Pro of hoger.%s"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:164
msgid "Coupon Settings"
msgstr "Instellingen voor waardebonnen"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:159
msgid "Coupons Overview"
msgstr "Overzicht van waardebonnen"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:153
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Gebruiksstatistieken"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:150
msgid "Start and End Dates"
msgstr "Start- en einddatums"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:152
msgid "Once Per Email Address Limit"
msgstr "Limiet eenmaal per e-mailadres"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:149
msgid "Percentage or Fixed Discounts"
msgstr "Procentuele of vaste kortingen"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:151
msgid "Maximum Usage Limit"
msgstr "Maximale gebruik limiet"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:148
msgid "Custom Coupon Codes"
msgstr "Aangepaste waardebon codes"
#: src/Requirements/Requirements.php:1106
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:57
msgid "and"
msgstr "en"
#. translators: %s - addon self version.
#: src/Requirements/Requirements.php:1044
msgid "self version %s"
msgstr "self versie %s"
#. translators: %s - license name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:1019
msgid "%s license"
msgstr "%s licentie"
#. translators: %s - PHP extension name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:948
msgid "%s PHP extension"
msgid_plural "%s PHP extensions"
msgstr[0] "%s PHP extensie"
msgstr[1] "%s PHP extensies"
#. translators: translators: %1$s - WPForms addon name, %2$d - requirements
#. message.
#: src/Requirements/Requirements.php:859
msgid "The %1$s addon requires %2$s to work."
msgstr "De add-on %1$s vereist %2$s om te werken."
#. translators: %s - required PHP version.
#: src/Requirements/Requirements.php:841
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noverwijzer\">Lees meer</a> voor aanvullende informatie."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:151
msgid "No coupons applied during the selected period"
msgstr "Geen waardebonnen toegepast tijdens de geselecteerde periode"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:147
msgid "No sales for selected period"
msgstr "Geen betalingen voor geselecteerde periode"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:74
#: templates/emails/summary-body.php:119
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:418
msgid "Last 30 days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:417
msgid "Last 7 days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:22
msgid "Unlock conditional logic, coupons, lower Stripe fees, and more. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to Pro!</a>"
msgstr "Ontgrendel voorwaardelijke logica, waardebonnen, lagere Stripe kosten en meer. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade naar Pro!</a>"
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:16
msgid "Get More Out of Payments"
msgstr "Haal meer uit betalingen"
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:62
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: templates/admin/payments/single/log.php:26
msgid "No Logs"
msgstr "Geen logs"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:53
msgid "Next payment"
msgstr "Volgende betaling"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:48
msgid "Current payment"
msgstr "Huidige betaling"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:41
msgid "Previous payment"
msgstr "Vorige betaling"
#. translators: %1$d - current number of payment, %2$d - total number of
#. payments.
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:32
msgid "Payment %1$d of %2$d"
msgstr "Betaling %1$d van %2$d"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:25
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:24
msgid "Back to All Payments"
msgstr "Terug naar alle betalingen"
#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:53
msgid "View Entry"
msgstr "Bekijk inzending"
#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:24
msgid "Entry Summary"
msgstr "Invoer samenvatting"
#: templates/admin/payments/single/details.php:69
msgid "Payment Mode:"
msgstr "Betaalmodus:"
#: templates/admin/payments/single/details.php:50
msgid "Form:"
msgstr "Formulier:"
#: templates/admin/payments/single/details.php:43
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: templates/admin/payments/single/details.php:35
msgid "Submitted:"
msgstr "Ingezonden:"
#: templates/admin/payments/single/details.php:25
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: templates/admin/payments/single/advanced-details.php:19
msgid "Advanced Details"
msgstr "Geavanceerde details"
#: templates/admin/payments/reports.php:45
msgid "Comparison to previous period"
msgstr "Vergelijking met vorige periode"
#: templates/admin/payments/reports.php:22
msgid "List of data points available for filtering. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Lijst van gegevenspunten die beschikbaar zijn om te filteren. Klik op een gegevenspunt voor een gedetailleerd rapport."
#: templates/admin/payments/reports.php:20
msgid "Payments report indicators"
msgstr "Indicatoren van het betalingsverslag"
#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:20
msgid "Test Data"
msgstr "Testgegevens"
#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:18
msgid "Toggle between live and test data"
msgstr "Toggle tussen live- en testgegevens"
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:23
msgid "Go To All Forms"
msgstr "Ga naar alle formulieren"
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:18
msgid "Your payment gateway has been configured and you're ready to go."
msgstr "Je betaal gateway is geconfigureerd en je bent er klaar voor."
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:17
msgid "It looks like you haven't received any payments yet."
msgstr "Het lijkt erop dat je nog geen betalingen hebt ontvangen."
#. translators: %s - URL to the comprehensive guide.
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:42
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:31
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">comprehensive guide.</a>"
msgstr "Hulp nodig? Bekijk onze <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">uitgebreide gids.</a>"
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:28
msgid "Ready to start collecting payments from your customers?"
msgstr "Klaar om te beginnen met het innen van betalingen van je klanten?"
#: templates/admin/components/datepicker.php:58
msgid "Datepicker options"
msgstr "Datumkiezer opties"
#: src/Integrations/Stripe/StripeAddonCompatibility.php:87
msgid "The WPForms Stripe addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Stripe addon to the latest version."
msgstr "De WPForms Stripe add-on is verouderd. Om problemen met de betalingsverwerking te voorkomen, vragen we je de Stripe add-on te upgraden naar de nieuwste versie."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:892
msgid "Stripe payment stopped by error"
msgstr "Stripe betaling gestopt door fout"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:890
msgid "Stripe subscription payment stopped by error"
msgstr "Stripe terugkerende betaling gestopt door fout"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1014
msgid "Stripe subscription payment stopped, customer email not found."
msgstr "Stripe terugkerende betaling gestopt, klant e-mail niet gevonden."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1009
msgid "Stripe subscription payment stopped, missing form settings."
msgstr "Stripe inschrijving betaling gestopt, ontbrekende formulier instellingen."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:586
msgid "Stripe payment stopped, amount less than minimum charge required."
msgstr "Stripe betaling gestopt, bedrag lager dan minimaal vereist."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:582
msgid "Stripe payment stopped, invalid/empty amount."
msgstr "Stripe betaling gestopt, ongeldig/leeg bedrag."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:577
msgid "Stripe payment stopped, missing payment fields."
msgstr "Stripe betaling gestopt, ontbrekende betaalvelden."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:571
msgid "Stripe payment stopped, missing keys."
msgstr "Stripe betaling gestopt, ontbrekende sleutels."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:209
msgid "Unable to process payment, please try again later."
msgstr "Kan de betaling niet verwerken, probeer het later nog eens."
#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:165
msgid "Payment Element failed to load. Stripe API responded with the message:"
msgstr "Betalingselement is niet geladen. Stripe API antwoordde met het bericht:"
#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:164
msgid "Please fill out payment details to continue."
msgstr "Vul de betalingsgegevens in om verder te gaan."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:351
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe payments are not enabled in the form settings."
msgstr "Creditcard veld is uitgeschakeld, Stripe betalingen zijn niet ingeschakeld in de formulierinstellingen."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:343
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe keys are missing."
msgstr "Creditcard veld is uitgeschakeld, Stripe sleutels ontbreken."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:337
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "Deze pagina is niet beveiligd. Het creditcard veld mag alleen voor testdoeleinden worden gebruikt."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:228
msgid "<p>Stripe Payments must be enabled when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Payments » Stripe</strong> and check <strong>Enable Stripe payments</strong>.</p>"
msgstr "<p>Stripe betalingen moeten ingeschakeld zijn wanneer je het Stripe creditcard veld gebruikt.</p><p>Ga hiervoor naar <strong>Betalingen \" Stripe</strong> en vink <strong>Stripe betalingen inschakelen</strong> aan.</p>"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:220
msgid "<p>Stripe account connection is required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>WPForms Settings » Payments » Stripe</strong> and press <strong>Connect with Stripe</strong> button.</p>"
msgstr "<p>Verbinding met Stripe account is vereist bij gebruik van het Stripe creditcard veld.</p><p>Ga hiervoor naar <strong>WPForms instellingen » Betalingen » Stripe</strong> en druk op de knop <strong>Verbinden met Stripe</strong>.</p>"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:212
msgid "<p>AJAX form submissions are required when using the Stripe Credit Card field.</p><p>To proceed, please go to <strong>Settings » General » Advanced</strong> and check <strong>Enable AJAX form submission</strong>.</p>"
msgstr "<p>AJAX formulierverzending is vereist bij gebruik van het Stripe creditcard veld.</p><p>Ga hiervoor naar <strong>Instellingen » Algemeen » Geavanceerd</strong> en vink <strong>AJAX formulierverzending inschakelen</strong> aan.</p>"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:142
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Kaartnummer"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:120
msgid "Name on Card Placeholder Text"
msgstr "Naam op kaart plaatshouder tekst"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:82
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:166
msgid "Name on Card"
msgstr "Naam op de kaart"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:61
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:160
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:224
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:223
msgid "Expiration"
msgstr "Vervaldatum"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:222
msgid "Card Number"
msgstr "Kaartnummer"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:109
msgid "Floating"
msgstr "Drijvend"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:108
msgid "Above"
msgstr "Erboven"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:96
msgid "Sublabel Position"
msgstr "Sublabel positie"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:76
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:134
msgid "Stripe Credit Card Email"
msgstr "Stripe creditcard e-mail"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:61
msgid "Select an Email field to autofill your customers’ payment information using Link."
msgstr "Selecteer een e-mail veld om de betalingsgegevens van je klanten automatisch in te vullen met behulp van Link."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:60
msgid "Link Email"
msgstr "Link e-mail"
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:649
msgid "Stripe subscription was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Stripe inschrijving is niet bevestigd. Controleer je Stripe dashboard."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:612
msgid "Stripe subscription stopped. invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe inschrijving gestopt. Ongeldige PaymentIntent status."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:552
msgid "Stripe subscription stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe abonnement gestopt, missende PaymentMethod id."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:510
msgid "Stripe payment was not confirmed. Please check your Stripe dashboard."
msgstr "Stripe betaling is niet bevestigd. Controleer je Stripe dashboard."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:473
msgid "Stripe payment stopped. Invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe abonnement gestopt. Ongeldige PaymentIntent status."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:442
msgid "Stripe payment stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe betaling gestopt, missende PaymentMethod id."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:243
msgid "Stripe payment stopped, missing both PaymentMethod and PaymentIntent ids."
msgstr "Stripe betaling gestopt, mist zowel PaymentMethod als PaymentIntent ids."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:297
msgid "Unable to process payment."
msgstr "Kan betaling niet verwerken."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:296
msgid "Unable to process Stripe payment."
msgstr "Kan Stripe betaling niet verwerken."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:295
msgid "Network communication with Stripe failed."
msgstr "Netwerk communicatie met Stripe is mislukt."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:294
msgid "Authentication with Stripe API failed."
msgstr "Authenticatie met Stripe API is mislukt."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:293
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API."
msgstr "Er zijn ongeldige parameters verstrekt aan de Stripe API."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:292
msgid "Too many requests made to the API too quickly."
msgstr "Te veel aanvragen aan de API te snel gemaakt."
#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:389
msgid "Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe Credit Card field modes for full details</a>."
msgstr "Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie over Stripe creditcard veld modi voor alle details</a>."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:373
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Verbinden met Stripe"
#. translators: %s - Stripe connect URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:330
msgid "<a href=\"%s\">Switch Accounts</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Wissel accounts</a>"
#. translators: %1$s - Stripe account name connected, %2$s - Stripe mode
#. connected (live or test).
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:316
msgid "Connected to Stripe as <em>%1$s</em> in <strong>%2$s Mode</strong>."
msgstr "Verbonden met Stripe als <em>%1$s</em> in <strong>%2$s modus</strong>."
#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:251
msgid "Easily collect credit card payments with Stripe. For getting started and more information, see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe documentation</a>."
msgstr "Verzamel eenvoudig creditcardbetalingen met Stripe. Zie onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe documentatie</a> voor meer informatie."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:210
msgid "Payment Element"
msgstr "Betalingselement"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:209
msgid "Card Element"
msgstr "Kaartelement"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:204
msgid "Credit Card Field Mode"
msgstr "Creditcard veldmodus"
#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe payments with more details.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:181
msgid "Prevent Stripe from processing live transactions. Please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation on Stripe test payments</a> for full details."
msgstr "Voorkom dat Stripe live transacties verwerkt. Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie over Stripe testbetalingen</a> voor alle details."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:176
msgid "Test Mode"
msgstr "Testmodus"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:170
msgid "Connection Status"
msgstr "Verbindingsstatus"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:125
msgid "<p>Switching test/live modes requires Stripe account reconnection.</p><p>Press the <em>\"Connect with Stripe\"</em> button after saving the settings to reconnect.</p>"
msgstr "<p>Wisselen van test/live modus vereist opnieuw verbinding maken met je Stripe account.</p><p>Druk op de knop <em>\"Verbinden met Stripe\"</em> na het opslaan van de instellingen om opnieuw verbinding te maken.</p>"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:95
msgid "The connected Stripe account does not support the selected currency. Please connect a different account or change the currency."
msgstr "Het verbonden Stripe account ondersteunt de geselecteerde valuta niet. Sluit een andere rekening aan of wijzig de valuta."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:77
msgid "Stripe is not connected for your current payment mode. Please press the \"Connect with Stripe\" button to complete this setup."
msgstr "Stripe is niet verbonden voor je huidige betalingswijze. Druk op de knop \"Verbinden met Stripe\" om deze instelling te voltooien."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:122
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade to Pro</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Pay-as-you-go prijzen</strong><br> 3%% kosten per transactie + Stripe kosten. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Upgrade naar Pro</a> om extra kosten te verwijderen en krachtige functies te ontgrendelen."
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:91
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br> 3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\">Renew your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Betaal naar gebruik prijzen:</strong><br> 3%% kosten per transactie + Stripe kosten. <a href=\"%s\">Verleng je licentie</a> om extra kosten te vermijden en krachtige functies te ontgrendelen."
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:75
msgid "<strong>Pay-as-you-go Pricing</strong><br>3%% fee per-transaction + Stripe fees. <a href=\"%s\">Activate your license</a> to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "<strong>Pay-as-you-go prijzen</strong><br>3%% kosten per transactie + Stripe kosten. <a href=\"%s\">Activeer je licentie</a> om extra kosten te verwijderen en krachtige functies te ontgrendelen."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:470
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This field is required."
msgstr "Selecteer het veld met het e-mailadres van de klant. Dit veld is vereist."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:453
msgid "How often you would like the charge to recur."
msgstr "Hoe vaak je wil dat de belasting terugkomt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:451
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:379
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:450
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:373
msgid "Semi-Yearly"
msgstr "Halfjaarlijks"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:449
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:367
msgid "Quarterly"
msgstr "Per kwartaal"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:448
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:361
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:447
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:446
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:349
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:439
msgid "Recurring Period"
msgstr "Terugkerende periode"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:428
msgid "Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and price are automatically appended. If left empty the form name will be used."
msgstr "Voer de naam van het abonnement in. Bijvoorbeeld: e-mail nieuwsbrief. Abonnementsperiode en prijs worden automatisch toegevoegd. Indien leeg gelaten, wordt de naam van het formulier gebruikt."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:91
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:423
msgid "Plan Name"
msgstr "Naam van het abonnement"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:156
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:333
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "Activeer terugkerende abonnementsbetalingen"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:395
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This is optional but recommended."
msgstr "Selecteer het veld met het e-mailadres van de klant. Dit is optioneel maar aanbevolen."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:380
msgid "If you would like to have Stripe send a receipt after payment, select the email field to use. This is optional but recommended. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Als je Stripe een ontvangstbewijs wil laten sturen na de betaling, selecteer dan het e-mailveld dat je wil gebruiken. Dit is optioneel maar aanbevolen. Wordt alleen gebruikt voor standaard eenmalige betalingen."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:379
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:394
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:469
msgid "--- Select Email ---"
msgstr "--- Selecteer e-mail ---"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:375
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Stripe betalingsbewijs"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:365
msgid "Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Voer je betaalbeschrijving in. Bijvoorbeeld: donatie voor het voetbalteam. Alleen gebruikt voor standaard eenmalige betalingen."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:362
msgid "Payment Description"
msgstr "Beschrijving van de betaling"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:307
msgid "Enable Stripe payments"
msgstr "Stripe betalingen inschakelen"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:291
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?"
msgstr "De Stripe Pro add-on is nodig om voorwaardelijke logica voor betalingen mogelijk te maken. Wil je het activeren?"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:281
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "De Stripe Pro add-on is nodig om voorwaardelijke logica voor betalingen mogelijk te maken. Wil je die installeren en activeren?"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:47
msgid "When recurring subscription payments are enabled, the Customer Email is required. Please go to the Stripe payment settings and select a Customer Email."
msgstr "Wanneer terugkerende abonnementsbetalingen zijn ingeschakeld, is het e-mailadres van de klant vereist. Ga naar de Stripe betalingsinstellingen en selecteer een klanten e-mail."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:683
msgid "Amount can't be negative"
msgstr "Bedrag kan niet negatief zijn"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:670
msgid "Amount mismatch"
msgstr "Niet-overeenkomend bedrag"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:554
msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form."
msgstr "Opmerking: item type is ingesteld op verborgen en is niet zichtbaar wanneer het formulier wordt weergegeven."
#. translators: %s - Single item field price label.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:286
msgid "Price: %s"
msgstr "Prijs: %s"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:361
msgid "Item Type"
msgstr "Type item"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:353
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:352
msgid "User Defined"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:349
msgid "Select the item type."
msgstr "Selecteer het item type."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:311
msgid "Item Price"
msgstr "Stuksprijs"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:304
msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Vul de prijs van het item in, zonder valutasymbool."
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:477
msgid "Invalid payment option"
msgstr "Ongeldige betalingsoptie"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:483
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:467
msgid "Invalid payment option."
msgstr "Ongeldige betalingsoptie."
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:270
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:257
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:246
msgid "Check this option to show price of the item after the label."
msgstr "Selecteer deze optie om de prijs van het item te tonen na het label."
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:269
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:256
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:245
msgid "Show price after item labels"
msgstr "Toon de prijs na de item labels"
#. translators: %s - item number.
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:114
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:389
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:376
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:440
msgid "Item %s"
msgstr "Item %s"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:56
msgid "Third Item"
msgstr "Derde item"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:36
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:51
msgid "Second Item"
msgstr "Tweede item"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:28
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:46
msgid "First Item"
msgstr "Eerste item"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:177
msgid "year"
msgstr "jaar"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:176
msgid "semi-year"
msgstr "halfjaar"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:175
msgid "quarter"
msgstr "kwartaal"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:174
msgid "month"
msgstr "maand"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:173
msgid "week"
msgstr "week"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:172
msgid "day"
msgstr "dag"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:157
msgid "Renewal"
msgstr "Verlenging"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:123
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:106
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:125
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:124
msgid "Not Synced"
msgstr "Niet gesynchroniseerd"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:107
msgid "Refunded"
msgstr "Terugbetaald"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:105
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting van"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:104
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:103
msgid "Processed"
msgstr "Verwerkt"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:73
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:46
#: templates/admin/payments/single/details.php:70
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:45
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: src/Admin/Settings/Payments.php:85
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:906
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:759
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:755
msgid "Customer IP Address"
msgstr "Klant IP-adres"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:750
msgid "Customer ID"
msgstr "Klant ID"
#. translators: %s - credit card expiry date.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:648
msgid "Expires %s"
msgstr "Verloopt %s"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:441
msgid "Renewal Date"
msgstr "Verlengingsdatum"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:434
msgid "Times Billed"
msgstr "Aantal keer gefactureerd"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:427
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Factuurcyclus"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:419
msgid "Lifetime Total"
msgstr "Levensduur totaal"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:403
msgid "Subscription Details"
msgstr "Inschrijving details"
#: src/Admin/Education/Fields.php:227
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:96
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:372
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:763
msgid "Coupon"
msgstr "Waardebon"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:364
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:140
msgid "One-Time"
msgstr "Eenmalig"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:340
msgid "Refund"
msgstr "Terugbetaling"
#. translators: %s - payment gateway name.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:336
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:406
msgid "View in %s"
msgstr "Bekijk in %s"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:332
msgid "Payment Details"
msgstr "Betalingsdetails"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:179
msgid "It looks like the payment you are trying to access is no longer available."
msgstr "Het lijkt erop dat de betaling die je probeert te doen niet langer beschikbaar is."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:169
msgid "It looks like the provided payment ID is not valid."
msgstr "Het lijkt erop dat het verstrekte betaal ID niet geldig is."
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:52
msgid "Reset search"
msgstr "Zoekopdracht resetten"
#. translators: %d - number of payments found.
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:23
msgid "Found <strong>%d payment</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%d payments</strong>"
msgstr[0] "Gevonden <strong>%d betaling</strong>"
msgstr[1] "Gevonden <strong>%d betalingen</strong>"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:647
msgid "Any payment field"
msgstr "Elk betaal veld"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:646
msgid "Last 4 digits of credit card"
msgstr "Laatste 4 cijfers van de creditcard"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:645
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:745
msgid "Subscription ID"
msgstr "Abonnement ID"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:644
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:390
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:463
msgid "Customer Email"
msgstr "Klant e-mail"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:643
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:740
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transactie ID"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:642
msgid "Payment Title"
msgstr "Betaling titel"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:289
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:503
msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaats naar de prullenbak"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:473
msgid "Select which comparison method to use when searching for payments"
msgstr "Selecteer welke vergelijkingsmethode je wil gebruiken bij het zoeken naar betalingen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:464
msgid "Select which field to use when searching for payments"
msgstr "Selecteer welk veld je wil gebruiken bij het zoeken naar betalingen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:328
msgid "Search Payments"
msgstr "Betalingen zoeken"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:236
msgid "No payments found."
msgstr "Geen betalingen gevonden."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:231
msgid "No payments found, please try a different search."
msgstr "Geen betalingen gevonden, probeer een andere zoekopdracht."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:225
msgid "No payments found in the trash."
msgstr "Geen betalingen gevonden in de prullenbak."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:106
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:33
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:56
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:102
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:156
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:88
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:328
msgid "If you'd like to use another payment gateway, please consider <a href='%s'>upgrading to WPForms Pro</a>."
msgstr "Als je een andere betaal gateway wil gebruiken, overweeg dan <a href='%s'>een upgrade naar WPForms Pro</a>."
#. translators: %s - WPForms Addons admin page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:317
msgid "Other payment gateways such as <strong>PayPal</strong> and <strong>Square</strong> can be installed from the <a href=\"%s\">Addons screen</a>."
msgstr "Andere betaal gateways zoals <strong>PayPal</strong> en <strong>Square</strong> kunnen worden geïnstalleerd vanuit het <a href=\"%s\">Add-ons scherm</a>."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:314
msgid "First you need to set up a payment gateway. We've partnered with <strong>Stripe</strong> to bring easy payment forms to everyone. "
msgstr "Eerst moet je een betaal gateway instellen. We werken samen met <strong>Stripe</strong> om eenvoudige betalingsformulieren aan iedereen aan te bieden. "
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:53
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:104
msgid "Coupons"
msgstr "Waardebonnen"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:326
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:222
msgid "Total Sales"
msgstr "Totale verkoop"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:216
msgid "Total Payments"
msgstr "Totaal betalingen"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:169
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Selecteer een andere periode of kom later terug."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:168
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:146
msgid "No payments for selected period"
msgstr "Geen betalingen voor geselecteerde periode"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:147
msgid "Viewing Test Data"
msgstr "Testgegevens aan het bekijken"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:92
msgid "Payments Summary"
msgstr "Samenvatting van de betalingen"
#. translators: %d - number of trashed payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:193
msgid "%d payment was successfully moved to the Trash."
msgid_plural "%d payments were successfully moved to the Trash."
msgstr[0] "%d betaling is succesvol verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%d betalingen zijn succesvol verplaatst naar de prullenbak."
#. translators: %d - number of restored payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:188
msgid "%d payment was successfully restored."
msgid_plural "%d payments were successfully restored."
msgstr[0] "%d betaling werd met succes teruggezet."
msgstr[1] "%d betalingen zijn met succes teruggezet."
#. translators: %d - number of deleted payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:183
msgid "%d payment was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d payments were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d De betaling is succesvol definitief verwijderd."
msgstr[1] "%d De betalingen zijn succesvol definitief verwijderd."
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:124
msgid "Additional information"
msgstr "Aanvullende informatie"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:119
msgid "Advanced details"
msgstr "Geavanceerde details"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:93
msgid "Number of payments per page:"
msgstr "Aantal betalingen per pagina:"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:420
msgid "Last 1 year"
msgstr "Laatste 1 jaar"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:416
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:415
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:200
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install them, then try opening this template again."
msgstr "Om alle functies in deze template te kunnen gebruiken, heb je de %s nodig. Neem contact op met je sitebeheerder om deze te installeren, probeer dan deze template opnieuw te openen."
#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:198
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install it, then try opening this template again."
msgstr "Om alle functies in deze template te kunnen gebruiken, heb je de %s nodig. Neem contact op met je sitebeheerder om het te installeren, probeer dan deze template opnieuw te openen."
#: includes/functions/payments.php:203
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise baht"
#: includes/functions/payments.php:195
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Taiwanese dollar"
#: includes/functions/payments.php:187
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse frank"
#: includes/functions/payments.php:179
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse kroon"
#: includes/functions/payments.php:171
msgid "South African Rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand"
#: includes/functions/payments.php:163
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singaporese dollar"
#: includes/functions/payments.php:155
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Russische roebel"
#: includes/functions/payments.php:147
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse złoty"
#: includes/functions/payments.php:139
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipijnse peso"
#: includes/functions/payments.php:131
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"
#: includes/functions/payments.php:123
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorse kroon"
#: includes/functions/payments.php:115
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexicaanse peso"
#: includes/functions/payments.php:107
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Maleisische ringgit"
#: includes/functions/payments.php:99
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "Israëlische sjekel"
#: includes/functions/payments.php:91
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse forint"
#: includes/functions/payments.php:83
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong dollar"
#: includes/functions/payments.php:75
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense kroon"
#: includes/functions/payments.php:67
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische kroon"
#: includes/functions/payments.php:59
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Canadese dollar"
#: includes/functions/payments.php:51
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Braziliaanse real"
#: includes/functions/payments.php:43
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australische dollar"
#: includes/functions/payments.php:35
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: includes/functions/payments.php:27
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Britse pond"
#: includes/functions/payments.php:19
msgid "U.S. Dollar"
msgstr "Amerikaanse dollar"
#: includes/fields/class-base.php:3362
msgid "items"
msgstr "items"
#: includes/fields/class-base.php:3361
msgid "Dynamic choices"
msgstr "Dynamische keuzes"
#: includes/admin/class-about.php:1361 includes/admin/class-about.php:1368
#: includes/admin/class-about.php:1375
msgid "Accept payments using Stripe only"
msgstr "Accepteer alleen betalingen via Stripe"
#: includes/admin/class-about.php:1360 includes/admin/class-about.php:1367
#: includes/admin/class-about.php:1374
msgid "Limited Payment Forms"
msgstr "Beperkte betaalformulieren"
#: includes/admin/class-about.php:1171 includes/admin/class-about.php:1178
#: includes/admin/class-about.php:1185
msgid "Access to all Standard, Fancy, and Payment Fields"
msgstr "Toegang tot alle standaard-, fantasie- en betaalvelden"
#: includes/admin/class-about.php:1165
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, Number Slider, and Payment Fields (Single Item, Total, etc.)"
msgstr "Naam, e-mail, enkele regel tekst, paragraaf tekst, dropdown, meerkeuze, selectievakjes, nummers, nummer slider en betalingsvelden (enkel item, totaal, enz.)"
#: includes/admin/class-about.php:1164
msgid "Standard and Payment Fields"
msgstr "Standaard- en betaalvelden"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:698
#: includes/fields/class-base.php:3372
msgid "terms"
msgstr "termen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:697
#: includes/fields/class-base.php:3367
msgid "posts"
msgstr "berichten"
#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy).
#: includes/admin/builder/class-builder.php:692
#: includes/fields/class-base.php:3381
msgid "This field will not be displayed in your form since there are no %2$s belonging to %1$s."
msgstr "Dit veld wordt niet weergegeven in je formulier omdat er geen %2$s is die behoort tot %1$s."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this payment and all its information (details, notes, etc.)?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze betaling en al haar informatie (details, notities, logs, enz.) wil verwijderen?"
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:43
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:37
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"
#. translators: %1$s - link to WPForms SMTP page.
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:20
msgid "Solve common email deliverability issues for good. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Get WP Mail SMTP!</a>"
msgstr "Los veel voorkomende e-mail leverings problemen voorgoed op. <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Ontvang WP mail SMTP!</a>"
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:15
msgid "Make Sure Important Emails Reach Your Customers"
msgstr "Zorg ervoor dat belangrijke e-mails je klanten bereiken"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:234
msgid "You've already created a form, now add it to the page so your customers can get in touch."
msgstr "Je hebt al een formulier gemaakt, voeg het nu toe aan de pagina zodat je klanten contact kunnen opnemen."
#. translators: %1$s - link to create a new form.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:210
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:236
msgid "Did you know that with <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>, you can create an easy-to-use contact form in a matter of minutes?"
msgstr "Wist je dat je met <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a> in enkele minuten een gebruiksvriendelijk contact formulier kan maken?"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:208
msgid "Don't forget to embed your contact form. Simply click the Add Form button below."
msgstr "Vergeet niet je contact formulier in te sluiten. Klik gewoon op de knop formulier toevoegen hieronder."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:191
msgid "Then click on the WPForms block to embed your desired contact form."
msgstr "Klik dan op het WPForms blok om je gewenste contact formulier in te sluiten."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:190
msgid "Embed your form"
msgstr "Je formulier insluiten"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:186
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a contact page. Don't forget to embed your contact form. Click the plus icon above and search for WPForms."
msgstr "Het lijkt erop dat je werkt aan een contact pagina. Vergeet niet je contact formulier in te sluiten. Klik op het pictogram hierboven en zoek naar WPForms."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:185
msgid "Easily add your contact form"
msgstr "Voeg eenvoudig je contact formulier toe"
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:104 src/Integrations/Divi/Divi.php:233
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/EditPost.php:172
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:34
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:201
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:244
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.js:169
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.js:206
#: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3072
#: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3269
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:90
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:123
msgid "Notifications can only use 1 From Email. Please do not enter multiple addresses."
msgstr "Meldingen kunnen slechts 1 van e-mail gebruiken. Voer niet meerdere adressen in."
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:66
msgid "Please enter a valid email address. Your notifications won't be sent if the field is not filled in correctly."
msgstr "Voer een geldig e-mail adres in. Je meldingen worden niet verzonden als het veld niet correct is ingevuld."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:348
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:631
msgid "If you've copied style settings from another form, you can paste them here to add the same styling to this form. Any current style settings will be overwritten."
msgstr "Als je stijl instellingen van een ander formulier hebt gekopieerd, kun je die hier plakken om dezelfde stijl aan dit formulier toe te voegen. Alle huidige stijl instellingen worden overschreven."
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:137
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:630
msgid "There was an error parsing your JSON code. Please check your code and try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het parsen van je JSON code. Controleer je code en probeer het opnieuw."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:346
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:629
msgid "Copy / Paste Style Settings"
msgstr "Stijl instellingen kopiëren/plakken"
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:136
msgid "Are you sure you want to reset the style settings for this form? All your current styling will be removed and canʼt be recovered."
msgstr "Weet je zeker dat je de stijl instellingen voor dit formulier opnieuw wil instellen? Al je huidige styling zal worden verwijderd en kan niet worden hersteld."
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:135
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:368
msgid "Reset Style Settings"
msgstr "Stijl instellingen resetten"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:623
msgid "Error Message"
msgstr "Fout bericht"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:226
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:622
msgid "Sublabel & Hint"
msgstr "Sub label & hint"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:620
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:609
msgid "Border Radius"
msgstr "Rand radius"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:164
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:602
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:619
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: src/Admin/Settings/Email.php:520
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:155
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:286
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:601
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:136
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:206
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:267
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:599
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:126
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:598
msgid "To change the styling for this form, open it in the form builder and edit the options in the Lead Forms settings."
msgstr "Om de styling van dit formulier te wijzigen, open je het in de formulier bouwer en bewerk je de opties in de instellingen voor Lead Forms."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:125
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:597
msgid "Form Styles are disabled because Lead Form Mode is turned on."
msgstr "Formulier stijlen zijn uitgeschakeld omdat Lead Form mode is ingeschakeld."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:595
msgid "Enable modern markup in your WPForms settings to unlock the controls below."
msgstr "Activeer moderne markup in je WPForms instellingen om onderstaande besturingen te ontgrendelen."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:591
msgid "Update WordPress to the latest version to use our modern markup and unlock the controls below."
msgstr "Update WordPress naar de laatste versie om onze moderne markup te gebruiken en ontgrendel de onderstaande besturing elementen."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:590
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:594
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?"
msgstr "Wil je je formulier stijlen aanpassen zonder CSS te bewerken?"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:582
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Aanvullende CSS klassen"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:580
msgid "Also used for other fields like Multiple Choice, Checkboxes, Rating, and NPS Survey."
msgstr "Ook gebruikt voor andere velden zoals meerkeuze, selectievakjes, waardering, en NPS enquête."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:259
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:557
msgid "Button Styles"
msgstr "Knop stijlen"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:198
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:554
msgid "Label Styles"
msgstr "Label stijlen"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:113
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:550
msgid "Field Styles"
msgstr "Veld stijlen"
#: src/Frontend/Modern.php:279
msgid "Submit button is disabled during form submission."
msgstr "Verzend knop is uitgeschakeld tijdens formulier verzending."
#: src/Frontend/Modern.php:231 src/Frontend/Modern.php:278
msgid "Error message"
msgstr "Fout bericht"
#: src/Frontend/Modern.php:83
msgid "Recaptcha error message"
msgstr "Recaptcha fout bericht"
#: src/Frontend/Modern.php:73 src/Frontend/Modern.php:277
msgid "Form error message"
msgstr "Formulier fout bericht"
#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:461
msgid "%s Empty message."
msgstr "%s leeg bericht."
#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:454
msgid "%s Empty subject line."
msgstr "%s lege onderwerp regel."
#. translators: %1$s - namespaced class name, %2$s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:445
msgid "%1$s Invalid email address %2$s."
msgstr "%1$s ongeldig e-mail adres %2$s."
#. translators: %s - WPForms Stripe addon URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:125
msgid "<strong>You cannot use modern markup because you’re using the deprecated Credit Card field.</strong> If you’d like to use modern markup, replace your credit card field with a payment gateway like <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>."
msgstr "<strong>Je kunt geen moderne markup gebruiken omdat je het verouderde creditcard veld gebruikt.</strong> als je moderne markup wil gebruiken, vervang dan je credit card veld door een betaal gateway zoals <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Stripe</a>."
#. translators: %s - WPForms.com form markup setting URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:79
msgid "Check this option to use modern markup, which has increased accessibility and allows you to easily customize your forms in the block editor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our form markup documentation</a> to learn more."
msgstr "Vink deze optie aan om een moderne lay-out te gebruiken, die de toegankelijkheid heeft verbeterd en je in staat stelt om je formulieren eenvoudig aan te passen in de blok-editor. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees onze documentatie over formulier lay-out</a> om meer te weten te komen."
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:76
msgid "Use Modern Markup"
msgstr "Gebruik moderne markup"
#: lite/templates/education/admin/edit-post/notice.php:17
msgid "Oh hey, it looks like you're working on a Contact page."
msgstr "Het lijkt erop dat je werkt aan een contact pagina."
#: lite/templates/education/admin/edit-post/classic-notice.php:27
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:111
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer dit bericht."
#. translators: %s - WPForms.com Setup Cloudflare Turnstile URL.
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:17
msgid "For more details on how Turnstile works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Voor meer details over hoe Turnstile werkt, evenals een stapsgewijze installatiehandleiding, zie onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentatie</a>."
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:12
msgid "Cloudflare Turnstile is a free, CAPTCHA-like service for preventing form spam while protecting data privacy. It offers a user-friendly experience by confirming visitors are real humans without requiring them to solve puzzles or math questions."
msgstr "Cloudflare Turnstile is een gratis, CAPTCHA achtige dienst om spam te voorkomen terwijl de privacy van gegevens wordt beschermd. Het biedt een gebruiksvriendelijke ervaring door te verifiëren dat bezoekers echte mensen zijn zonder ze puzzels of wiskundige vragen te laten oplossen."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:101
#: src/Admin/Settings/Email.php:232
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:100
#: src/Admin/Settings/Email.php:231
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:99
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:91 src/Frontend/Frontend.php:1839
msgid "Cloudflare Turnstile verification failed, please try again later."
msgstr "Cloudflare Turnstile verificatie is mislukt. Probeer het later opnieuw."
#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:162
msgid "Not sure which service is right for you? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our comparison</a> for more details."
msgstr "Weet je niet zeker welke dienst geschikt voor je is? <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bekijk onze vergelijking</a> voor meer details."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:339
msgid "Enable free, CAPTCHA-like spam protection that protects data privacy."
msgstr "Inschakelen van gratis CAPTCHA achtige spambescherming in die gegevens privacy beschermt."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:138
msgid "Enable Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile inschakelen"
#: includes/admin/class-review.php:317
msgid "Made with ♥ by the WPForms Team"
msgstr "Gemaakt met ♥ door het WPForms Team"
#: includes/admin/class-review.php:310
msgid "Free Plugins"
msgstr "Gratis plugins"
#: includes/admin/class-review.php:305
msgid "VIP Circle"
msgstr "VIP Circle"
#: includes/admin/class-about.php:1259 includes/admin/class-about.php:1266
#: includes/admin/class-about.php:1273
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Country Filter, Keyword Filter, and Custom Captcha"
msgstr "Basisbescherming, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile en Akismet, landfilter, Keyword filter, en Custom Captcha"
#: includes/admin/class-about.php:1252
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile and Akismet"
msgstr "Basisbescherming, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile en Akismet"
#: includes/admin/class-about.php:1114
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Toonaangevende WordPress back-up & site migratie plugin. Meer dan 1.500.000+ slimme site-eigenaren gebruiken Duplicator om betrouwbare en veilige WordPress back-ups te maken om hun sites te beschermen. Het maakt ook site migratie echt gemakkelijk."
#: includes/admin/class-about.php:1113
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"
#: includes/admin/class-about.php:1107
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Maak je WordPress aanpassingen toekomstbestendig met de meest populaire code snippet management plugin voor WordPress. Vertrouwd door meer dan 1.500.000 sites om code direct vanuit het beheergebied aan WordPress toe te voegen."
#: includes/admin/class-about.php:1106
msgid "WPCode"
msgstr "WPCode"
#: includes/admin/class-about.php:1100
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Hoogst gewaardeerde plugin voor donaties en fondsenwerving voor WordPress. Meer dan 10.000 non-profitorganisaties en site eigenaren gebruiken Charitable om fondsenwervingscampagnes op te zetten en online meer geld in te zamelen."
#: includes/admin/class-about.php:1099
msgid "WP Charitable"
msgstr "WP Charitable"
#: src/Forms/IconChoices.php:520
msgid "Sorry, we didn't find any matching icons."
msgstr "Helaas, we hebben geen passende pictogrammen gevonden."
#: src/Forms/IconChoices.php:519
msgid "Search 2000+ icons..."
msgstr "Zoek door 2000+ pictogrammen..."
#: src/Forms/IconChoices.php:518
msgid "Browse or search for the perfect icon."
msgstr "Blader of zoek naar het perfecte pictogram."
#: src/Forms/IconChoices.php:517
msgid "Icon Picker"
msgstr "Pictogram kiezer"
#: src/Forms/IconChoices.php:516
msgid "The icon library appears to be missing or damaged. It will now be reinstalled."
msgstr "De pictogram bibliotheek lijkt te ontbreken of beschadigd te zijn. Hij wordt nu opnieuw geïnstalleerd."
#. translators: %s - WPForms Support URL.
#: src/Forms/IconChoices.php:499
msgid "There was an error installing the icon library. Please try again later or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">contact support</a> if the issue persists."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pictogram bibliotheek. Probeer het later opnieuw of <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">neem contact op met ondersteuning afdeling</a> als het probleem zich blijft voordoen."
#: src/Forms/IconChoices.php:496
msgid "The icon library has been installed successfully. We will now save your form and reload the form builder."
msgstr "De pictogram bibliotheek is met succes geïnstalleerd. We zullen nu je formulier opslaan en de formulierenbouwer herladen."
#: src/Forms/IconChoices.php:495
msgid "This should only take a minute. Please don’t close or reload your browser window."
msgstr "Dit duurt slechts een minuutje. Graag je browservenster niet sluiten of herladen."
#: src/Forms/IconChoices.php:494
msgid "Installing Icon Library"
msgstr "Installeren van pictogram bibliotheek"
#: src/Forms/IconChoices.php:493
msgid "In order to use the Icon Choices feature, an icon library must be downloaded and installed. It's quick and easy, and you'll only have to do this once."
msgstr "Om de functie pictogram keuzen te gebruiken moet een pictogram bibliotheek worden gedownload en geïnstalleerd. Dat gaat snel en gemakkelijk en hoef je maar één keer te doen."
#: includes/admin/admin.php:244 src/Forms/IconChoices.php:482
msgid "Uh oh!"
msgstr "Uh oh!"
#: src/Forms/IconChoices.php:481
msgid "Done!"
msgstr "Klaar!"
#. translators: %s - WPForms contact page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:184
msgid "You can’t import forms because you don’t have unfiltered HTML permissions. Please contact your site administrator or <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reach out to our support team</a>."
msgstr "Je kunt geen formulieren importeren omdat je geen ongefilterde HTML machtigingen hebt. Neem contact op met je sitebeheerder of <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">met ons ondersteuningsteam</a>."
#. translators: %s - <email@example.com>.
#: lite/wpforms-lite.php:303
msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format."
msgstr "Voer het e-mailadres of de e-mailadressen in met de naam van de geadresseerde in het \"Voor- Achternaam %s\" format."
#: includes/fields/class-base.php:1700
msgid "Select the style for the icon choices."
msgstr "Selecteer de stijl voor de pictogram keuzes."
#: includes/fields/class-base.php:1699
msgid "Icon Choice Style"
msgstr "Pictogram keuze stijl"
#: includes/fields/class-base.php:1656
msgid "Select icon size."
msgstr "Selecteer de grootte van het pictogram."
#: includes/fields/class-base.php:1655
msgid "Icon Size"
msgstr "Pictogram grootte"
#: includes/fields/class-base.php:1616
msgid "Select an accent color for the icon choices."
msgstr "Selecteer een accentkleur voor de pictogram keuzes."
#: includes/fields/class-base.php:1615
msgid "Icon Color"
msgstr "Pictogram kleur"
#: includes/fields/class-base.php:1590
msgid "Enable this option to use icons with the choices."
msgstr "Ingeschakeld deze optie om pictogrammen te gebruiken bij de keuzes."
#: includes/fields/class-base.php:1589
msgid "Use icon choices"
msgstr "Gebruik pictogram keuzes"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:185
msgid "Entries are securely backed up in the cloud. Upgrade to restore."
msgstr "Inzendingen worden veilig geback-upt in de cloud. Upgrade om terug te zetten."
#: includes/admin/ajax-actions.php:834 src/Admin/FormEmbedWizard.php:420
msgid "Incorrect usage of this operation."
msgstr "Onjuist gebruik van deze bewerking."
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:18
msgid "We recommend that you edit your forms on a bigger screen. If you'd like to proceed, please understand that some functionality might not behave as expected."
msgstr "We raden je aan om je formulieren op een groter scherm te bewerken. Als je verder wilt gaan, begrijp dan dat sommige functies zich mogelijk niet zo gedragen als verwacht."
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:17
msgid "Our form builder is optimized for desktop computers."
msgstr "Onze formulierbouwer is geoptimaliseerd voor desktop computers."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:85
msgid "File Upload Attachments"
msgstr "Bestanden uploaden bijlagen"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:77
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "Bestandsbijlagen uploaden inschakelen"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:174
msgid "New Templates"
msgstr "Nieuwe templates"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:173
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Favoriete templates"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:355
msgid "Update Preview"
msgstr "Update de voorvertoning"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:354
msgid "Collapse Editor"
msgstr "Samenvouwen editor"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:353
msgid "Expand Editor"
msgstr "Editor uitbreiden"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:352
msgid "<h4>Add Text and Images to Your Form With Ease</h4> <p>To get started, replace this text with your own.</p>"
msgstr "<h4>Voeg gemakkelijk tekst en afbeeldingen toe aan je formulier</h4> <p>Begin door deze tekst te vervangen door je eigen tekst.</p>"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:310
#: src/Admin/Settings/Email.php:522
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:174
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:295
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:603
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:307
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:302
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:163
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "Geüpload naar dit formulier"
#: src/Admin/Builder/Traits/ContentInput.php:162
msgid "Insert into form"
msgstr "Invoegen in formulier"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:347
msgid "Integrate the powerful spam-fighting service trusted by millions of sites."
msgstr "Integreer de krachtige anti-spam dienst die door miljoenen sites wordt vertrouwd."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:331
msgid "Turn on free, privacy-oriented spam prevention that displays a visual CAPTCHA."
msgstr "Schakel gratis, privacy georiënteerde spampreventie met een visuele CAPTCHA in."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:323
msgid "Add Google's free anti-spam service and choose between visible or invisible CAPTCHAs."
msgstr "Voeg de gratis anti-spamdienst van Google toe en kies uit zichtbare of onzichtbare CAPTCHA's."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:316
msgid "Add to Form"
msgstr "Toevoegen aan formulier"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:314
msgid "Ask custom questions or require your visitor to answer a random math puzzle."
msgstr "Stel aangepaste vragen of vereis dat je bezoeker een willekeurige wiskundige puzzel oplost."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:305
msgid "Block form entries that contain specific words or phrases that you define."
msgstr "Blokkeer formulierinvoer met specifieke woorden of zinnen die je zelf definieert."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:304
msgid "Keyword Filter"
msgstr "Keyword filter"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:296
msgid "Stop spam at its source. Allow or deny entries from specific countries."
msgstr "Stop spam bij de bron. Vermeldingen uit bepaalde landen toestaan of weigeren."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:295
msgid "Country Filter"
msgstr "Land filter"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:286
msgid "Get Started →"
msgstr "Aan de slag →"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:169
msgid "Automated tests that help to prevent bots from submitting your forms."
msgstr "Geautomatiseerde tests die helpen voorkomen dat bots je formulieren indienen."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:161
msgid "Enable third-party CAPTCHAs to prevent form submissions from bots."
msgstr "Ingeschakeld CAPTCHA's van derden om formulierinzendingen door bots te voorkomen."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:110
msgid "Also Available"
msgstr "Ook beschikbaar"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:76
msgid "Protection"
msgstr "Bescherming"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:75
msgid "Behind-the-scenes spam filtering that's invisible to your visitors."
msgstr "Achter de schermen spamfiltering die onzichtbaar is voor je bezoekers."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:67
msgid "Turn on invisible spam protection."
msgstr "Zet onzichtbare spambeveiliging aan."
#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:238
msgid "Error ID: %s."
msgstr "Fout ID: %s."
#. translators: %s - URL to the WForms Logs admin page.
#: includes/class-process.php:223
msgid "Check the WPForms » Tools » <a href=\"%s\">Logs</a> for more details."
msgstr "Bekijk WPForms » Gereedschap » <a href=\"%s\">Logs</a> voor meer details."
#: includes/class-process.php:218
msgid "Your form has not been submitted because data is missing from the entry."
msgstr "Je formulier is niet verzonden omdat er gegevens ontbreken in de invoer."
#: includes/class-process.php:211
msgid "Form data is not an array in `\\WPForms_Process::process()`. It might be caused by incorrect data returned by `wpforms_process_before_form_data` filter. Verify whether you have a custom code using this filter and debug value it is returning."
msgstr "Formuliergegevens zijn geen array in `\\WPForms_Process::process()`. Dit kan worden veroorzaakt doordat onjuiste gegevens worden geretourneerd door het `wpforms_process_before_form_data` filter. Controleer of je aangepaste code hebt die dit filter gebruikt en debug de waarde die wordt geretourneerd."
#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:210
msgid "Missing form data on form submission process %s"
msgstr "Ontbrekende formuliergegevens bij het indienen van formulieren %s"
#: includes/admin/class-about.php:1451
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form"
msgstr "Multi pagina formulieren, bestand uploadformulieren, meervoudige formulier meldingen, bestandsupload en CSV bijlagen, voorwaardelijke formulier bevestiging, formulier opslaan en hervatten"
#: includes/admin/class-about.php:1444
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation"
msgstr "Multi pagina formulieren, bestand uploadformulieren, meervoudige formulier meldingen, bestandsupload en CSV bijlagen, voorwaardelijke formulier bevestiging"
#: includes/admin/class-about.php:1258 includes/admin/class-about.php:1265
#: includes/admin/class-about.php:1272
msgid "Additional Anti-Spam Settings"
msgstr "Aanvullende anti-spam instellingen"
#: includes/admin/class-about.php:1251
msgid "Basic Anti-Spam Settings"
msgstr "Basis anti-spam instellingen"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:50
#: includes/admin/class-about.php:1647 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:57
msgid "Spam Protection and Security"
msgstr "Bescherming en beveiliging tegen spam"
#: lite/templates/admin/addons.php:73
#: lite/templates/education/builder/providers-item.php:34
#: templates/builder/payment/sidebar.php:28
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: templates/builder/templates-item.php:84
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Markeren als favoriet"
#: templates/builder/templates-item.php:83
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:110
msgid "Entry CSV Attachment"
msgstr "Invoer CSV bijlage"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:102
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "Invoer CSV bijlage inschakelen"
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:427
msgid "Create Form"
msgstr "Maak een formulier"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:170
msgid "Available Templates"
msgstr "Beschikbare templates"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:117
msgid "Sorry, we didn't find any templates that match your criteria."
msgstr "We hebben geen templates gevonden die aan je criteria voldoen."
#. translators: %1$s - create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: src/Admin/Pages/Templates.php:109
msgid "Choose a template to speed up the process of creating your form. You can also start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. <br>Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Kies een template om het maken van je formulier te versnellen. Je kunt ook beginnen met een <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">leeg formulier</a> of <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">je eigen formulier maken</a>. <br>Heb je een suggestie voor een nieuwe template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We horen het graag</a>!"
#: src/Admin/Pages/Templates.php:102
msgid "Get a Head Start With Our Pre-Made Form Templates"
msgstr "Neem een voorsprong met onze kant-en-klare formulier templates"
#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1025
msgid "Never start from scratch again! While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can save even more time with WPForms Pro. Upgrade to access hundreds more form templates and advanced form fields."
msgstr "Nooit meer opnieuw beginnen! Met WPForms Lite kun je elk type formulier maken, maar met WPForms Pro kun je nog meer tijd besparen. Upgrade om toegang te krijgen tot meer dan honderden formulier templates en geavanceerde formulier velden."
#. translators: %d - templates count.
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1020
msgid "Get Access to Our Library of %d Pre-Made Form Templates"
msgstr "Krijg toegang tot onze bibliotheek van %d kant-en-klare formuliertemplates"
#: includes/admin/class-menu.php:107
msgid "WPForms Templates"
msgstr "WPForms templates"
#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:697
msgid "After purchasing a license, just <strong>enter your license key on the WPForms Settings page</strong>. This will let your site automatically upgrade to %s! (Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "Na aankoop van een licentie, <strong>vul je gewoon je licentiesleutel in op de WPForms Instellingen pagina</strong>. Dit zal je site automatisch laten upgraden naar %s! (Maak je geen zorgen, al je formulieren en instellingen blijven behouden)"
#. translators: %1$s - fixing email delivery issues doc URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:213
msgid "Please check out our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">doc on fixing email delivery issues</a> for more details."
msgstr "Bekijk onze <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">doc over het oplossen van e-mail afleveringsproblemen</a> voor meer details."
#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:207
msgid "Alternately, try using a From Address that matches your website domain (no-reply@%1$s)."
msgstr "Probeer anders een Van adres te gebruiken dat overeenkomt met het domein van je site (no-reply@%1$s)."
#. translators: %1$s - WP Mail SMTP install page URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:191
msgid "We strongly recommend that you install the free <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin! The Setup Wizard makes it easy to fix your emails."
msgstr "Wij raden je ten zeerste aan de gratis <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin te installeren! De installatie wizard maakt het gemakkelijk om je e-mails te repareren."
#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:178
msgid "The current 'From Email' address does not match your website domain name (%1$s). This can cause your notification emails to be blocked or marked as spam."
msgstr "Het huidige 'Van e-mail' adres komt niet overeen met je site domeinnaam (%1$s). Dit kan ertoe leiden dat je melding e-mails worden geblokkeerd of gemarkeerd als spam."
#: src/Forms/Akismet.php:293
msgid "Anti-spam verification failed, please try again later."
msgstr "Anti-spam verificatie mislukt, probeer het later opnieuw."
#: src/Admin/Education/Fields.php:197 src/Db/Payments/ValueValidator.php:70
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:108
msgid "PayPal Commerce"
msgstr "PayPal Commerce"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:669
msgid "The \"Account Nickname\" is required."
msgstr "De \"account alias\" is verplicht."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:661
msgid "The \"Authorization Code\" is required."
msgstr "De \"autorisatiecode\" is vereist."
#. translators: %d - taxonomy term ID.
#: includes/functions/form-fields.php:358
msgid "#%d (no name)"
msgstr "#%d (geen naam)"
#: includes/fields/class-internal-information.php:747
msgid "This field is disabled in the editor mode."
msgstr "Dit veld is uitgeschakeld in de editor modus."
#: includes/fields/class-internal-information.php:609
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:438
#: templates/admin/dashboard/widget/welcome.php:30
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
#: includes/fields/class-internal-information.php:608
msgid "You should enter a valid absolute address to the CTA Link field or leave it empty."
msgstr "Je moet een geldig absoluut adres invoeren in het CTA link veld of het leeg laten."
#: includes/fields/class-internal-information.php:337
msgid "CTA is hidden if Expanded Content is used."
msgstr "De CTA wordt verborgen als uitgebreide inhoud wordt gebruikt."
#: includes/fields/class-internal-information.php:320
msgid "Enter the URL for the form field call to action button. URL will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Vul hier de URL in voor de Call To Action knop van het formulierveld. De URL wordt genegeerd als het veld een uitgebreide beschrijving inhoud heeft: in dat geval wordt de knop gebruikt om de beschrijving inhoud uit te breiden."
#: includes/fields/class-internal-information.php:319
msgid "CTA Link"
msgstr "CTA link"
#: includes/fields/class-internal-information.php:280
msgid "Enter label for the form field call to action button. The label will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Voer een label in voor de Call to Action formulierveld knop. Het label wordt genegeerd als het veld een uitgebreide beschrijving heeft: in dat geval wordt de knop gebruikt om de beschrijvinginhoud uit te breiden."
#: includes/fields/class-internal-information.php:279
msgid "CTA Label"
msgstr "CTA label"
#: includes/fields/class-internal-information.php:252
msgid "Adds an expandable content area below the description."
msgstr "Voegt een uitbreidbaar inhoudsgebied toe onder de beschrijving."
#: includes/fields/class-internal-information.php:235
msgid "Enter text for the form field expanded description."
msgstr "Voer tekst in voor de uitgebreide beschrijving van het formulierveld."
#: includes/fields/class-internal-information.php:234
msgid "Expanded Content"
msgstr "Inhoud uitvouwen"
#: includes/fields/class-internal-information.php:195
msgid "Enter text for the form field heading."
msgstr "Voer tekst in voor de formulier veld koptekst."
#: includes/fields/class-internal-information.php:194
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"
#: includes/fields/class-internal-information.php:30
msgid "This field is not editable"
msgstr "Dit veld is niet bewerkbaar"
#: includes/fields/class-internal-information.php:30
msgid "Internal Information"
msgstr "Interne informatie"
#. translators: %s - WP_ENVIRONMENT_TYPES.
#: includes/compat.php:39
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "De %s constante wordt niet langer ondersteund."
#: includes/admin/class-settings.php:508 src/Frontend/Frontend.php:1840
msgid "Please fill out the field in required format."
msgstr "Vul het veld in met het vereiste format."
#: includes/admin/class-about.php:1389 includes/admin/class-about.php:1396
#: includes/admin/class-about.php:1403
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard, and Authorize.Net"
msgstr "Accepteer betalingen met PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard en Authorize.Net"
#: includes/admin/class-about.php:1382
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, and PayPal Standard"
msgstr "Accepteer betalingen met PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:421 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:353
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:272
msgid "Enable Akismet anti-spam protection"
msgstr "Askimet anti-spam beveiliging inschakelen"
#. translators: %1$s - link to the Akismet settings page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:887
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been properly configured</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Deze functie kan momenteel niet worden gebruikt omdat de Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">niet juist geconfigueerd is</a>. Voor meer informatie over deze functie kan je terecht op <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie</a>."
#. translators: %1$s - link to the plugins page, %2$s - link to the WPForms.com
#. doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:866
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been activated</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Deze functie kan momenteel niet worden gebruikt omdat de Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">niet geactiveerd is</a>. Voor meer informatie over deze functie kan je terecht op <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie</a>."
#. translators: %1$s - link to the plugin search page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:845
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">has not been installed</a>. For information on how to use this feature please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">refer to our documentation</a>."
msgstr "Deze functie kan momenteel niet worden gebruikt omdat de Akismet plugin <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">niet geïnstalleerd is</a>. Voor meer informatie over deze functie kan je terecht op <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie</a>."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:118
msgid "Mapbox API"
msgstr "Mapbox API"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:28
msgid "Collect the names, emails, and messages from site visitors that need to talk to you."
msgstr "Verzamel de namen, e-mails en berichten van sitebezoekers die met je willen praten."
#: includes/admin/ajax-actions.php:160 includes/admin/ajax-actions.php:264
msgid "The template you selected is currently not available, but you can try again later. If you continue to have trouble, please reach out to support."
msgstr "De geselecteerde template is momenteel niet beschikbaar, maar je kan het later nog eens proberen. Als je problemen blijft ondervinden, neem dan contact op met ondersteuning."
#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:97
msgid "When you’re ready to manage your entries inside WordPress, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> to import your entries."
msgstr "Wanneer je klaar bent om je invoer te beheren binnen WordPress, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade naar Pro</a> om je invoer te importeren."
#. translators: %1$s - WPForms.com Documentation page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:80
msgid "Backups are completely free, 100%% secure, and you can turn them on in a few clicks! <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Enable entry backups now.</a>"
msgstr "Back-ups zijn volledig gratis, 100%% veilig, en je kunt ze inschakelen met een paar klikken! <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Schakel nu de invoeren back-ups in.</a>"
#: templates/emails/summary-body.php:74
msgid "We recommend that you enable entry backups to guard against lost entries."
msgstr "Wij raden je aan ingave back-ups in te schakelen om te voorkomen dat gegevens verloren gaan."
#: templates/emails/summary-body.php:73
msgid "Note: Entry backups are not enabled."
msgstr "Notitie: ingave back-ups zijn niet ingeschakeld."
#: templates/emails/summary-body.php:67
msgid "Check out what else you’ll get with your Pro license."
msgstr "Kijk wat je nog meer krijgt met je Pro licentie."
#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:49
msgid "Your entries are being backed up securely in the cloud. When you’re ready to manage your entries inside WordPress, just <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to Pro</a> and we’ll automatically import them in seconds!"
msgstr "Je invoer wordt veilig in de cloud opgeslagen. Wanneer je klaar bent om je invoer binnen WordPress te beheren, ga dan gewoon naar <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgraden naar Pro</a> en we importeren ze automatisch binnen enkele seconden!"
#: templates/emails/summary-body.php:45
msgid "We’ve got you covered!"
msgstr "We helpen je graag!"
#: templates/emails/summary-body.php:40
msgid "Below is the total number of submissions for each form. However, form entries are not stored by WPForms Lite."
msgstr "Hieronder staat het totaal aantal ingaven voor elk formulier. Formulier ingaven worden echter niet door WPForms Lite opgeslagen."
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:34
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:134
msgid "Unique Value"
msgstr "Unieke waarde"
#: src/Logger/Log.php:209
msgid "No such record."
msgstr "Er is zo geen record."
#: src/Logger/Log.php:203
msgid "Record ID not found"
msgstr "Record ID niet gevonden"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/LiteConnect/Integration.php:366
msgid "Your form entries can’t be backed up because WPForms can’t connect to the backup server. If you’d like to back up your entries, find out how to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fix entry backup issues</a>."
msgstr "Je formulier ingaven kunnen niet geback-upt worden omdat WPForms geen verbinding kan maken met de back-up server. Als je een back-up van je items wil maken, lees dan hoe je <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">problemen met de back-up van ingaven</a> kan oplossen."
#: src/Admin/Notifications/Notifications.php:794
msgid "Watch Video"
msgstr "Bekijk video"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:709
msgid "You just hit 100 entries… and this is just the beginning! Now it’s time to dig into the data and figure out what makes your visitors tick. The User Journey addon shows you what your visitors looked at before submitting your form. Now you can easily find which areas of your site are triggering form conversions."
msgstr "Je hebt zojuist 100 inschrijvingen bereikt en dit is nog maar het begin! Nu is het tijd om in de gegevens te duiken en uit te zoeken wat je bezoekers drijft. De User Journey add-on laat je zien waar je bezoekers naar keken voordat ze je formulier verstuurden. Nu kan je gemakkelijk zien welke delen van je site formulierconversies teweegbrengen."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:708
msgid "Congratulations! You Just Got Your 100th Form Entry!"
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt zojuist je 100ste formulier ingezonden!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:699
msgid "Share Your Idea"
msgstr "Deel je idee"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:695
msgid "If you could add just one feature to WPForms, what would it be? We want to know! Our team is busy surveying valued customers like you as we plan the year ahead. We’d love to know which features would take your business to the next level! Do you have a second to share your idea with us?"
msgstr "Als je maar één functie aan WPForms zou mogen toevoegen, wat zou dat dan zijn? Dat willen we graag weten! Ons team is bezig met een enquête onder gewaardeerde klanten zoals jij, terwijl we het komende jaar plannen. We willen graag weten welke functies je bedrijf naar een hoger niveau zouden tillen! Heb je even tijd om je idee met ons te delen?"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:694
msgid "What’s Your Dream WPForms Feature?"
msgstr "Wat is je droomfunctie voor WPForms?"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:642
msgid "Are your forms converting fewer visitors than you hoped? Often, visitors quit forms partway through. That can prevent you from getting all the leads you deserve to capture. With our Form Abandonment addon, you can capture partial entries even if your visitor didn’t hit Submit! From there, it’s easy to follow up with leads and turn them into loyal customers."
msgstr "Converteren je formulieren minder bezoekers dan je had gehoopt? Vaak verlaten bezoekers formulieren halverwege. Dat kan voorkomen dat je alle leads krijgt die je verdient. Met onze Form Abandonment add-on kan je gedeeltelijke invoer vastleggen, zelfs als je bezoeker niet op verzenden heeft gedrukt! Van daaruit is het eenvoudig om leads op te volgen en ze in loyale klanten te veranderen."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:641
msgid "Get More Leads From Your Forms!"
msgstr "Haal meer leads uit je formulieren!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:589
msgid "Nothing beats real feedback from your customers and visitors. That’s why many small businesses love our awesome Surveys and Polls addon. Instantly unlock full survey reporting right in your WordPress dashboard. And don’t forget: building a survey is easy with our pre-made templates, so you could get started within a few minutes!"
msgstr "Er gaat niets boven echte feedback van je klanten en bezoekers. Daarom houden veel kleine bedrijven van onze geweldige Surveys and Polls add-on. Ontgrendel onmiddellijk volledige onderzoeksrapportage rechtstreeks in je WordPress dashboard. En vergeet niet: het bouwen van een enquête is eenvoudig met onze kant-en-klare templates, zodat je binnen enkele minuten aan de slag kunt!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:588
msgid "Want to Know What Your Customers Really Think?"
msgstr "Wilt je weten wat je klanten echt denken?"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:580
msgid "Join Now"
msgstr "Meld je nu aan"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:576
msgid "Running a WordPress site can be challenging. But help is just around the corner! Our Facebook group contains tons of tips and help to get your business growing! When you join our VIP Circle, you’ll get instant access to tips, tricks, and answers from a community of loyal WPForms users. Best of all, membership is 100% free!"
msgstr "Een WordPress site beheren kan een uitdaging zijn. Maar hulp is om de hoek! Onze Facebook groep bevat veel tips en hulp om je bedrijf te laten groeien! Als je lid wordt van onze VIP Circle, krijg je direct toegang tot tips, trucs en antwoorden van een gemeenschap van trouwe WPForms gebruikers. Het beste van alles is dat het lidmaatschap 100% gratis is!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:575
msgid "Want to Be a VIP? Join Now!"
msgstr "Wil je een VIP zijn? Meld je dan nu aan!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:555
msgid "Did you know that many WordPress sites are not properly configured to send emails? With the free WP Mail SMTP plugin, you can easily optimize your site to send emails, avoid the spam folder, and make sure your emails land in the recipient’s inbox every time."
msgstr "Wist je dat veel WordPress sites niet goed geconfigureerd zijn om e-mails te versturen? Met de gratis WP Mail SMTP plugin kan je je site eenvoudig optimaliseren voor het verzenden van e-mails, de spam-map vermijden en ervoor zorgen dat je e-mails telkens in de inbox van de ontvanger belanden."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:554
msgid "Don’t Miss Your Form Notification Emails!"
msgstr "Mis je formulier melding e-mails niet!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:537
msgid "Read the Guide"
msgstr "Lees de handleiding"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:530
msgid "Start Building"
msgstr "Begin met bouwen"
#. translators: %s - number of templates.
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:524
msgid "We’re grateful that you chose WPForms for your website! Now that you’ve installed the plugin, you’re less than 5 minutes away from publishing your first form. To make it easy, we’ve got %s form templates to get you started!"
msgstr "We zijn je dankbaar dat je WPForms hebt gekozen voor je site! Nu je de plugin hebt geïnstalleerd, ben je minder dan 5 minuten verwijderd van het publiceren van je eerste formulier. Om het je gemakkelijk te maken, hebben we %s formulier templates om je op weg te helpen!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:522
msgid "Welcome to WPForms!"
msgstr "Welkom bij WPForms!"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:590
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags bewerken"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:514
#: templates/admin/payments/tablenav-filters.php:35
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:453
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:392
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/Admin/Forms/Tags.php:289
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:288
msgid "In order to update the tags in the forms list, please refresh the page."
msgstr "Vernieuw de pagina om de tags in de formulierenlijst te updaten."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:287
msgid "Almost done!"
msgstr "Bijna klaar!"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:284
msgid "1 tag was successfully deleted."
msgstr "1 tag is succesvol verwijderd."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:281
msgid "There are no tags to delete.<br>Please create at least one by adding it to any form."
msgstr "Er zijn geen tags om te verwijderen.<br>Maak er minstens één aan door het toe te voegen aan een formulier."
#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:277
msgid "You have <strong>%d tags</strong> selected for deletion."
msgstr "Je hebt <strong>%d tags</strong> geselecteerd voor verwijdering."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:273
msgid "You have <strong>1 tag</strong> selected for deletion."
msgstr "Je hebt <strong>1 tag</strong> geselecteerd voor verwijdering."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:271
msgid "Delete Tags"
msgstr "Tags verwijderen"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:270
msgid "Delete tags that you're no longer using. Deleting a tag will remove it from a form, but will not delete the form itself."
msgstr "Verwijder tags die je niet meer gebruikt. Het verwijderen van een tag verwijdert deze van een formulier, maar niet het formulier zelf."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:269 src/Admin/Forms/Tags.php:515
msgid "Manage Tags"
msgstr "Tags beheren"
#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:266
msgid "<strong>%d forms</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "<strong>%d formulieren</strong> geselecteerd voor bulkbewerking."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:262
msgid "<strong>1 form</strong> selected for Bulk Edit."
msgstr "<strong>1 formulier</strong> geselecteerd voor bulkbewerking."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:260 src/Admin/Forms/Tags.php:504
msgid "All Tags"
msgstr "Alle tags"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:181
msgid "No tags to choose from"
msgstr "Geen tags om uit te kiezen"
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:231
msgid "No forms selected when trying to add a tag to them."
msgstr "Geen formulieren geselecteerd wanneer je probeert er een tag aan toe te voegen."
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:103
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:90 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:200
msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page."
msgstr "Je sessie is waarschijnlijk verlopen. Laad de pagina opnieuw."
#: includes/functions/data-presets.php:311
msgid "Türkiye"
msgstr "Türkiye"
#: includes/fields/class-email.php:1056
msgid "We’ve detected the same text in your allowlist and denylist. To prevent a conflict, we’ve removed the following text from the list you’re currently viewing:"
msgstr "We hebben dezelfde tekst gedetecteerd in je toestaan lijst en weiger lijst. Om een conflict te voorkomen, hebben we de volgende tekst verwijderd uit de lijst die je momenteel bekijkt:"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:333
msgid "How to use Prefill by URL"
msgstr "Hoe vooraf invullen per URL gebruiken"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:328
msgid "Enable Prefill by URL"
msgstr "Vooraf invullen per URL inschakelen"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:285
msgid "Mark form with the tags. To create a new tag, simply type it and press Enter."
msgstr "Markeer het formulier met de tags. Om een nieuwe tag te maken, typ je deze in en druk je op Enter."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:280
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:111
#: src/Admin/Forms/Tags.php:258
msgid "Press Enter or \",\" key to add new tag"
msgstr "Druk op Enter of \",\" om een nieuwe tag toe te voegen"
#. translators: %s - connection type.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:55
msgid "Enter a %s nickname"
msgstr "Voer een %s alias in"
#: includes/admin/admin.php:255
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:57
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:51
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: src/Admin/Settings/Email.php:374 src/Admin/Settings/Email.php:379
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:43
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:35
msgid "Line"
msgstr "Regel"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:31
msgid "Bar"
msgstr "Balk"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:27
msgid "Graph Style"
msgstr "Grafiekstijl"
#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:134
msgid "<strong>Your form entries are not being stored in WordPress, and your entry backups are not active.</strong> If there's a problem with deliverability, you'll lose form entries. We recommend that you enable Entry Backups, especially if you're considering <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to WPForms PRO</a>."
msgstr "<strong>Je formuliergegevens worden niet opgeslagen in WordPress, en de back-ups van je gegevens zijn niet actief.</strong> als er een probleem is met de bezorgbaarheid, verlies je formulierinvoer. We raden je aan om invoer back-ups in te schakelen, vooral als je overweegt om <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">te upgraden naar WPForms PRO</a>."
#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:119
msgid "<strong>Your form entries are not being stored locally, but are backed up remotely.</strong> If you <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrade to WPForms PRO</a>, you can restore your entries and they’ll be available in the WordPress dashboard."
msgstr "<strong>Je formulierinvoer wordt niet lokaal opgeslagen, maar er wordt op afstand een back-up van gemaakt.</strong> Als je <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrade naar WPForms PRO</a>, kun je je invoer terugzetten en zijn ze beschikbaar in het WordPress dashboard."
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:111
msgid "Lite Connect"
msgstr "Lite Connect"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:337
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:373
msgid "Enable Form Entry Backups for Free"
msgstr "Maak gratis back-ups van formulierinvoer"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:293
msgid "Enable Form Entry Backups"
msgstr "Back-ups van formulierinvoer inschakelen"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:235
msgid "Unfortunately, the error occurs while updating Form Entry Backups setting. Please try again later."
msgstr "Helaas treedt de fout op tijdens het updaten van de instelling voor formulier invoer back-ups. Probeer het later nog eens."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:233
msgid "Form Entry Backups were successfully disabled."
msgstr "Formulier invoer back-ups werden met succes uitgeschakeld."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:232
msgid "Entry Backups Disabled"
msgstr "Invoer back-ups uitgeschakeld"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:231
msgid "Awesome! If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore your entries and will have instant access to reports."
msgstr "Geweldig! Als je besluit te upgraden naar WPForms Pro, kun je je invoeren terugzetten en krijg je direct toegang tot rapporten."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:230
msgid "Entry Backups Enabled"
msgstr "Invoer back-ups ingeschakeld"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:226
msgid "Disable Entry Backups"
msgstr "Invoer back-ups uitschakelen"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:225
msgid "If you disable Lite Connect, you will no longer be able to restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Als je Lite Connect uitschakelt, kun je je invoer niet meer terugzetten wanneer je een upgrade naar WPForms Pro uitvoert."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:224
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:221
msgid "No Thanks"
msgstr "Nee, dank je wel"
#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:268
msgid "since %s"
msgstr "sinds %s"
#. translators: %d - backed up entries count.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:255
msgid "%d entry backed up"
msgid_plural "%d entries backed up"
msgstr[0] "%d invoer waarvan een back-up is gemaakt"
msgstr[1] "%d invoeren waarvan een back-up is gemaakt"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:77
msgid "Entries Backups Are Enabled"
msgstr "Invoer back-ups zijn ingeschakeld"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:71
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:220
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:112
msgid "Enable Entry Backups"
msgstr "Invoer back-ups inschakelen"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:70
msgid "Entries are available through email notifications. If you enable Entry Backups, you can restore them once you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Invoer is beschikbaar via e-mailmeldingen. Als je invoer back-ups inschakelt, kun je ze terugzetten zodra je upgrade naar WPForms Pro."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:69
msgid "Entries are not stored in WPForms Lite"
msgstr "Invoer wordt niet opgeslagen in WPForms Lite"
#: src/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:240
msgid "This is the Lite Connect endpoint page."
msgstr "Dit is de Lite Connect endpoint pagina."
#: src/Forms/Preview.php:275
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form. If this preview does not match your form, save your changes and then refresh this page. This form preview is not publicly accessible."
msgstr "Dit is een voorbeeld van de laatst bewaarde revisie van je formulier. Als dit voorbeeld niet overeenkomt met je formulier, sla dan je wijzigingen op en vernieuw dan deze pagina. Dit formuliervoorbeeld is niet openbaar toegankelijk."
#: src/Forms/Locator.php:642
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"
#: src/Forms/Locator.php:480
msgid "Site editor template"
msgstr "Template voor site-editor"
#: src/Forms/Locator.php:459
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Inactieve widgets"
#: src/Forms/Locator.php:375
msgid "Form Locations"
msgstr "Formulierlocaties"
#: src/Forms/Locator.php:307 src/Forms/Locator.php:337
msgid "View form locations"
msgstr "Formulierlocaties bekijken"
#: src/Forms/Locator.php:239 src/Forms/Locator.php:263
msgid "Form locations"
msgstr "Formulierlocaties"
#: src/Forms/Locator.php:184
msgid "Block Widget"
msgstr "Blok widget"
#: src/Forms/Locator.php:183
msgid "Text Widget"
msgstr "Tekst widget"
#: src/Forms/Locator.php:182
msgid "WPForms Widget"
msgstr "WPForms widget"
#. translators: %d - number of days.
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:271
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Afgelopen %d dag"
msgstr[1] "Afgelopen %d dagen"
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:247
msgid "Select timespan"
msgstr "Selecteer tijdspanne"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:334
msgid "Help Docs"
msgstr "Hulp documenten"
#: lite/wpforms-lite.php:964
msgid "Upgrade to WPForms Pro & Restore Form Entries"
msgstr "Upgrade naar WPForms Pro & Restore Form Entries"
#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: lite/wpforms-lite.php:957
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "sinds je Lite Connect hebt ingeschakeld %s"
#. translators: %d - backed up entries count.
#: lite/wpforms-lite.php:943
msgid "%d entry has been backed up"
msgid_plural "%d entries have been backed up"
msgstr[0] "van %d invoer is een back-up gemaakt"
msgstr[1] "van %d invoeren is een back-up gemaakt"
#. translators: %s - WPForms Terms of Service link.
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:56
msgid "By enabling Lite Connect you agree to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to share your information with WPForms."
msgstr "Door Lite Connect in te schakelen, ga je akkoord met onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Dienstvoorwaarden</a> en deel je je informatie met WPForms."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:46
msgid "Ready to grow your website? Get the latest pro tips and updates from the WPForms team."
msgstr "Klaar om je site te laten groeien? Ontvang de laatste pro tips en updates van het WPForms team."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:44
msgid "WPForms Newsletter"
msgstr "WPForms nieuwsbrief"
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:42
msgid "WPForms Newsletter."
msgstr "WPForms nieuwsbrief."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:37
msgid "When you upgrade to WPForms Pro, we'll automatically restore all of the entries that you collected in WPForms Lite."
msgstr "Wanneer je upgrade naar WPForms Pro, zullen we automatisch alle invoeren terugzetten die je hebt verzameld in WPForms Lite."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:35
msgid "Backup and Restore"
msgstr "Back-up en terugzetten"
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:33
msgid "Backup and Restore."
msgstr "Back-up en terugzetten."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:28
msgid "Entries are stored securely and privately until you're ready to upgrade. Our team cannot view your forms or entries."
msgstr "Inzendingen worden veilig en privé opgeslagen totdat je klaar bent om te upgraden. Ons team kan je formulieren of inzendingen niet bekijken."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:26
msgid "Security and Protection"
msgstr "Beveiliging en bescherming"
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:24
msgid "Security and Protection."
msgstr "Beveiliging en bescherming."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:19
msgid "If your email notifications aren't delivered, you’ll lose form entries. Turn on free backups now and restore your entries when you upgrade to Pro."
msgstr "Als je e-mailmeldingen niet worden afgeleverd, verlies je formulierinvoer. Schakel nu gratis back-ups in en zet je gegevens terug wanneer je upgrade naar Pro."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17
msgid "Form Entry Backups"
msgstr "Back-ups formulierinvoer"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:25
msgid "Easily restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Zet eenvoudig je invoeren terug wanneer je upgrade naar WPForms Pro."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:78
msgid "Restore Form Entries"
msgstr "Formulier invoeren terugzetten"
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:23
msgid "Form Entry Backups Are Enabled"
msgstr "Back-ups van formulierinvoer zijn ingeschakeld"
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:23
msgid "WPForms now offers offsite backups for your form entries. If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore entries collected while you used WPForms Lite."
msgstr "WPForms biedt nu offsite back-ups voor je formulierinvoer. Als je besluit te upgraden naar WPForms Pro, kun je de gegevens die je hebt verzameld toen je WPForms lite gebruikte terugzetten."
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:19
msgid "One More Thing"
msgstr "Nog een ding"
#: includes/admin/class-menu.php:398
msgid "Read the documentation"
msgstr "Lees de documentatie"
#: includes/admin/class-menu.php:370
msgid "Get WPForms Pro"
msgstr "Download WPForms Pro"
#: includes/admin/admin.php:253
msgid "Connecting..."
msgstr "Aan het verbinden..."
#. translators: %s - WordPress version.
#: wpforms.php:317
msgid "The WPForms plugin is disabled because it requires WordPress %s or later."
msgstr "De WPForms plugin is uitgeschakeld omdat het WordPress %s of hoger vereist."
#. translators: %d - maximum number of revisions to keep.
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:26
msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration."
msgstr "Revisies zijn ingeschakeld, maar ze zijn beperkt tot %d. Je kunt dit verhogen door een eenvoudige wijziging aan te brengen in je WordPress configuratie."
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:22
msgid "Form Revisions Are Limited"
msgstr "Formulier revisies zijn beperkt"
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:24
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:33
msgid "Learn How"
msgstr "Leer hoe"
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:21
msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled."
msgstr "Het lijkt erop dat revisies zijn uitgeschakeld op je WordPress installatie. Je kunt revisies voor WPForms inschakelen terwijl je berichtrevisies uitgeschakeld laat."
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:20
msgid "Form Revisions Are Disabled"
msgstr "Formulier revisies zijn uitgeschakeld"
#: templates/builder/revisions/list.php:39
#: templates/builder/revisions/list.php:69
msgid "Unknown user"
msgstr "Onbekende gebruiker"
#. translators: %s - form revision author name.
#: templates/builder/revisions/list.php:38
#: templates/builder/revisions/list.php:68
msgid "by %s"
msgstr "door %s"
#: templates/builder/revisions/list.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Huidige versie"
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22
msgid "Back to All Forms"
msgstr "Terug naar alle formulieren"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:111
msgid "Here's how it works."
msgstr "Dit is hoe het werkt."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:82
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "Je bent al begonnen - hier is de volgende stap (het is gemakkelijk)"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:15
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant contact"
#: src/Admin/Revisions.php:453
msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version."
msgstr "Je staat op het punt om een formulier revisie op te slaan. Doorgaan maakt dit de huidige versie."
#. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time.
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22,
#. 2022 at 11:11 am".
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at
#. 11:11am".
#: includes/functions/date-time.php:35 src/Admin/Payments/Views/Single.php:950
#: src/Admin/Revisions.php:317 templates/admin/payments/single/log.php:34
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days".
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:822 src/Admin/Revisions.php:312
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"
#: src/Admin/Forms/Views.php:793
msgid "Empty Trash"
msgstr "Leeg de prullenbak"
#. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Views.php:741
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> in <em>the trash</em> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "Gevonden <strong>%1$d</strong> formulier in <em>de prullenbak</em> met <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[1] "Gevonden <strong>%1$d</strong> formulieren in <em>de prullenbak</em> met <em>\"%2$s\"</em>"
#: src/Admin/Forms/Views.php:712
msgid "Delete this form permanently"
msgstr "Dit formulier permanent verwijderen"
#: src/Admin/Forms/Views.php:692
msgid "Restore this form"
msgstr "Zet dit formulier terug"
#: src/Admin/Forms/Views.php:646
msgid "Move this form to trash"
msgstr "Verplaats dit formulier naar de prullenbak"
#: src/Admin/Forms/Views.php:73
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1099
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. translators: %d - deleted forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:372
msgid "%d form was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d forms were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d formulieren werden met succes permanent verwijderd."
msgstr[1] "%d formulier werd met succes permanent verwijderd."
#. translators: %d - trashed forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:358
msgid "%d form was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%d forms were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%d formulieren zijn succesvol verplaatst naar de prullenbak."
msgstr[1] "%d formulier is succesvol verplaatst naar de prullenbak."
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:285 src/Admin/Forms/Views.php:713
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:498
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:284 src/Admin/Forms/Views.php:693
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:497
msgid "Restore"
msgstr "Terugzetten"
#: src/Admin/Forms/Views.php:78 src/Admin/Forms/Views.php:647
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1113
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#. translators: %1$s - revision date, %2$s - revision time, %3$s - "Restore
#. this revision" link, %4$s - "go back to the current version" link.
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:182
msgid "You’re currently viewing a form revision from %1$s at %2$s. %3$s or %4$s."
msgstr "Je bekijkt momenteel een formulier revisie van %1$s op %2$s. %3$s of %4$s."
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:178
msgid "go back to the current version"
msgstr "teruggaan naar de huidige versie"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:172
msgid "Restore this revision"
msgstr "Herstel deze revisie"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:117
msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted."
msgstr "Selecteer een revisie om terug te gaan naar die versie. Alle wijzigingen, inclusief instellingen, zullen worden teruggedraaid."
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:39
msgid "Form Revisions"
msgstr "Formulier herzieningen"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:31
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:159
msgid "You can't edit this form because it's in the trash."
msgstr "Je kunt dit formulier niet bewerken omdat het in de prullenbak zit."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:129
#: includes/admin/builder/class-builder.php:154
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Het lijkt erop dat het formulier dat je probeert te openen niet langer beschikbaar is."
#: includes/admin/admin.php:648
msgid "After upgrading, your license key will remain the same.<br>You may need to do a quick refresh to unlock your new addons. In your WordPress admin, go to <strong>WPForms » Settings</strong>. If you don't see your updated plan, click <em>refresh</em>."
msgstr "Na het upgraden blijft je licentiesleutel hetzelfde.<br>Het kan zijn dat je een snelle refresh moet doen om je nieuwe add-ons te ontgrendelen. Ga in je WordPress beheer naar <strong>WPForms >> Instellingen</strong>. Als je je geüpdatete abonnement niet ziet, klik dan op <em>verversen</em>."
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:628
msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Bedankt dat je overweegt te upgraden. Als je nog vragen hebt, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">laat het ons dan weten</a>."
#: includes/admin/admin.php:299
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: includes/admin/admin.php:234
msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?"
msgstr "Weet je zeker dat je ALLE formulieren in de prullenbak en al hun vermeldingen wil verwijderen?"
#: includes/admin/admin.php:233
msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde formulieren en al hun vermeldingen wil verwijderen?"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:29
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:"
msgstr "Om toekomstige inzendingen in het WordPress dashboard te bekijken en meer gedetailleerde rapporten te krijgen, kun je overwegen om te upgraden naar Pro:"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:28
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Hieronder vindt je het totale aantal inzendingen voor elk formulier, maar werkelijke inzendingen worden niet opgeslagen in WPForms lite."
#: templates/admin/forms/search-reset.php:25
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "Wis zoeken en ga terug naar alle formulieren"
#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Search.php:250
msgid "Found <strong>%1$d form</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgid_plural "Found <strong>%1$d forms</strong> containing <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[0] "Gevonden <strong>%1$d formulier</strong> met <em>\"%2$s\"</em>"
msgstr[1] "Gevonden <strong>%1$d formulieren</strong> met <em>\"%2$s\"</em>"
#. translators: %s - forms overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:58
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact form</a> with WPForms in minutes."
msgstr "Maak binnen enkele minuten je <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contactformulier</a> met WPForms."
#. translators: %d - post ID.
#: includes/functions/form-fields.php:341
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (geen titel)"
#: src/Admin/Forms/Page.php:291
msgid "Search Forms"
msgstr "Zoekformulieren"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:594
msgid "0 items"
msgstr "0 items"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:73
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: includes/admin/class-about.php:1091
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1085 includes/admin/class-about.php:1092
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Een eenvoudige & krachtige evenement kalender plugin voor WordPress die wordt geleverd met alle functies voor evenementenbeheer, waaronder betalingen, planning, tijdzones, ticketing, terugkerende evenementen en meer."
#: includes/admin/class-about.php:1084
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"
#: includes/admin/class-about.php:1077
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "De beste WordPress eCommerce plugin voor het verkopen van digitale downloads. Begin binnen enkele minuten met de verkoop van eBooks, software, muziek, digitale kunst en meer. Accepteer betalingen, beheer abonnementen, geavanceerd toegangsbeheer en meer."
#: includes/admin/class-about.php:1076
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: includes/admin/class-about.php:1067
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1061 includes/admin/class-about.php:1068
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "De #1 Stripe betaal plugin voor WordPress. Begin met het accepteren van eenmalige en terugkerende betalingen op je WordPress site zonder een winkelwagen in te stellen. Geen code nodig."
#: includes/admin/class-about.php:1060
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"
#: includes/admin/class-about.php:1052
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "De #1 affiliate management plugin voor WordPress. Maak eenvoudig binnen enkele minuten een partner programma voor je eCommerce winkel of ledensite en begin met het laten groeien van je verkoop met de kracht van verwijzings marketing."
#: includes/admin/class-about.php:1051
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"
#: includes/admin/class-about.php:1043
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "De meest geavanceerde WordPress zoek plugin. Pas je WordPress zoekalgoritme aan, herschik zoekresultaten, volg zoekstatistieken en alles wat je nodig hebt om zoekopdrachten te gebruiken om je bedrijf te laten groeien."
#: includes/admin/class-about.php:1042
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"
#: includes/admin/class-about.php:593 lite/wpforms-lite.php:643
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "Handtekeningen, geolocatiegegevens en bestandsuploads verzamelen"
#: includes/admin/class-about.php:581 lite/wpforms-lite.php:640
msgid "Let users save & resume submissions to prevent abandonment"
msgstr "Laat gebruikers inzendingen opslaan en hervatten om afhaken te voorkomen"
#: includes/admin/class-about.php:577 lite/wpforms-lite.php:639
msgid "6000+ integrations with marketing and payment services"
msgstr "6000+ integraties met marketing & betaal diensten"
#: includes/admin/class-about.php:557 lite/wpforms-lite.php:633
msgid "Unlock all fields & features, including smart conditional logic"
msgstr "Ontgrendel alle velden & functies, inclusief slimme conditionele logica"
#: includes/admin/class-about.php:553 lite/wpforms-lite.php:632
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "Formuliervermeldingen opslaan en beheren in WordPress"
#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:546 lite/wpforms-lite.php:627
msgid "%s customizable form templates"
msgstr "%s aanpasbare formulier templates"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:710
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "Dit veld kan niet worden gedupliceerd."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:709
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "Dit veld kan niet worden verwijderd."
#: src/Logger/Log.php:105
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:263
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Professionele mailers: Amazon SES, Microsoft 365/Outlook.com, Zoho Mail."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:262
msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
msgstr "Gratis maildiensten: SendLayer, SMTP.com, Brevo, Google Workspace/Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:261
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "Gebruikt door 2+ miljoen sites."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:260
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "Verbetert de afleverbaarheid van e-mail in WordPress."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:232
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP lost leverbaarheid problemen op met je WordPress e-mails en formulier meldingen. Het is gebouwd door dezelfde mensen achter WPForms."
#: includes/functions/data-presets.php:301
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Taiwan, Republiek China"
#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:348
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "Geselecteerde waarde: %s"
#: includes/fields/class-base.php:2366
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "Om ervoor te zorgen dat je formulier toegankelijk is, moet elk veld een beschrijvend label hebben. Als je het label wil verbergen, kun je dit doen door Label verbergen in te schakelen op de tab Geavanceerde veldopties."
#: includes/fields/class-base.php:2365
msgid "Label Hidden"
msgstr "Label verborgen"
#. translators: %1$.3f - total size of the selected files in megabytes, %2$.3f
#. - allowed file upload limit in megabytes.
#: includes/class-process.php:1303
msgid "The total size of the selected files %1$.3f MB exceeds the allowed limit %2$.3f MB."
msgstr "De totale grootte van de geselecteerde bestanden %1$.3f MB overschrijdt de toegestane limiet %2$.3f MB."
#. translators: %1$s - words count, %2$s - words limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1833
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%1$s van %2$s max woorden."
#. translators: %1$s - characters count, %2$s - characters limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1825
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%1$s of %2$s max tekens."
#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:531
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "Limiet is %1$s woorden. Resterende woorden: %2$s."
#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:521
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "Limiet is %1$s tekens. Resterende tekens: %2$s."
#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:470 src/Frontend/Frontend.php:1811
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Bedoelde je %s?"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:418
#: includes/fields/class-base.php:2769
msgid "Hide Helper"
msgstr "Helper verbergen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:811
#: includes/fields/class-base.php:2364
msgid "Empty Label"
msgstr "Leeg label"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:810
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "Dit veld kan niet worden verplaatst."
#: includes/admin/ajax-actions.php:648
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Kan de plugin niet activeren. Activeer het op de pagina Plugins."
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:166
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Bouw krachtige automatiseringen die bepalen wat er gebeurt bij het indienen van formulieren. Verbind je formulieren met Google Spreadsheets, Zoom, sociale media, lidmaatschap plugins, elearning platforms en meer met Uncanny Automator."
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:165
msgid "Put Your WordPress Site on Autopilot"
msgstr "Zet je WordPress site op de automatische piloot"
#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:150
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:69
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:143 src/Admin/Pages/SMTP.php:156
msgid "Could not install the plugin automatically. Please <a href=\"%s\">download</a> it and install it manually."
msgstr "Kon de plugin niet automatisch installeren. Download <a href=\"%s\"></a> het en installeer het handmatig."
#: src/Admin/Education/Fields.php:207 src/Db/Payments/ValueValidator.php:72
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:116
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Stripe creditcard"
#: src/Admin/Education/Fields.php:85
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich tekst"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:65
msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "De %s is niet geïnstalleerd. Installeer en activeer het om deze functie te gebruiken."
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:48
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Ja, opslaan en vernieuwen"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:47
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Bijna klaar! Wil je de formulierbouwer opslaan en vernieuwen?"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:46
#: src/Integrations/WPCode/WPCode.php:241
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:45
msgid "Yes, install and activate"
msgstr "Ja, installeren en activeren"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:41
msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "De %s is niet geïnstalleerd. Wil je het installeren en activeren?"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:179 src/Admin/Education/StringsTrait.php:38
msgid "Activating"
msgstr "Aan het activeren"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:37
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin geactiveerd"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:36
msgid "Addon activated"
msgstr "Add-on geactiveerd"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:35
msgid "Yes, activate"
msgstr "Ja, activeren"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:31
msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "De %s is geïnstalleerd, maar niet geactiveerd. Wil je het activeren?"
#: includes/admin/admin.php:298 includes/admin/builder/class-builder.php:809
msgid "Something went wrong"
msgstr "Er is iets misgegaan"
#: includes/admin/admin.php:203
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Kon de plugin niet automatisch installeren. Download en installeer het handmatig."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Voorbeeld van invoer weergeven"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Voorbeeld van invoer weergeven na bevestiging"
#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71
msgid "Search results for <strong>%s</strong>"
msgstr "Zoekresultaten voor <strong>%s</strong>"
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "Action Scheduler bibliotheek wordt ook gebruikt door andere plugins, zoals WP Mail SMTP en WooCommerce, dus misschien zie je taken die niet gerelateerd zijn aan onze plugin in de onderstaande tabel."
#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45
msgid "WPForms is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms maakt gebruik van de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler-bibliotheek,</a> waarmee het grotere taken op de achtergrond kan in de wachtrij plaatsen en verwerken zonder je site langzamer te maken voor je bezoekers. Hieronder zie je de lijst met alle taken en hun status. Deze tabel kan erg handig zijn bij het opsporen van foutopsporing bij bepaalde problemen."
#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "Bezoek WPForms YouTube kanaal"
#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "Neem een visuele duik in alles wat WPForms te bieden heeft. Van eenvoudige contactformulieren tot geavanceerde betalingsformulieren en e-mail marketing integraties, onze uitgebreide videocollectie omvat het allemaal."
#: src/Admin/Pages/Community.php:85
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "WPForms YouTube kanaal"
#: src/Admin/Education/Fields.php:133
msgid "Entry Preview"
msgstr "Voorbeeld van invoer"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:76
msgid "Handy shortcuts for common actions in the builder."
msgstr "Handige snelkoppelingen voor veelvoorkomende acties in de bouwer."
#: lite/templates/builder/context-menu.php:112
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:75
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:58
msgid "Close Builder"
msgstr "Bouwer sluiten"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
msgid "Open Help"
msgstr "Help openen"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Formuliervoorbeeld"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:346
msgid "Addon"
msgstr "Add-on"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:188
msgid "Addon Templates"
msgstr "Add-on templates"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:417
#: includes/fields/class-base.php:2768
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "Sleep om de volgorde te wijzigen"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:416
#: includes/fields/class-base.php:2767
msgid "Click to Edit"
msgstr "Klik om te bewerken"
#: includes/emails/class-emails.php:601 src/Emails/Notifications.php:636
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "HTML / Code blok"
#: templates/builder/templates-item.php:115
msgid "View Demo"
msgstr "Demo bekijken"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:423
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Leeg formulier maken"
#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:450
msgid "Get the most out of WPForms — use it with an active %s account."
msgstr "Haal het meeste uit WPForms — gebruik het met een actief %s account."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Logic"
msgstr "Slimme logica"
#: lite/wpforms-lite.php:322
msgid "Email Message"
msgstr "E-mailbericht"
#: lite/wpforms-lite.php:217
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Onderwerpregel e-mail"
#: lite/wpforms-lite.php:164
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Kennisgevingen inschakelen"
#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: lite/wpforms-lite.php:142
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "Nadat je deze instellingen hebt opgeslagen, moet je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">de verzending van een formulier testen</a>. Dit laat je zien hoe e-mails eruit zullen zien, en om er zeker van te zijn dat ze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">succesvol worden afgeleverd</a>."
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: lite/wpforms-lite.php:127
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Meldingen zijn e-mails die worden verzonden wanneer een formulier wordt verzonden. Standaard bevatten deze e-mails invoergegevens. Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze zelfstudie</a> voor installatie- en aanpassingsopties, waaronder een video-overzicht."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:630
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "Meer informatie over de kracht van e-mailmarketing."
#. translators: %1$s - source name, %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1346
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "Keuzes worden dynamisch ingevuld vanuit de %1$s %2$s. Ga naar de tab Geavanceerd om dit te wijzigen."
#: includes/fields/class-base.php:1342
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Dynamische keuzes actief"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:184
msgid "Custom Templates"
msgstr "Aangepaste templates"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:166
msgid "All Templates"
msgstr "Alle templates"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:101
msgid "Search Templates"
msgstr "Zoek templates"
#. translators: %1$s - create template doc link, %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:75
msgid "To speed up the process you can select from one of our pre-made templates, start with a <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form</a> or <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own</a>. Have a suggestion for a new template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We’d love to hear it</a>!"
msgstr "Om het proces te versnellen, kun je selecteren uit een van onze vooraf gemaakte templates, beginnen met een <a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">leeg formulier</a> of <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">je eigen maken</a>. Heb je een suggestie voor een nieuwe template? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We horen het graag</a>!"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:365
#: includes/fields/class-base.php:1840
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:318
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:581
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:130
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:517
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Dit bericht negeren. Het veld wordt ook verwijderd."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1170
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Exit Ctrl+Q"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1164
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Formulier opslaan Ctrl+S"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1156
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Formulier insluiten Ctrl+B"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1139
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Voorbeeldformulier Ctrl+P"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1119
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Help Ctrl+H"
#. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.<br>Our form builder is optimized for modern browsers.<br>Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">install Microsoft Edge</a> or learn<br>how to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">browse happy</a>."
msgstr "De Internet Explorer browser wordt niet meer ondersteund.<br>Onze formulier bouwer is geoptimaliseerd voor moderne browsers.<br><a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Installeer Microsoft Edge</a> of leer<br>hoe <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">gelukkig</a> te bladeren."
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "Je gebruikt een verouderde browser!"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:185
msgid "Yes, use template"
msgstr "Ja, gebruik template"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:184
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "Kon niet alle vereiste add-ons installeren of activeren. Download van wpforms.com en installeer handmatig. Wil je de template toch gebruiken?"
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:195
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "De %1$s template vereist de %2$s. Wil je alle vereiste add-ons installeren en activeren?"
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:193
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate it?"
msgstr "De template %1$s vereist de %2$s. Wil je het installeren en activeren?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:729
msgid "Saving"
msgstr "Bezig met opslaan"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:670
msgid "And"
msgstr "En"
#: lite/templates/admin/addons.php:34
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Onbekende add-on"
#: lite/templates/admin/addons.php:67
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:593
msgid "Learn more"
msgstr "Lees meer"
#. translators: %s - unavailable field name.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:495
msgid "Unfortunately, the %s field is not available and will be ignored on the front end."
msgstr "Helaas, het %s veld is niet beschikbaar en zal genegeerd worden op de front-end."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:110
msgid "Field Value"
msgstr "Veldwaarde"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:109
msgid "Field HTML ID"
msgstr "Veld HTML ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:108
msgid "Field ID"
msgstr "Veld ID"
#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:277
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "Je wekelijkse WPForms overzicht voor %s"
#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "Please specify a section."
msgstr "Specificeer een sectie."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:259
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Er is iets mis. Probeer het later nog eens."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:191 src/Admin/Pages/SMTP.php:429
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Open de installatie wizard"
#. translators: %s - forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:161
msgid "You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>."
msgstr "Je kunt <a href=\"%s\">je formulieren</a> gaan controleren."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:156
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "Het importeren is met succes afgerond."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported <span class=\"forms-completed\"></span> forms. You can review the results below."
msgstr "Gefeliciteerd, het importproces is afgerond! We hebben met succes <span class=\"forms-completed\"></span> formulieren geïmporteerd. Je kunt de resultaten hieronder bekijken."
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Importeren <span class=\"form-current\">1</span> van <span class=\"form-total\">0</span> formulieren van %s."
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing <span class=\"form-current\">1</span> of <span class=\"form-total\">0</span> forms from %s."
msgstr "Analyse van <span class=\"form-current\">1</span> van <span class=\"form-total\">0</span> formulieren uit %s."
#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:494
msgid "%s Field"
msgstr "%s veld"
#: includes/admin/admin.php:232
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit formulier en al zijn vermeldingen wil verwijderen?"
#: includes/admin/ajax-actions.php:701
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Kon plugin niet installeren. Download en installeer handmatig."
#: includes/admin/class-about.php:1172 includes/admin/class-about.php:1179
#: includes/admin/class-about.php:1186
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, Layout, Rich Text, Content, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "Adres, telefoon, site / URL, datum / tijd, wachtwoord, inhoud, bestand uploaden, lay-out, rich text, HTML, pagina-einden, invoer voorbeeld, sectie verdelers, beoordelingen, en verborgen veld"
#: includes/admin/class-about.php:1035
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Verhoog je verkopen en conversies tot wel 15% met realtime social proof kennisgevingen. TrustPulse helpt je om live gebruikersactiviteit en aankopen weer te geven om andere gebruikers te overtuigen om te kopen."
#: includes/admin/class-about.php:1034
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"
#: includes/admin/class-about.php:1025
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1019 includes/admin/class-about.php:1026
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Geef eenvoudig Twitter inhoud weer in WordPress zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere lay-outs, mogelijkheid om meerdere Twitter feeds te combineren, Twitter kaart ondersteuning, tweet moderatie en meer."
#: includes/admin/class-about.php:1018
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1009
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1003 includes/admin/class-about.php:1010
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Geef eenvoudig YouTube video's weer op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere lay-outs, mogelijkheid om livestreams in te sluiten, video filtering, mogelijkheid om meerdere kanaal video's te combineren en meer."
#: includes/admin/class-about.php:1002
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube feeds"
#: includes/admin/class-about.php:993
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:987 includes/admin/class-about.php:994
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Geef eenvoudig Facebook inhoud weer op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, mogelijkheid om albums, groepsinhoud, beoordelingen, live video's, reacties en antwoorden in te sluiten."
#: includes/admin/class-about.php:986
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook feeds"
#: includes/admin/class-about.php:977
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:971 includes/admin/class-about.php:978
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Geef eenvoudig Instagram inhoud weer op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, mogelijkheid om inhoud van meerdere accounts, hashtags en meer weer te geven. Vertrouwd door 1 miljoen sites."
#: includes/admin/class-about.php:970
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram feeds"
#: includes/admin/class-about.php:963
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Maak contact met je bezoekers nadat ze je site hebben verlaten met de toonaangevende software voor berichtgevingen op het web. Meer dan 10.000 bedrijven wereldwijd gebruiken PushEngage om elke maand 15 miljard meldingen te verzenden."
#: includes/admin/class-about.php:962
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"
#: includes/admin/class-about.php:947 includes/admin/class-about.php:954
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Verander je sitebezoekers in merkambassadeurs! Vergroot eenvoudig je e-maillijst, siteverkeer en volgers op sociale media met de krachtigste plugin voor weggeefacties en wedstrijden voor WordPress."
#: includes/admin/class-about.php:937
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"
#: includes/admin/class-about.php:931 includes/admin/class-about.php:938
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "De snelste drag & drop landingspagina bouwer voor WordPress. Creëer landingspagina's op maat zonder code te schrijven, verbind ze met je CRM, verzamel abonnees en vergroot je publiek. Vertrouwd door 1 miljoen sites."
#: includes/admin/class-about.php:930 src/Admin/Dashboard/Widget.php:204
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"
#: includes/admin/class-about.php:921
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"
#: includes/admin/class-about.php:915 includes/admin/class-about.php:922
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "De originele WordPress SEO plugin en toolkit die de zoekresultaten van je site verbeteren. Wordt geleverd met alle SEO functies zoals lokale SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimalisatie, schema en meer."
#: includes/admin/class-about.php:914 src/Admin/Dashboard/Widget.php:196
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"
#: includes/admin/class-about.php:899 includes/admin/class-about.php:906
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbeter de afleverbaarheid van je WordPress e-mail en zorg ervoor dat je site e-mails de inbox van de gebruiker bereiken met de #1 SMTP plugin voor WordPress. Meer dan 3 miljoen sites gebruiken het om e-mailproblemen met WordPress op te lossen."
#: includes/admin/class-about.php:883 includes/admin/class-about.php:890
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "De toonaangevende plugin voor WordPress analyse die je laat zien hoe mensen je site vinden en gebruiken, zodat je gegevens gestuurde beslissingen kunt nemen om je bedrijf te laten groeien. Stel Google Analytics correct in zonder code te schrijven."
#: includes/admin/class-about.php:875
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Krijg direct meer abonnees, leads en verkopen met de #1 toolkit voor conversie-optimalisatie. Maak pop-ups met hoge conversies, aankondiging balken, draai aan een wiel en meer met slimme targeting en personalisatie."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:144
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "Wil je meer weten over bezoekers die je online formulieren invullen? Met onze geolocatie add-on kun je de geolocatie gegevens van je sitebezoekers verzamelen en opslaan, samen met hun formulierinzending. Dit inzicht kan je helpen beter geïnformeerd te worden en meer leads om te zetten in klanten. Voeg bovendien een slim adresveld toe dat automatisch wordt aangevuld met de Google Places API."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:136
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Slim adresveld"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:131
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Adres automatisch aanvullen veld"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:126
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Locatie-informatie in inzendingen"
#: includes/admin/class-settings.php:488
msgid "Number Positive"
msgstr "Positief getal"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:105
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Het lijkt erop dat je geen betaling add-ons hebt geactiveerd. Klik op een van de beschikbare add-ons en begin vandaag nog met het accepteren van betalingen!"
#: includes/admin/admin.php:297
msgid "To edit the License Key, please first click the Remove Key button. Please note that removing this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "Om de licentiesleutel te bewerken, klik je eerst op de knop Sleutel verwijderen. Houd er rekening mee dat het verwijderen van deze sleutel de toegang tot updates, add-ons en ondersteuning zal verwijderen."
#: includes/functions/data-presets.php:111
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"
#: src/Forms/Locator.php:238 src/Forms/Locator.php:258
#: src/Forms/Locator.php:262 src/Forms/Locator.php:338
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Deze instelling is uitgeschakeld omdat je de instelling \"Forceer van e-mail\" hebt ingeschakeld in de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a> plugin."
msgstr "Deze instelling is uitgeschakeld omdat je de instelling \"Force From Name\" hebt ingeschakeld in de plugin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>."
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:156
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:153
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:48
msgid "N/A"
msgstr "N/B"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:168
msgid "No Label"
msgstr "Geen label"
#. translators: %d - form ID.
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:375
msgid "Form ID: %d"
msgstr "Formulier ID: %d"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:361
msgid "Survey Results"
msgstr "Resultaten van de enquête"
#: includes/functions/education.php:36
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installeer & activeer"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:147
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Krachtige locatiegebaseerde inzichten en functies..."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:115
msgid "Google Places API"
msgstr "Google Places API"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:120
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Ingesloten kaart in formulieren"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:114
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Lengte-/breedtegraad"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:119
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Postcode"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:116
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:225
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:113
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:166
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van een upgrade. Download de plugin van wpforms.com en installeer deze handmatig."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:115
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro is geïnstalleerd maar niet geactiveerd."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:79
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je mag geen plugins installeren."
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:155
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:166
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Schakel Address Autocomplete in"
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:132
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Het spijt ons, Adres automatisch aanvullen maakt deel uit van de Geolocatie add-on en is niet beschikbaar in je abonnement. Upgrade naar het PRO abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:117
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:129
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Adres automatisch aanvullen"
#: src/Frontend/Frontend.php:2133
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Dit bericht wordt alleen getoond aan sitebeheerders."
#. translators: %s - URL to the troubleshooting guide.
#: src/Frontend/Frontend.php:2120
msgid "Heads up! WPForms has detected an issue with JavaScript on this page. JavaScript is required for this form to work properly, so this form may not work as expected. See our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">troubleshooting guide</a> to learn more or contact support."
msgstr "Let op! WPForms heeft op deze pagina een probleem met JavaScript gedetecteerd. JavaScript is vereist om dit formulier correct te laten werken, dus dit formulier werkt mogelijk niet zoals verwacht. Zie onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">gids voor probleemoplossing</a> voor meer informatie of neem contact op met ondersteuning."
#: src/Forms/Token.php:265
msgid "The form was unable to submit. Please contact the site administrator."
msgstr "Het formulier kon niet worden verzonden. Neem contact op met de sitebeheerder."
#: src/Admin/Settings/Captcha.php:155 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:274
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "Een voorbeeld van je CAPTCHA wordt hieronder weergegeven. Bekijk of de CAPTCHA instellingen correct zijn."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:228
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Deze CAPTCHA wordt gegenereerd met je site en geheime sleutels. Als er een fout wordt weergegeven, controleer dan je sleutels nogmaals."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:195
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Sla de instellingen op om hier een voorbeeld van je CAPTCHA te genereren."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "hCaptcha verificatie mislukt, probeer het later opnieuw."
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:185
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "Weet je zeker dat je %s wil uitschakelen voor dit formulier?"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:313 src/Admin/Education/Fields.php:157
msgid "Custom Captcha"
msgstr "Aangepaste Captcha"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:170
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:122
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:294
msgid "Connection missing."
msgstr "Verbinding ontbreekt."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:278
msgid "Missing data."
msgstr "Ontbrekende gegevens."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:89
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:261
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:311
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Je sessie is verlopen. Laad de pagina opnieuw."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:82
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Kopieer insluitcode naar klembord"
#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:17
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentation</a>."
msgstr "Voor meer details over hoe hCaptcha werkt, evenals een stapsgewijze installatiehandleiding, bekijk dan onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentatie</a>."
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:12
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha is een gratis en privacygerichte dienst voor spampreventie. In je formulieren geeft hCaptcha een selectievakje weer waarin gebruikers worden gevraagd te bewijzen dat ze menselijk zijn (net als Google's v2 Selectievak reCAPTCHA). Dit is een eenvoudige stap voor legitieme sitebezoekers, maar is buitengewoon effectief in het blokkeren van spam."
#: includes/functions/data-presets.php:326
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: includes/functions/data-presets.php:297
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Eswatini (Kingdom of)"
#: includes/functions/data-presets.php:202
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: src/Frontend/Amp.php:344
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"
#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:826
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%s verificatie mislukt, probeer het later opnieuw."
#: includes/admin/class-settings.php:528
msgid "Word Limit"
msgstr "Woordlimiet"
#: includes/admin/class-settings.php:518
msgid "Character Limit"
msgstr "Tekenlimiet"
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:825
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test your form</a> to ensure emails send reliably."
msgstr "Als je de invoer opslag voor dit formulier uitschakelt, wordt volledig voorkomen dat nieuwe inzendingen op je site worden opgeslagen. Als je nog steeds van plan bent om vermeldingen bij te houden via bericht e-mails, kun je <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">je formulier testen</a> om er zeker van te zijn dat e-mails betrouwbaar worden verzonden."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:137
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "hCaptcha inschakelen"
#: includes/admin/class-about.php:1485
msgid "Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Google Sheets, Coupons, and more (30 total)"
msgstr "Berekeningen, formulier verlating, conversatie formulieren, lead formulieren, front-end bericht indiening, gebruikersregistratie, geolocatie, Google Sheets, waardebonnen en meer (30 in totaal)"
#: includes/admin/class-about.php:1492 includes/admin/class-about.php:1499
#: includes/admin/class-about.php:1506
msgid "Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Webhooks, Google Sheets, Coupons, and more (30+ total)"
msgstr "Berekeningen, verlaten van formulieren, conversatie formulieren, lead formulieren, front-end bericht indiening, gebruikersregistratie, geolocatie, webhooks, Google Sheets, waardebonnen en meer (30+ in totaal)"
#: includes/admin/admin.php:251
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "Kon dit account niet loskoppelen."
#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:265
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our doc</a>."
msgstr "Voor details, inclusief hoe dit eruitziet en werkt voor de bezoekers van je site, ga naar <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ons document</a>."
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140 src/Logger/ListTable.php:457
#: templates/admin/components/datepicker.php:73
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: src/Logger/ListTable.php:448
msgid "All Logs"
msgstr "Alle logs"
#: src/Logger/ListTable.php:416
msgid "No logs found."
msgstr "Geen logs gevonden."
#: src/Logger/ListTable.php:376
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Verwijder alle logs"
#: src/Logger/ListTable.php:321
msgid "Search Logs"
msgstr "Zoek logs"
#. translators: %s - search query.
#: src/Logger/ListTable.php:312
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\""
#: src/Logger/ListTable.php:307
msgid "View Logs"
msgstr "Logs bekijken"
#: src/Logger/ListTable.php:293 src/Logger/ListTable.php:485
msgid "Types"
msgstr "Types"
#: src/Logger/ListTable.php:290 src/Logger/ListTable.php:472
msgid "Log Title"
msgstr "Titel van log"
#: src/Logger/ListTable.php:491
msgid "Log ID"
msgstr "Log ID"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:45
#: src/Logger/Log.php:102 templates/admin/payments/single/log.php:19
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: src/Logger/Log.php:106
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: src/Logger/Log.php:104
msgid "Providers"
msgstr "Aanbieders"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:83 src/Logger/Log.php:103
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
#: src/Logger/Log.php:101
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
#: src/Admin/Builder/Help.php:155
msgid "Extending"
msgstr "Verlengend"
#: src/Admin/Builder/Help.php:154
msgid "Styling"
msgstr "Styling"
#: src/Admin/Builder/Help.php:149
msgid "Functionality"
msgstr "Functionaliteit"
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Not writable"
msgstr "Niet beschrijfbaar"
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Writable"
msgstr "Beschrijfbaar"
#: src/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Uploads directory"
msgstr "Uploads folder"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:154
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:209
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Selecteer formulierveld ---"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:59
msgid "Select form"
msgstr "Selecteer formulier"
#: includes/fields/class-email.php:383
msgid "Denylist"
msgstr "Lijst verboden"
#: includes/fields/class-email.php:382
msgid "Allowlist"
msgstr "Lijst toegestaan"
#: includes/fields/class-email.php:369
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "Beperk welke e-mailadressen zijn toegestaan. Zorg ervoor dat je elk e-mailadres scheidt met een komma."
#: includes/fields/class-email.php:368
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "Lijst toegestaan/lijst verboden"
#: includes/admin/ajax-actions.php:92
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Er is iets misgegaan bij het opslaan van het formulier."
#: includes/admin/ajax-actions.php:31
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het uitvoeren van deze actie."
#: includes/admin/ajax-actions.php:26 includes/fields/class-base.php:2704
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:108 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:205
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:245
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Je mag deze actie niet uitvoeren."
#: includes/admin/ajax-actions.php:21 includes/admin/ajax-actions.php:830
#: includes/fields/class-base.php:2699 src/Admin/FormEmbedWizard.php:412
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Je sessie is verlopen. Laad de bouwer opnieuw."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1122
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:804
msgid "Please contact the plugin support team if this behavior persists."
msgstr "Neem contact op met het ondersteuningsteam van de plugin als dit probleem zich blijft voordoen."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:803
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "Er is iets misgegaan bij het opslaan van het formulier. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:252
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Log gebeurtenissen alleen voor specifieke gebruikers. Alle gebruikers worden standaard gelogd."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:230
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:211
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Selecteer de gebruikersrollen die je wil registreren. Alle rollen worden standaard gelogd."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:190
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:172
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Selecteer de soorten gebeurtenissen die je wil loggen. Alles wordt standaard gelogd."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:156
msgid "Log Types"
msgstr "Logtypen"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:103
msgid "Enable Logs"
msgstr "Logging inschakelen"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:99
msgid "Enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including form and entry processing."
msgstr "Inschakelen en configureren van de logfunctie tijdens het debuggen van het gedrag van verschillende onderdelen van de plugin, inclusief formulier- en invoerverwerking."
#: includes/admin/class-settings.php:478 includes/fields/class-email.php:638
#: includes/fields/class-email.php:646 src/Frontend/Frontend.php:1816
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Dit e-mailadres is niet toegestaan."
#: includes/admin/class-settings.php:476
msgid "Email Restricted"
msgstr "E-mail beperkt"
#: templates/builder/help.php:132
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "Helaas is de fout opgetreden tijdens het downloaden van helpgegevens."
#: includes/admin/class-menu.php:399 includes/admin/class-review.php:300
#: templates/builder/help.php:122
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: templates/builder/help.php:122
msgid "View All"
msgstr "Bekijk alles"
#: templates/builder/help.php:86
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "Upgrade naar WPForms Pro om toegang te krijgen tot onze klantenondersteuning van wereldklasse."
#: templates/builder/help.php:82
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Dien een ondersteuning ticket in"
#: templates/builder/help.php:77
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Dien een ticket in en ons ondersteuningsteam van wereldklasse neemt binnenkort contact met je op."
#: templates/builder/help.php:74
msgid "Get Support"
msgstr "Krijg ondersteuning"
#: templates/builder/help.php:68
msgid "View All Documentation"
msgstr "Bekijk alle documentatie"
#: templates/builder/help.php:63
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "Blader door documentatie, referentiemateriaal en tutorials voor WPForms."
#: templates/builder/help.php:62
msgid "View Documentation"
msgstr "Bekijk documentatie"
#: templates/builder/help.php:51
msgid "No docs found"
msgstr "Geen documenten gevonden"
#: templates/builder/help.php:43
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: templates/builder/help.php:42
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Stel een vraag of doorzoek de documenten..."
#: includes/admin/class-about.php:347
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: includes/admin/ajax-actions.php:692
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van je aanvraag."
#: includes/admin/ajax-actions.php:640
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "Activering van plugins is voor je uitgeschakeld op deze site."
#: includes/admin/ajax-actions.php:604
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "De de-activering van de plugin is voor je uitgeschakeld op deze site."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:553
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "Maak je keuze uit onze grote verscheidenheid aan velden en begin met het samenstellen van je formulier!"
#: includes/fields/class-number-slider.php:66
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "De incrementele waarde moet groter zijn dan nul. Decimale breuken toegestaan."
#. translators: %1$s - site URL, %2$s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer.php:23
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s. Learn <a href=\"%2$s\">how to disable</a>"
msgstr "Deze e-mail is automatisch gegenereerd en verzonden vanaf %1$s. Meer informatie over <a href=\"%2$s\">het uitschakelen</a>."
#. translators: %s - link to the documentation.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:23
msgid "Learn how to disable: %s."
msgstr "Leer hoe je het volgende kunt uitschakelen: %s."
#. translators: %s - link to the site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Deze e-mail is automatisch gegenereerd en verzonden vanaf %s."
#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:58
msgid "You can also <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed your form manually</a> or <a href=\"#\" class=\"%2$s\">use a shortcode</a>"
msgstr "Je kan je formulier ook handmatig <a href=\"#\" class=\"%1$s\">embed je formulier handmatig</a> of <a href=\"#\" class=\"%2$s\">gebruik een shortcode</a>"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "Hoe zou je de nieuwe pagina willen noemen?"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Selecteer de pagina waarop je je formulier wil insluiten."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "We kunnen je helpen met het insluiten van je formulier met slechts een paar klikken!"
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Het lijkt erop dat je nog geen formulieren hebt gemaakt."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:397
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP op WordPress.org"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:416
msgid "MonsterInsights on WordPress.org"
msgstr "MonsterInsights op WordPress.org"
#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:287
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Raadpleeg onze %1$sgids voor probleemoplossing%2$s voor meer informatie over het oplossen van dit probleem."
#: src/Forms/Token.php:239
msgid "Form token is invalid. Please refresh the page."
msgstr "Formuliertoken is ongeldig. Gelieve de pagina te vernieuwen."
#: src/Forms/Token.php:227
msgid "This page isn't loading JavaScript properly, and the form will not be able to submit."
msgstr "Deze pagina laadt JavaScript niet correct en het formulier kan niet worden verzonden."
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:381
msgid "Select a form"
msgstr "Selecteer een formulier"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:211
msgid "Display Options"
msgstr "Weergaveopties"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:847
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:201
msgid "New form"
msgstr "Nieuw formulier"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:173
msgid "<b>Heads up!</b> Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide!</a>"
msgstr "<b>Heads up!</b> vergeet niet je formulier te testen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bekijk onze complete gids!</a>"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:157
msgid "Need to make changes? <a href=\"#\">Edit the selected form.</a>"
msgstr "Moet je wijzigingen aanbrengen? <a href=\"#\">Bewerk het geselecteerde formulier.</a>"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:129
msgid "<b>You haven't created a form yet.</b><br> What are you waiting for?"
msgstr "<b>Je hebt nog geen formulier aangemaakt.</b><br>Waar wacht je nog op?"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:65
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Schakel antispam beveiliging in"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:798
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Voeg aangepaste waarde toe"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:751
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Je formulier bevat niet-opgeslagen wijzigingen. Wil je je wijzigingen eerst opslaan."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:732
msgid "Save and Embed"
msgstr "Opslaan en insluiten"
#: src/Migrations/Upgrade177.php:29
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Gelieve alle lege velden in te vullen."
#: includes/admin/class-settings.php:506
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Invoermasker onvolledig"
#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:443
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Deze berichten worden aan de gebruikers getoond terwijl ze een formulier in realtime invullen. Berichten kunnen platte tekst en/of %2$sSmart Tags%3$s bevatten."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:187
msgid "Forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "Forceer het verwijderen van andere CAPTCHA's om conflicten te voorkomen. Schakel deze optie alleen in als je site compatibiliteitsproblemen heeft of op instructie van ondersteuning."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "Wordt weergegeven voor gebruikers die het verificatieproces niet doorstaan."
#. translators: %d - choice number.
#: includes/fields/class-base.php:525 includes/fields/class-base.php:562
#: includes/fields/class-base.php:3419
msgid "Choice %d"
msgstr "Keuze %d"
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comprehensive guide</a>."
msgstr "Hulp nodig? Bekijk onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">uitgebreide gids</a>."
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:227
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
#: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3261
msgid "You can use <b>WPForms</b> to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Je kan <b>WPForms</b> gebruiken om contactformulieren, enquêtes, betalingsformulieren en meer te maken met slechts een paar klikken."
#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Beëindig de challenge"
#: includes/admin/admin.php:207 src/Forms/IconChoices.php:480
#: templates/admin/challenge/modal.php:74
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan met"
#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Challenge afgerond"
#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Controleer berichten"
#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Toggle lijst"
#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Onze formulierenbouwer is een volledig scherm, afleidingsvrije ervaring waarin je je formulieren beheert. De volgende stappen leiden je door essentiële gebieden."
#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Welkom bij de Form Builder"
#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "Je kan extra velden aan je formulier toevoegen als je deze nodig heeft."
#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "Laten we gaan!"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Geef je pagina een naam"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Maak een nieuwe pagina"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Selecteer bestaande pagina"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "Wil je je formulier insluiten op een bestaande pagina, of een nieuwe maken?"
#. translators: %s - link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:25
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to<br>embed it. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Klik op de plus knop, zoek naar WPForms, klik op het blok om<br>het in te sluiten. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>."
#: src/Admin/Education/Fields.php:217
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Auteurize.Net"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:109
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Door ons toe te staan gebruik gegevens bij te houden, kunnen we je beter helpen, omdat we weten welke WordPress configuraties, thema's en plugins we moeten testen."
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:108
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden toestaan"
#. translators: %d - field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:273
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:145
msgid "Field #%d"
msgstr "Veld #%d"
#: src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"
#: includes/admin/class-welcome.php:274
msgid "File Uploads"
msgstr "Bestand uploads"
#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Geavanceerde velden"
#: includes/fields/class-base.php:3179
msgid "Only values matching specific conditions can be added"
msgstr "Alleen waarden die voldoen aan specifieke voorwaarden kunnen worden toegevoegd"
#: includes/fields/class-base.php:3178
msgid "Only unique values can be added"
msgstr "Alleen unieke waarden kunnen worden toegevoegd"
#: includes/fields/class-select.php:296
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:283
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Klassieke stijl is de standaardstijl die door je browser wordt gegenereerd. Modern heeft een frisse uitstraling en geeft alle geselecteerde opties in één rij weer."
#: includes/fields/class-select.php:295
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:282
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: includes/fields/class-select.php:262
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Sta gebruikers toe om meerdere keuzes in dit veld te selecteren."
#: includes/fields/class-select.php:261
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Selectie van meerdere opties"
#: includes/functions/data-presets.php:215
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Noord Macedonië (Republiek van)"
#: includes/admin/class-settings.php:583
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Verberg beheer balk menu"
#: src/Admin/Settings/Email.php:250
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Optimalizeer e-mail verzending"
#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:776
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that the dropdowns for all required (*) List Fields have been filled out."
msgstr "Om je formulier %s integratie te completeren, controleer dan dat de dropdowns voor alle vereiste (*) lijst velden zijn ingevuld."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:674
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Weet je zeker dat je wil stoppen? Je hebt niet opgeslagen wijzigingen"
#: includes/admin/class-review.php:291
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#: templates/admin/notifications.php:40
msgid "Next message"
msgstr "Volgend bericht"
#: templates/admin/notifications.php:36
msgid "Previous message"
msgstr "Vorig bericht"
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:155
msgid "We're sorry, the %1$s is not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Het spijt ons, de %1$s is niet beschikbaar in je abonnement. Upgrade naar het %2$s abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."
#: includes/admin/class-about.php:1484
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Pro add-ons inbegrepen"
#: includes/admin/class-about.php:1317 includes/admin/class-about.php:1331
#: includes/admin/class-about.php:1345
msgid "ActiveCampaign, Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Salesforce, Brevo, HubSpot, Drip, MailerLite, and ConvertKit"
msgstr "ActiveCampaign, Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Salesforce, Brevo, HubSpot, Drip, MailerLite, en ConvertKit"
#: includes/admin/class-about.php:1295 includes/admin/class-about.php:1302
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Additionele marketing integraties"
#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:298
msgid "For form testing tips, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete guide!</a>"
msgstr "Voor tips voor het testen van formulieren, bekijk onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">complete gids!</a>"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:83 src/Admin/AdminBarMenu.php:359
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:57 src/Forms/Preview.php:238
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:538
msgid "View Entries"
msgstr "Bekijk inzendingen"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:358 src/Forms/Preview.php:222
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:537
msgid "Edit Form"
msgstr "Formulier bewerken"
#: includes/admin/class-menu.php:381
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "Ga naar de WPForms instellingenpagina"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:938
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Het formulier kan niet worden weergegeven."
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "Wist je dat?"
#: includes/admin/class-menu.php:197 includes/admin/class-menu.php:198
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1424 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:287
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Je kan meerdere bevestigingen instellen met voorwaardelijke logica."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Je kan meerdere berichten instellen met voorwaardelijke logica."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:168
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:274
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Aangepaste toegang tot de volgende rechten..."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:140
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:270
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Andere ingevulde formulieren verwijderen"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:269
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Ingevulde formulieren verwijderen"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:268
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Andere ingevulde formulieren bewerken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:131
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:267
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Ingevulde formulieren bewerken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:139
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:264
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Andere ingevulde formulieren bekijken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:263
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Ingevulde formulieren bekijken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:133
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:262
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Verwijderen andere formulieren"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:130
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:261
msgid "Delete Forms"
msgstr "Formulieren verwijderen"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:141
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:258
msgid "View Others Forms"
msgstr "Andere formulieren bekijken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:257
msgid "View Forms"
msgstr "Bekijk formulieren"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:135
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:256
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Andere formulieren bewerken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:132
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:255
msgid "Edit Forms"
msgstr "Formulieren bewerken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:129
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:254
msgid "Create Forms"
msgstr "Formulieren maken"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:157
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:235
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:236
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Integratie van gebruikersroleditor"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:152
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:225
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:226
msgid "Members Integration"
msgstr "Leden integratie"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:147
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:215
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:216
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Eenvoudige ingebouwde bedieningselementen"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:187
msgid "You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Je kunt eenvoudig toegang geven of beperken met behulp van de eenvoudige ingebouwde bedieningselementen, of onze officiële integraties gebruiken met plugins voor leden en gebruikersrollen."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:186
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality."
msgstr "Met toegangsbeheer kan je de toegang tot WPForm functionaliteit beheren en aanpassen."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:162
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:184
msgid "Access Controls"
msgstr "Toegangscontrole"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:86
msgid "Access"
msgstr "Toegang"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:797
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Je moet een geldig absoluut adres invoeren in het URL veld bevestiging omleiding."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:773
msgid "This form is currently accepting payments. Entry storage is required to accept payments. To disable entry storage, please first disable payments."
msgstr "Dit formulier accepteert momenteel betalingen. Toegangsopslag is vereist om betalingen te accepteren. Schakel eerst de betalingen uit om de opslag van toegang uit te schakelen."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:772
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Invoer opslag is momenteel uitgeschakeld, maar is vereist om betalingen te accepteren. Schakel dit in je formulierinstellingen in."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:147
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Je mag dit formulier niet bewerken."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:143
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Je mag geen nieuwe formulieren maken."
#: includes/admin/ajax-actions.php:567
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "Je bent niet gemachtigd om deze bewerking uit te voeren."
#: includes/admin/class-about.php:953
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"
#: includes/admin/class-about.php:946
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#. translators: %s - Path to installed plugins.
#: wpforms.php:198
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to %s and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "Je site heeft al WPForms Pro geactiveerd. Als je wil overschakelen naar WPForms Lite, ga dan eerst naar %s en deactiveer WPForms. Daarna kun je WPForms Lite activeren."
#: src/Frontend/Frontend.php:748
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Schakel JavaScript in je browser in om dit formulier in te vullen."
#: includes/admin/class-about.php:1570
msgid "5 Sites"
msgstr "5 sites"
#: includes/admin/class-about.php:1564
msgid "3 Sites"
msgstr "3 sites"
#: includes/admin/class-about.php:1558
msgid "1 Site"
msgstr "1 site"
#: includes/admin/class-about.php:1538 includes/admin/class-about.php:1544
#: includes/admin/class-about.php:1550
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium ondersteuning"
#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:832
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Download WPForms %s vandaag en ontgrendel alle krachtige functies"
#. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:125
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"
#: includes/admin/class-about.php:1655
msgid "Number of Sites"
msgstr "Aantal sites"
#: includes/admin/class-menu.php:167 includes/admin/class-menu.php:168
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:179
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:89
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
#: includes/fields/class-number-slider.php:457
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Geef een geldige waarde op."
#: includes/fields/class-number-slider.php:241
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Bepaalt de toename tussen selecteerbare waarden op de slider."
#: includes/fields/class-number-slider.php:240
msgid "Increment"
msgstr "Toename"
#: includes/fields/class-number-slider.php:400
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Geselecteerde waarde: {waarde}"
#: includes/fields/class-number-slider.php:299
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Geeft de momenteel geselecteerde waarde weer onder de slider."
#: includes/fields/class-number-slider.php:298
msgid "Value Display"
msgstr "Waardeweergave"
#: includes/fields/class-number-slider.php:203
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Voer een standaardwaarde in voor dit veld."
#: includes/fields/class-number-slider.php:149
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Definieer de minimum en maximum waarden voor de slider."
#: includes/fields/class-number-slider.php:148
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value,
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:98
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
#: includes/fields/class-number-slider.php:43
msgid "Number Slider"
msgstr "Getal slider"
#: includes/fields/class-base.php:2269
#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:25
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: includes/fields/class-base.php:2250
#: templates/fields/number-slider/builder-option-min-max.php:21
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:190 src/Admin/Pages/SMTP.php:438
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "Ga naar SMTP instellingen"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:433
msgid "Start Setup"
msgstr "Setup starten"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:404
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP activeren"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:389
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP installeren"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:360
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Selecteer en configureer je mailer."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:359
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "Stel WP Mail SMTP in"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:379
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Installeer WP Mail SMTP vanuit de WordPress.org plugin repository."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:378
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Installeer en activeer WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:258
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "Schermafbeelding van WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:231
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "Het afleveren van e-mail gemakkelijk maken voor WordPress"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:230
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:181 src/Admin/Pages/SMTP.php:404
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP geïnstalleerd en geactiveerd"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:540 src/Admin/Pages/SMTP.php:469
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Plugin niet beschikbaar."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:457
msgid "Setup Complete"
msgstr "Installatie afgerond"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:451
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Voer de installatiewizard uit"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activeer MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:408
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installeer MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:380
msgid "With the MonsterInsights Form addon you can easily track your form views, entries, conversion rates, and more."
msgstr "Met de MonsterInsights Form add-on kun je eenvoudig je formulier weergaven, artikelen, conversieratio's en meer volgen."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:379
msgid "Get Form Conversion Tracking"
msgstr "Ontvang het bijhouden van formulierconversies"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:378
msgid "Step 3"
msgstr "Stap 3"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:344
msgid "MonsterInsights has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "MonsterInsights heeft een intuïtieve installatie wizard die je door het installatieproces leidt."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:343
msgid "Setup MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights instellen"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:342 src/Admin/Pages/SMTP.php:358
msgid "Step 2"
msgstr "Stap 2"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:397
msgid "Install & Activate MonsterInsights"
msgstr "Installeer en activeer MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:308 src/Admin/Pages/SMTP.php:324
msgid "Step 1"
msgstr "Stap 1"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:247
msgid "Automatic integration with WPForms."
msgstr "Automatische integratie met WPForms."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:246
msgid "Complete UTM tracking with form entries."
msgstr "Voltooi UTM tracking met formulier invoer."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:245
msgid "View form conversion rates from WordPress."
msgstr "Bekijk formulier conversieratio's van WordPress."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:244 src/Admin/Pages/Analytics.php:398
msgid "Track form impressions and conversions."
msgstr "Formuliervertoningen en conversies bijhouden."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:242
msgid "Analytics screenshot"
msgstr "Schermafbeelding van Analytics"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:216
msgid "MonsterInsights connects WPForms to Google Analytics, providing a powerful integration with their Forms addon. MonsterInsights is a sister company of WPForms."
msgstr "MonsterInsights verbindt WPForms met Google Analytics en biedt een krachtige integratie met hun Forms-add-on. MonsterInsights is een zusterbedrijf van WPForms."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:215
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "De beste Google Analytics plugin voor WordPress"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:214
msgid "WPForms ♥ MonsterInsights"
msgstr "WPForms ♥ MonsterInsights"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:172 src/Admin/Pages/SMTP.php:185
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Ga naar de plugin pagina"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:171 src/Admin/Pages/SMTP.php:184
msgid "Download Now"
msgstr "Nu downloaden"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:559
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:619
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:623
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:672
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:676
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:739
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:743
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:169 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:182
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:168 src/Admin/Pages/Analytics.php:422
msgid "MonsterInsights Installed & Activated"
msgstr "MonsterInsights geïnstalleerd en geactiveerd"
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:167 src/Admin/Pages/SMTP.php:180
msgid "Activating..."
msgstr "Aan het activeren..."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:166 src/Admin/Pages/SMTP.php:179
msgid "Installing..."
msgstr "Aan het installeren..."
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:155 src/Admin/Pages/SMTP.php:168
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the <a href=\"%s\">Plugins page</a>."
msgstr "Kon plugin niet activeren. Activeer het vanaf de <a href=\"%s\">Plugin pagina</a>."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Zie Quick Links"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Meld je aan voor onze community"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Ondersteuning en documenten"
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:123 src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:173
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Dit bericht negeren."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "<strong>You're using WPForms Lite.</strong> To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a> for 50%% off."
msgstr "<strong>Je gebruikt WPForms Lite.</strong> Overweeg een <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade naar Pro</a> om meer functies te ontgrendelen en 50%% korting te krijgen."
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:180
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s is ingeschakeld voor dit formulier. Vergeet niet je formulier op te slaan!"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Er ging iets mis. Probeer het later opnieuw."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61
msgid "No form ID found."
msgstr "Geen formulier ID gevonden."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:112
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal standaard"
#: includes/admin/class-welcome.php:276
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Gespreksformulieren"
#: includes/admin/class-welcome.php:268 src/Logger/Log.php:99
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Voorwaardelijke logica"
#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:542 includes/fields/class-textarea.php:366
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Tekst mag %d woord niet overschrijden."
msgstr[1] "Tekst mag %d woorden niet overschrijden."
#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:535 includes/fields/class-textarea.php:359
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Tekst mag het teken %d niet overschrijden."
msgstr[1] "Tekst mag niet meer dan %d tekens bevatten."
#: includes/fields/class-text.php:312 includes/fields/class-textarea.php:158
msgid "Words"
msgstr "Woorden"
#: includes/fields/class-text.php:311 includes/fields/class-textarea.php:157
msgid "Characters"
msgstr "Tekens"
#: includes/fields/class-text.php:280 includes/fields/class-textarea.php:126
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Vink deze optie aan om de tekstlengte te beperken door het aantal tekens of het aantal woorden."
#: includes/fields/class-text.php:279 includes/fields/class-textarea.php:125
msgid "Limit Length"
msgstr "Limiet lengte"
#: includes/admin/class-menu.php:187 includes/admin/class-menu.php:188
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:300 src/Admin/Pages/Community.php:136
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: src/Admin/Pages/Community.php:116
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "Heb je een idee of suggestie voor WPForms? Als je ideeën hebt over functies, integraties, add-ons of verbeteringen - we willen het graag horen! We waarderen alle feedback en inzichten van onze gebruikers."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:115
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Stel een functie voor"
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "Word lid van WPBeginner Engage"
#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Praat met andere WordPress experts en gelijkgestemde site-eigenaren zoals jij! Gehost door WPBeginner, de grootste gratis WordPress site voor beginners."
#: src/Admin/Pages/Community.php:105
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "WPBeginner Engage Facebook Group"
#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "Bekijk WPForms Dev Docs"
#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "Pas WPForms aan en breid deze uit met code. Onze uitgebreide bronnen voor ontwikkelaars bevatten zelfstudies, samenvattingen en documentatie over core acties, filters, functies en meer."
#: src/Admin/Pages/Community.php:95
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "WPForms documentatie voor ontwikkelaars"
#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "Word lid van WPForms VIP Circle"
#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Gemaakt door en voor de community. Alles over WPForms: discussies. Vragen. Tutorials. Inzichten. en sneak peaks. Ook exclusieve weggeefacties!"
#: src/Admin/Pages/Community.php:65
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "WPForms VIP Circle Facebook groep"
#: src/Admin/SiteHealth.php:111
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Totaal aantal inzendingen (sinds v1.5.0)"
#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Total forms"
msgstr "Totaal formulieren"
#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "DB tables"
msgstr "DB tabellen"
#: src/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
#: src/Admin/SiteHealth.php:65
msgid "Pro install date"
msgstr "Installatiedatum Pro"
#: src/Admin/SiteHealth.php:58
msgid "Lite install date"
msgstr "Installatiedatum Lite"
#: src/Admin/SiteHealth.php:47
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:251
msgid "No key provided."
msgstr "Geen code opgegeven."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:94
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Voer je licentiecode in om verbinding te maken."
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:170 src/Admin/Pages/Analytics.php:504
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:183
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Activate Now"
msgstr "Activeer nu"
#: includes/admin/class-about.php:905
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"
#: src/Emails/Summaries.php:219
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Wekelijkse samenvatting van WPForms via e-mail"
#: src/Emails/Summaries.php:130
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "E-mail samenvattingen uitschakelen"
#: src/Emails/Summaries.php:118
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Voorbeeld van e-mail samenvatting bekijken"
#: src/Emails/Summaries.php:115
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Wekelijkse e-mail samenvatting uitschakelen."
#: src/Emails/Mailer.php:507
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "Je kan geen e-mails verzenden met WPForms\\Emails\\Mailer, totdat init/admin_init is bereikt."
#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:31
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on. Probeer het opnieuw."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro versie geïnstalleerd, maar moet geactiveerd worden via de plugin pagina in je WordPress beheer."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:225
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Er was een fout bij het installeren van een upgrade. Controleer de bestandssysteem rechten en probeer het opnieuw. Je kunt ook de plugin downloaden van wpforms.com en handmatig installeren."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Alleen de Lite versie kan geüpgraded worden."
#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Paste license key here"
msgstr "Plak licentiecode hier"
#: includes/admin/settings-api.php:158
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable WPForms PRO!"
msgstr "Al gekocht? Voer hieronder eenvoudig je licentiesleutel in om WPForms PRO automatisch te ontgrendelen!"
#: includes/admin/class-about.php:278
msgid "The WPForms Team"
msgstr "De WPForms Team"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:183 src/Admin/Education/StringsTrait.php:24
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: includes/admin/admin.php:241
msgid "Almost Done"
msgstr "Bijna klaar"
#: includes/admin/admin.php:256
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Helaas was er een server verbindingsfout."
#: includes/admin/admin.php:243
msgid "Oops!"
msgstr "Oeps!"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:67
#: templates/emails/summary-body.php:201
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Het lijkt erop dat je nog geen ingevulde formulier hebt."
#: templates/emails/summary-body-plain.php:25
#: templates/emails/summary-body.php:37
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Laten we eens kijken hoe je formulieren de afgelopen week hebben gepresteerd."
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:15
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:27
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:16
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18
#: templates/emails/summary-body-plain.php:23
#: templates/emails/summary-body.php:36
msgid "Hi there!"
msgstr "Hallo daar!"
#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: src/Frontend/Amp.php:349
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade to reCAPTCHA v3</a> for full AMP support. <br><em>Please note: this message is only displayed to site administrators.</em>"
msgstr "%1$s wordt niet ondersteund door AMP en is momenteel uitgeschakeld.<br><a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Upgrade naar reCAPTCHA v3</a> voor volledige AMP ondersteuning. <br><em>Let op: dit bericht wordt alleen aan site beheerders getoond.</em>"
#: includes/fields/class-email.php:632
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "De ingevulde e-mailadressen komen niet overeen."
#: includes/fields/class-email.php:566 includes/fields/class-email.php:616
#: includes/fields/class-email.php:626
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "Het ingevulde e-mailadres is niet geldig."
#: includes/class-process.php:1219
msgid "Redirecting…"
msgstr "Omleiden..."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:345
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Maakt formulierverzending mogelijk zonder de pagina te herladen."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:343
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "AJAX-formulierverzending inschakelen"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:142
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA inschakelen"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95
msgid "0.4"
msgstr "0.4"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:88
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 geeft een score terug (1,0 is zeer waarschijnlijk een goede interactie, 0,0 is zeer waarschijnlijk een bot). Als de score lager is dan of gelijk aan deze drempel, wordt de formulierverzending geblokkeerd en wordt het bovenstaande bericht weergegeven."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87
msgid "Score Threshold"
msgstr "Score drempel"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1838
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Google reCAPTCHA-verificatie is mislukt. Probeer het later opnieuw."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88
msgid "Fail Message"
msgstr "Mislukt bericht"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:40
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Sites die al een type reCAPTCHA gebruiken, moeten nieuwe sitesleutels maken voordat ze naar een andere optie overschakelen."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "<strong>v3 reCAPTCHA</strong>: maakt gebruik van een scoresysteem om misbruik te detecteren en je te laten beslissen over de minimale passing score. Alleen aanbevolen voor geavanceerd gebruik (of als je Google AMP gebruikt)."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:26
msgid "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "<strong>v2 Invisible reCAPTCHA</strong>: maakt gebruik van geavanceerde technologie om echte gebruikers te detecteren zonder enige invoer."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:18
msgid "<strong>v2 Checkbox reCAPTCHA</strong>: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "<strong>v2 selectievakje reCAPTCHA</strong>: vraagt gebruikers een box aan te vinken om te bewijzen dat ze menselijk zijn."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:13
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google biedt 3 versies van reCAPTCHA (allemaal ondersteund binnen WPForms):"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:589
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Bekijk onze complete documentatie!"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:587
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "Vergeet niet om je formulier te testen."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:533
msgid "survey"
msgstr "enquête"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:532
msgid "contact"
msgstr "contact"
#: includes/admin/class-settings.php:512
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Selectievakje selectie limiet"
#: includes/admin/class-settings.php:467
msgid "Email Suggestion"
msgstr "E-mail suggestie"
#: includes/admin/class-about.php:889
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"
#: includes/fields/class-checkbox.php:342
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Beperk het aantal selectievakjes dat een gebruiker kan selecteren. Leeg laten voor onbeperkt."
#: includes/fields/class-checkbox.php:341
msgid "Choice Limit"
msgstr "Keuze limiet"
#: includes/admin/class-settings.php:514 includes/fields/class-checkbox.php:636
#: src/Frontend/Frontend.php:1821
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Je hebt het aantal toegestane selecties overschreden: {#}."
#: includes/admin/class-settings.php:490 src/Frontend/Frontend.php:1818
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Vul een geldig positief getal in."
#: src/Frontend/Frontend.php:1815
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Klik om de suggestie te accepteren."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:140
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Checkbox v2 reCAPTCHA gebruiken"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Checkbox reCAPTCHA v2"
#: includes/class-widget.php:159
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Formulierbeschrijving weergeven"
#: includes/class-widget.php:153
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Formuliernaam weergeven"
#: includes/class-widget.php:144
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Geen formulieren"
#: includes/class-widget.php:138
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Selecteer je formulier"
#: includes/class-widget.php:129
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formulier:"
#: includes/class-widget.php:120
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: includes/class-widget.php:54
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: includes/class-widget.php:44
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Toon een formulier."
#: includes/integrations.php:80
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Wil je de formulier beschrijving weergeven?"
#: includes/integrations.php:73
msgid "Display Form Description"
msgstr "Formulierbeschrijving weergeven"
#: includes/integrations.php:65
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Wil je de formuliernaam weergeven?"
#: includes/integrations.php:62 includes/integrations.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:627
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: includes/integrations.php:61 includes/integrations.php:76
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:628
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: includes/integrations.php:58
msgid "Display Form Name"
msgstr "Toon formuliernaam"
#: includes/integrations.php:53
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Selecteer een formulier om het aan je bericht of pagina toe te voegen."
#: includes/integrations.php:45
msgid "Add your form"
msgstr "Voeg je formulier toe"
#: includes/emails/class-emails.php:609 includes/integrations.php:44
#: src/Admin/Education/Fields.php:125 src/Emails/Notifications.php:646
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: includes/integrations.php:35
msgid "No forms found"
msgstr "Geen formulieren gevonden"
#: includes/integrations.php:27
msgid "Select a form to display"
msgstr "Selecteer een formulier om weer te geven"
#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: src/Frontend/Amp.php:108
msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form."
msgstr "<a href=\"%s\">Ga naar de volledige pagina</a> om het formulier te bekijken en in te dienen."
#: includes/admin/class-settings.php:546 src/Frontend/Frontend.php:1926
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Voer een geldig creditcardnummer in."
#: includes/admin/class-settings.php:540
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:350 src/Frontend/Frontend.php:1925
msgid "Payment is required."
msgstr "Betaling is vereist."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:241
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Voorwaardelijke logica inschakelen"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:225
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:239
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:224
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:238
msgid "Show"
msgstr "Toon"
#. translators: %s - link to the site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:39
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "Verzonden van %s"
#: includes/emails/class-emails.php:698 src/Emails/Notifications.php:381
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Een leeg formulier is verzonden."
#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:641 includes/emails/class-emails.php:686
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:898
msgid "Field ID #%d"
msgstr "Veld ID #%d"
#: includes/emails/class-emails.php:380
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Je kan geen e-mails verzenden met WPForms_WP_Emails() totdat init/admin_init is bereikt."
#: includes/providers/class-base.php:1259
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Kan niet verbinden met de provider."
#. translators: %s - provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1116
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuwe %s toevoegen"
#: includes/providers/class-base.php:896
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Beschikbare formuliervelden"
#: includes/providers/class-base.php:891 includes/providers/class-base.php:896
msgid "List Fields"
msgstr "Lijstvelden"
#: includes/providers/class-base.php:831
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "We hebben ook gemerkt dat je enkele segmenten in je lijst hebt. Je kunt indien nodig specifieke lijstsegmenten hieronder selecteren. Dit is optioneel."
#: includes/providers/class-base.php:829
msgid "Select Groups"
msgstr "Selecteer groepen"
#: includes/providers/class-base.php:783
msgid "Select List"
msgstr "Selecteer lijst"
#: includes/providers/class-base.php:738
msgid "Select Account"
msgstr "Selecteer account"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:532
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Achternaam)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:516
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (tussenvoegsel)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:500
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Voornaam)"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:485
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Volledige naam)"
#: includes/providers/class-base.php:92
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Met Constant Contact + WPForms is het uitbreiden van je lijst eenvoudig."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:136
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Het maakt niet uit wat voor soort bedrijf je runt, wat voor soort site je hebt, of in welke branche je bent - je moet vandaag nog beginnen met het bouwen van je e-maillijst."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:119
msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "Voeg je nieuwe formulier toe aan elk bericht, pagina of zijbalk."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:118
msgid "Connect your Constant Contact email list."
msgstr "Verbind je Constant Contact e-maillijst."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:117
msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "Sleep elk veld dat je wil naar je aanmeldingsformulier."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:116
msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "Selecteer uit onze vooraf gebouwde templates, of maak een geheel nieuw formulier."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "We hebben het proces voor het maken van formulieren uiterst intuïtief gemaakt, dus je kunt een formulier maken om binnen 5 minuten of minder e-mails op te nemen."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:109
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "Bij het maken van WPForms was ons doel om een plugin voor WordPress formulieren te maken die zowel EENVOUDIG als KRACHTIG is."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms maakt het opstellen van lijsten eenvoudig"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Probeer vandaag nog constant contact"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Krijg deskundige marketing en ondersteuning"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Maak en verzend professionele e-mailnieuwsbrieven"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Voeg naadloos nieuwe contacten toe aan je e-maillijst"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Maar wanneer je WPForms combineert met Constant Contact, kun je je contacten onderhouden en contact met ze houden, zelfs nadat ze je site hebben verlaten. Wanneer je constant contact + WPForms samen gebruikt, kun je:"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:95
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "WPForms plugin maakt het snel en eenvoudig om allerlei bezoekersinformatie rechtstreeks van je WordPress site vast te leggen - zelfs als je geen Constant Contact account hebt."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Begin gratis met constant contact"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Met een krachtige e-mailmarketingdienst zoals constant contact, kun je direct massa berichten en prachtig ontworpen nieuwsbrieven versturen om je abonnees te betrekken."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "De beste e-mailmarketing dienst"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Hoogconversie van form builder"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Een site of blog"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Dit zijn de 3 dingen die je nodig hebt om een e-maillijst te maken:"
#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>."
msgstr "Raadpleeg deze handleiding voor meer informatie over <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">waarom het zo belangrijk is om je e-maillijst te maken</a>."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:63
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Daarom is het cruciaal om e-mailadressen te verzamelen en je lijst zo snel mogelijk op te bouwen."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:57
msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "<strong>E-mail conversies</strong> - Mensen die producten kopen die via e-mail op de markt worden gebracht, geven 138% meer uit dan degenen die geen e-mailaanbiedingen ontvangen."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "<strong>Je bent eigenaar van je e-maillijst</strong> - anders dan bij sociale media is je lijst je eigendom en kan niemand je toegang ertoe intrekken."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:41
msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "<strong>E-mail is nog steeds #1</strong> - Ten minste 91% van de consumenten controleert hun e-mail dagelijks. Je krijgt direct toegang tot je abonnees, zonder dat je je aan de regels en algoritmes van social media hoeft te houden."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Hier zijn 3 grote redenen waarom elk slim bedrijf ter wereld een e-maillijst heeft:"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA."
msgstr "E-mail is zonder meer de meest doeltreffende manier om leads te koesteren en in klanten om te zetten, met een rendement op investering (ROI) van <strong>44 dollar terug voor elke $1 die wordt uitgegeven</strong> volgens DMA."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Benieuwd of e-mailmarketing echt de moeite waard is?"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Laat je site groeien met WPForms + e-mailmarketing"
#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:781
msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>"
msgstr "Meer informatie over de <a href=\"%s\">kracht van e-mailmarketing</a>"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:776
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Verbind je bestaande account"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:764
msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin — use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Haal het meeste uit de <strong>WPForms</strong> plugin — gebruik het met een actief Constant Contact account."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:622
#: includes/providers/class-constant-contact.php:773
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Probeer constant contact gratis"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:580
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:574
#: includes/providers/class-constant-contact.php:713
msgid "Account Nickname"
msgstr "Account Alias"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:568
#: includes/providers/class-constant-contact.php:707
msgid "Authorization Code"
msgstr "Authorisatie Code"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:559
#: includes/providers/class-constant-contact.php:698
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Klik hier om je te registreren bij constant contact"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:553
#: includes/providers/class-constant-contact.php:692
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Omdat constant contact externe authenticatie vereist, moet je WPForms registreren bij constant contact voordat je verder kunt gaan."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:548
#: includes/providers/class-constant-contact.php:687
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Klik hier voor documentatie over het verbinden van WPForms met constant contact."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:545
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Vul alle onderstaande velden in om je nieuwe constant contact-account te registreren."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:449
msgid "API list error: Constant API error"
msgstr "API lijstfout: constante API fout"
#: includes/admin/settings-api.php:161
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifieer sleutel"
#: includes/admin/settings-api.php:151
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Als een gewaardeerde WPForms Lite gebruiker ontvang je <strong>50% korting</strong>, automatisch toegepast bij het afrekenen!"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:134
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Om meer functies te ontgrendelen kun je overwegen <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">te upgraden naar PRO</a></strong>."
#: includes/admin/settings-api.php:129
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Je gebruikt WPForms Lite - geen licentie nodig. Genieten!"
#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:97
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "De callback functie die wordt gebruikt voor de %s instelling ontbreekt."
#: includes/admin/class-settings.php:590
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "De-installeer alle WPForms"
#: includes/admin/class-settings.php:576
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Verberg aankondigingen"
#: includes/admin/class-settings.php:553 includes/admin/class-settings.php:560
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Beheer integraties met populaire providers zoals Constant Contact, MailChimp, Zapier en meer."
#: includes/admin/class-settings.php:502 src/Frontend/Frontend.php:1820
msgid "Field values do not match."
msgstr "Veldwaarden komen niet overeen."
#: includes/admin/class-settings.php:500
msgid "Confirm Value"
msgstr "Bevestig waarde"
#: includes/admin/class-settings.php:482
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: includes/admin/class-settings.php:463 src/Frontend/Frontend.php:1807
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
#: includes/admin/class-settings.php:444
msgid "Validation Messages"
msgstr "Validatieberichten"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:186
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "No-Conflict modus"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78
msgid "Site Key"
msgstr "Site sleutel"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Onzichtbare reCAPTCHA v2"
#: includes/fields/class-base.php:1128
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:92
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:357
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:31
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:50
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/Admin/Settings/Email.php:270
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Carbon Copy"
#: src/Admin/Settings/Email.php:605
msgid "Customize the background color of the email template."
msgstr "Pas de achtergrondkleur van de e-mail template aan."
#: src/Admin/Settings/Email.php:604
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: src/Admin/Settings/Email.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "Kopafbeelding"
#: src/Emails/Notifications.php:956
msgid "Plain Text"
msgstr "Platte tekst"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1107
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:125 src/Admin/Settings/Email.php:213
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: includes/admin/class-settings.php:419
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "AVG/GDPR verbeteringen"
#: includes/admin/class-settings.php:412
msgid "GDPR"
msgstr "AVG/GDPR"
#: includes/admin/class-settings.php:406
msgid "Load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "WPForms assets site-breed laden. Vink dit alleen aan als je site compatibiliteitsproblemen heeft of als ondersteuning je dit opdraagt."
#: includes/admin/class-settings.php:405
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Activa wereldwijd laden"
#: includes/admin/class-settings.php:400
msgid "No styling"
msgstr "Geen styling"
#: includes/admin/class-settings.php:399
msgid "Base styling only"
msgstr "Alleen basis styling"
#: includes/admin/class-settings.php:398
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Basis- en formulierthema styling"
#: includes/admin/class-settings.php:379
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Formulierstyling opnemen"
#: includes/admin/class-settings.php:367
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"
#: includes/admin/class-settings.php:360
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Je licentiesleutel biedt toegang tot updates en add-ons."
#: includes/admin/class-settings.php:360
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:45
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees onze walk through</a> voor meer informatie en voor stap-voor-stap aanwijzingen."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:12
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA is een gratis antispam dienst van Google die helpt je site te beschermen tegen spam en misbruik, terwijl echte mensen gemakkelijk kunnen passeren."
#: includes/admin/class-settings.php:315
msgid "Misc"
msgstr "Overige"
#: includes/admin/class-settings.php:305 includes/admin/class-settings.php:553
#: includes/admin/class-settings.php:560
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
#: includes/admin/class-settings.php:300
msgid "Validation"
msgstr "Bevestiging"
#: includes/admin/class-settings.php:297 includes/admin/class-settings.php:302
#: includes/admin/class-settings.php:317
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124 src/Admin/Settings/Email.php:178
#: src/Admin/Settings/Payments.php:49 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:131
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: includes/admin/class-settings.php:271
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."
#: includes/admin/class-about.php:1520 includes/admin/class-about.php:1526
msgid "Standard Support"
msgstr "Standaard Ondersteuning"
#: includes/admin/class-about.php:1514
msgid "Limited Support"
msgstr "Beperkte ondersteuning"
#: includes/admin/class-about.php:1491 includes/admin/class-about.php:1498
#: includes/admin/class-about.php:1505
msgid "All Addons Included"
msgstr "Alle add-ons inbegrepen"
#: includes/admin/class-about.php:1478
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "E-mail marketing add-ons inbegrepen"
#: includes/admin/class-about.php:1466 includes/admin/class-about.php:1472
msgid "No Addons Included"
msgstr "Geen add-ons inbegrepen"
#: includes/admin/class-about.php:1458
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form, Coupons"
msgstr "Meervoudige pagina formulieren, bestand upload formulieren, meerdere formulier meldingen, bestand upload en CSV bijlagen, voorwaardelijke formulier bevestiging, aangepaste CAPTCHA, offline formulieren, handtekening formulieren, formulier opslaan en hervatten, waardebonnen"
#: includes/admin/class-about.php:1457
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Alle geavanceerde functies"
#: includes/admin/class-about.php:1443 includes/admin/class-about.php:1450
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Beperkte geavanceerde functies"
#: includes/admin/class-about.php:1437
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Geen Gevorderde Features"
#: includes/admin/class-about.php:1429
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Creëer interactieve enquêtes en polls met mooie rapporten"
#: includes/admin/class-about.php:1381 includes/admin/class-about.php:1388
#: includes/admin/class-about.php:1395 includes/admin/class-about.php:1402
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Maak betalingsformulieren"
#: includes/admin/class-about.php:1411 includes/admin/class-about.php:1417
#: includes/admin/class-about.php:1423
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: includes/admin/class-about.php:1306 includes/admin/class-about.php:1320
#: includes/admin/class-about.php:1334 includes/admin/class-about.php:1348
msgid "<strong>Bonus:</strong> 6000+ integrations with Zapier."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> 6000+ integraties met Zapier."
#: includes/admin/class-about.php:1316 includes/admin/class-about.php:1330
#: includes/admin/class-about.php:1344
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Alle marketing integraties"
#: includes/admin/class-about.php:1296 includes/admin/class-about.php:1303
msgid "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Brevo, Drip, MailerLite, and ConvertKit"
msgstr "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, Brevo, Drip, MailerLite, en ConvertKit"
#: includes/admin/class-about.php:1282 includes/admin/class-about.php:1289
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Alleen constant contact"
#: includes/admin/class-about.php:1281 includes/admin/class-about.php:1288
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Gelimiteerde marketing integraties"
#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:1240
msgid "All Form Templates including Bonus %s pre-made form templates"
msgstr "Alle formulier templates zijn inclusief %s voorafgemaakte bonus formulier templates"
#: includes/admin/class-about.php:1220 includes/admin/class-about.php:1226
#: includes/admin/class-about.php:1232
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Standaard formulier templates"
#: includes/admin/class-about.php:1200 includes/admin/class-about.php:1206
#: includes/admin/class-about.php:1212
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Krachtige formulier logica voor het bouwen van 'Smart' formulieren"
#: includes/admin/class-about.php:1194
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: includes/admin/class-about.php:1144 includes/admin/class-about.php:1150
#: includes/admin/class-about.php:1156
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Volledig ingave beheer binnen WordPress"
#: includes/admin/class-about.php:1138
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Inschrijvingen alleen via e-mail"
#: includes/admin/class-about.php:898 src/Admin/Dashboard/Widget.php:212
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:395
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"
#: includes/admin/class-about.php:874
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:146
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:167
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: includes/admin/class-about.php:763
msgid "Feature"
msgstr "Functie"
#: includes/admin/class-about.php:754
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Haal het meeste uit WPForms door te upgraden naar Pro en ontgrendel alle krachtige functies."
#: includes/admin/class-about.php:703
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Wil je toegang tot alle WPForms add-ons om de functionaliteiten van je formulieren uit te breiden? Het eerste wat je moet doen is WPForms installeren. Als je dat gedaan hebt, bekijk dan de het proces voor actieve add-ons."
#: includes/admin/class-about.php:699
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "Instructies voor het installeren van actieve WPForms Addons"
#: includes/admin/class-about.php:684
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Wil je controleren of je formulier voldoet aan de eisen van de AVG/GDPR? De beste manier om er zeker van te zijn dat je site voldoet aan de AVG/GDPR eisen, is altijd een juridisch adviseur raadplegen. In deze handleiding bespreken we de algemene overwegingen voor de AVG/GDPR eisen in je WordPress formulieren."
#: includes/admin/class-about.php:680
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "Hoe maak ik AVG/GDPR goedgekeurde formulieren?"
#: includes/admin/class-about.php:665
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr ""
"Wil je meer leren over alle instellingen die beschikbaar zijn in WPForms? \n"
"Naast talloze aanpassingsopties in de formulierbouwer, WPForms heeft een uitgebreide lijst van plugin opties beschikbaar."
#: includes/admin/class-about.php:661
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Een complete documentatie voor WPForms-instellingen"
#: includes/admin/class-about.php:650 includes/admin/class-about.php:669
#: includes/admin/class-about.php:688 includes/admin/class-about.php:707
msgid "Read Documentation"
msgstr "Lees documentatie"
#: includes/admin/class-about.php:646
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "Vraag je je af tot welke formuliervelden je toegang hebt in WPForms en wat elk veld doet? WPForms heeft veel veldtypen om het maken en invullen van formulieren eenvoudig te maken. In deze zelfstudie behandelen we alle velden die beschikbaar zijn in WPForms."
#: includes/admin/class-about.php:642
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Hoe kies ik het juiste formulierveld?"
#: includes/admin/class-about.php:621 includes/admin/class-about.php:843
msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: WPForms Lite gebruikers krijgen <span class=\"price-20-off\">50% korting op de normale prijs</span> automatisch toegevoegd bij afrekenen."
#: includes/admin/class-about.php:612
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Schaf WPForms Pro vandaag aan en ontgrendel alle functies"
#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:523
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>12,000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "We weten dat je echt van WPForms zult houden. Het heeft meer dan <strong>12.000+ vijf sterren waarderingen</strong> (%s) en is actief op meer dan 6 miljoen sites."
#: includes/admin/class-about.php:510
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Bedankt dat je een trouwe WPForms Lite gebruiker bent. <strong>Upgrade naar WPForms Pro</strong> om alle geweldige functies en ervaring te ontgrendelen<br>waarom WPForms consequent wordt beoordeeld als de beste WordPress formulierbouwer."
#: includes/admin/class-about.php:486
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Hoe formulieren weer te geven op je site"
#: includes/admin/class-about.php:481
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Formuliervelden aanpassen"
#: includes/admin/class-about.php:476
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Hoe een nieuw formulier toe te voegen"
#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Op de pagina 'Formulieren overzicht' is de formulieren lijst leeg omdat er nog geen formulieren zijn. Als je een nieuw formulier wil maken, klik je op de knop 'Nieuw toevoegen'. Hiermee wordt de WPForms Form Builder gestart."
#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go to the Forms Overview page."
msgstr "Om te beginnen, moet je zijn aangemeld bij het WordPress beheergebied. Klik daar op WPForms in de zijbalk van beheer om naar de pagina Formulieren overzicht te gaan."
#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "Wil je aan de slag met het maken van je eerste formulier met WPForms? Door de stapsgewijze instructies in deze 'walkthrough' te volgen, kun je je eerste formulier eenvoudig op je site publiceren."
#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Maak je eerste formulier"
#. translators: %s - status label.
#: includes/admin/class-about.php:334
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
#: includes/admin/class-about.php:423
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installeer plugin"
#: includes/admin/class-about.php:276
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "De WPForms team foto"
#: includes/admin/class-about.php:270
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Yep, we weten een paar dingen over het bouwen van geweldige producten waar klanten dol op zijn."
#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:254
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "WPForms wordt je aangeboden door hetzelfde team dat achter de grootste WordPress gegevensbron site staat, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, de populairste leadgeneratie software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, en de beste plugin voor WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, en meer!"
#: includes/admin/class-about.php:247
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Ons doel is om het maken van online formulieren te vereenvoudigen en het gemakkelijk te maken."
#: includes/admin/class-about.php:244
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "In de loop der jaren hebben we geconstateerd dat de meeste WordPress contactformulierplugins buggy, traag en zeer moeilijk te gebruiken waren. Dus we begonnen met een eenvoudig doel: een plugin voor het bouwen van WordPress formulieren die zowel gemakkelijk als krachtig is."
#: includes/admin/class-about.php:241
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Hallo en welkom bij WPForms, de meest gebruiksvriendelijke 'drag & drop' WordPress formulieren plugin. Bij WPForms bouwen we software waarmee je binnen enkele minuten prachtige responsive online formulieren voor je site kunt maken."
#: includes/admin/class-about.php:111 src/Admin/Builder/Help.php:148
msgid "Getting Started"
msgstr "Aan de slag"
#: includes/admin/class-about.php:1652
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Geavanceerde formulierfuncties"
#: includes/admin/class-about.php:1651 includes/admin/class-welcome.php:270
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Enquêtes & polls"
#: includes/admin/class-about.php:1650 includes/admin/class-welcome.php:269
msgid "Payment Forms"
msgstr "Betaalformulieren"
#: includes/admin/class-about.php:1649 includes/admin/class-welcome.php:278
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Marketing integraties"
#: includes/admin/class-about.php:1645
msgid "Form Fields"
msgstr "Formulier velden"
#: includes/admin/ajax-actions.php:791
msgid "Addon installed."
msgstr "Add-on geïnstalleerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:791
msgid "Plugin installed."
msgstr "Plugin geïnstalleerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:811
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Add-on geïnstalleerd & geactiveerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:811 src/Lite/Admin/Connect.php:203
#: src/Lite/Admin/Connect.php:217 src/Lite/Admin/Connect.php:278
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin geïnstalleerd & geactiveerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:649
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Kon add-on niet activeren. Activeer het via de plugin pagina."
#: includes/admin/ajax-actions.php:645
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on geactiveerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:644
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin geactiveerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:623
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Kan de add-on niet deactiveren. Deactiveer het via de plugin pagina."
#: includes/admin/ajax-actions.php:619
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on gedeactiveerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:617
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin gedeactiveerd."
#: includes/admin/ajax-actions.php:584
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Er is een fout opgetreden en de verbinding is mislukt. Neem contact op met je webhost met de onderstaande technische details."
#: includes/admin/ajax-actions.php:577
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Succes! Je server kan SSL-verbindingen maken."
#: includes/admin/ajax-actions.php:250
msgid "No Form ID Provided"
msgstr "Geen formulier ID opgegeven"
#: includes/admin/ajax-actions.php:205
msgid "Error Creating Form"
msgstr "Fout bij het maken van het formulier"
#: includes/admin/ajax-actions.php:148
msgid "No Form Name Provided"
msgstr "Geen formuliernaam opgegeven"
#: includes/admin/class-about.php:110 includes/admin/class-menu.php:178
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"
#: includes/admin/class-menu.php:177
msgid "About WPForms"
msgstr "Over WPForms"
#: includes/admin/class-menu.php:148 src/Admin/Builder/Help.php:151
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"
#: includes/admin/class-menu.php:138 templates/emails/summary-body.php:280
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: includes/admin/class-menu.php:128
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"
#: includes/admin/class-menu.php:127
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms gereedschap"
#: includes/admin/class-menu.php:117
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms instellingen"
#: includes/admin/class-about.php:1644 includes/admin/class-menu.php:79
msgid "Form Entries"
msgstr "Formulier inzendingen"
#: includes/admin/class-menu.php:69
msgid "WPForms Builder"
msgstr "WPForms Builder"
#: includes/admin/class-menu.php:60 src/Admin/AdminBarMenu.php:238
msgid "All Forms"
msgstr "Alle formulieren"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:141
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Invisible v2 reCAPTCHA inschakelen"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:86
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Anti-spam honeypot inschakelen"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:319
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Voer CSS class namen in voor de knop verzenden. Meerdere namen moeten worden gescheiden door middel van spaties."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:317
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "CSS class voor verzendknop"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:202
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Voer de tekst van de verzendknop in die je wil weergeven terwijl de formulierverzending wordt verwerkt."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:200
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Verzendknop verwerkingstekst"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:190
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Tekst verzendknop"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:308
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Voer de namen in van de CSS-class voor de vorm-wrapper. Meerdere class-namen moeten worden gescheiden door spaties."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:306
msgid "Form CSS Class"
msgstr "Formulier CSS klasse"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:164
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:236
msgid "Form Description"
msgstr "Formulierbeschrijving"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:127
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings."
msgstr "Je moet je <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">formulier instellen</a> voordat je de instellingen kunt beheren."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:49
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:146
#: includes/admin/class-settings.php:295 includes/admin/class-settings.php:372
#: includes/fields/class-base.php:1003
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:29
#: includes/admin/class-menu.php:118 includes/admin/class-menu.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: includes/admin/class-menu.php:157 includes/admin/class-menu.php:158
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#. translators: %s - addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Het lijkt erop dat je geen betaling add-ons hebt geactiveerd. Je kunt naar de pagina <a href=\"%s\">Add-ons</a> gaan om de add-on voor je betalingsdienst te installeren en activeren."
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:104
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Installeer je betaling integratie"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:75
#: includes/fields/class-base.php:1713
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22
#: includes/admin/class-menu.php:89 includes/admin/class-menu.php:90
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:257 src/Admin/Builder/Help.php:152
#: src/Admin/Forms/Views.php:591 src/Admin/Payments/Payments.php:173
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:142
#: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:138
msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible."
msgstr "Selecteer je e-mailmarketing dienst provider of CRM uit de opties aan de linkerkant. Als je e-mailmarketing dienst niet wordt vermeld, laat het ons weten en we zullen ons best doen om het zo snel mogelijk toe te voegen."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:137
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Selecteer je marketing integratie"
#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:121
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Het lijkt er op dat je geen marketing add-on hebt geactiveerd. Je kan naar de pagina <a href=\"%s\">Add-ons pagina</a> gaan om de add-on voor je provider te installeren en te activeren."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:116
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Installeren van je Marketing integratie"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:93
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings."
msgstr "Je moet eerst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">je formulier instellen</a> voordat je deze instellingen kunt beheren."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58
msgid "Field required"
msgstr "Vereist veld"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Je moet een verbinding nickname opgeven."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "BV: nieuwsbrief opt-in"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:53
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze verbinding wil verwijderen?"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:52
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "We moeten je voortgang opslaan om door te gaan naar het Marketing paneel. Is dat goed?"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:22
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. translators: %s - form template name.
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:336
msgid "%s template"
msgstr "%s template"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:745
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:400
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:63
msgid "Enter your form name here…"
msgstr "Vul hier je formuliernaam in…"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:25
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:552
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Je hebt nog geen velden. Voeg er toe!"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:536
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Je hebt nog geen velden."
#: includes/functions/form-fields.php:438
msgid "Payment Fields"
msgstr "Betalings velden (Pro functie)"
#: includes/functions/form-fields.php:434
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Fancy fields (Pro functie)"
#: includes/functions/form-fields.php:430
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standaard velden"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:117
msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields."
msgstr "Je moet eerst <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">je formulier instellen</a> voordat je de velden kunt beheren."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:90
msgid "Field Options"
msgstr "Veld opties"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:84
msgid "Add Fields"
msgstr "Velden toevoegen"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22
#: src/Admin/Builder/Help.php:150
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Formulier opslaan"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:748
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1151
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1157
msgid "Embed"
msgstr "Insluiten"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Formulier insluiten"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1098
msgid "Now editing"
msgstr "Nu aan het bewerken"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:956
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:952
msgid "Months"
msgstr "Maanden"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:948
msgid "States Postal Code"
msgstr "Postcode van de staten"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:944
msgid "States"
msgstr "Provincies"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:940
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Postcode van de landen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:936
msgid "Countries"
msgstr "Landen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:793
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:787
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Selecteer keuze ---"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:785
msgid "Hide Smart Tags"
msgstr "Verberg Smart Tags"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:781
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel verwijderen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:780
msgid "Add New Group"
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:779
msgid "Create new rule"
msgstr "Nieuwe regel creëren"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:774
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:771
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:770
msgid "greater than"
msgstr "meer dan"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:769
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:768
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:701
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:767
msgid "does not contain"
msgstr "bevat geen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:766
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:699
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:765
msgid "not empty"
msgstr "niet leeg"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:764
msgid "empty"
msgstr "leeg"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:763
msgid "is not"
msgstr "is niet"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:762
msgid "is"
msgstr "is"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:760
#: src/Requirements/Requirements.php:1107
msgid "or"
msgstr "of"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:757
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Dit item moet ten minste één keuze bevatten."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:756
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Vul een formuliernaam in."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:755 includes/class-form.php:806
#: includes/class-form.php:834 includes/class-form.php:922
msgid "(copy)"
msgstr "(kopie)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:754
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit formulier wilt dupliceren?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:752
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit veld wil verwijderen?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:749
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:746
msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?"
msgstr "Wijzigen van templates op een bestaand formulier zal het verwijderen van bestaande formuliervelden. Weet je zeker dat je de nieuwe template wil toepassen?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:744
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:430
msgid "Use Template"
msgstr "Gebruik template"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:738 src/Frontend/Classic.php:382
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:737
msgid "Select your column"
msgstr "Selecteer je kolom"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:736
msgid "Select your layout"
msgstr "Selecteer je lay-out"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:735
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Lay-outs verbergen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:731
msgid "Save and Exit"
msgstr "Opslaan en afsluiten"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:730
msgid "Saved!"
msgstr "Opgeslagen!"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:49
msgid "Saving ..."
msgstr "Opslaan …"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:728
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1165
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:726
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Je moet een bevestigingsnaam opgeven"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:725
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Bijvoorbeeld: \"Voorbeeld bevestiging\""
#: includes/admin/builder/class-builder.php:724
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Geef een bevestigingsnaam op"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:723
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Weet je zeker dat je de bevestiging wilt verwijderen?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:721
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Je moet een naam voor de melding opgeven"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:720
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Bijv.: gebruiker bevestiging"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:719
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Voer een naam in voor de melding"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:718
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze melding wil verwijderen?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:717
msgid "No email fields"
msgstr "Geen e-mailvelden"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:712
msgid "No fields available"
msgstr "Geen velden beschikbaar"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:711
msgid "Available Fields"
msgstr "Beschikbare velden"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:708
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Dit veld kan niet worden verwijderd of gedupliceerd."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:707
msgid "Field Locked"
msgstr "Veld vergrendeld"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:706
msgid "Field"
msgstr "veld"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:705
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Weet je zeker dat je 'Conditional Logic' wilt uitschakelen? Hiermee worden de regels of instellingen voor dit veld verwijderd."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:704
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "Als gevolg van veranderingen in het formulier, worden voorwaardelijke logicaregels verwijderd of geüpdatet:"
#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:685
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "De %1$s %2$s bevat meer dan %3$s items (%4$s). Dit kan het gebruik van het veld voor je bezoekers bemoeilijken en/of veroorzaken dat het formulier traag werkt."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:679
msgid "Hide presets"
msgstr "Voorinstellingen verbergen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:678
msgid "Show presets"
msgstr "Voorinstellingen tonen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:677
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Blauw\n"
"Rood\n"
"Groen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:676
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Toevoegen van keuzes (een per regel)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:675
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Tegelijk toevoegen verbergen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:672
msgid "Add New Choices"
msgstr "Toevoegen van nieuwe keuzes"
#. translators: $1$s - WPForms plugin name, $2$s - WP.org review link, $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:234
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Waardeer %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> op <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> om ons te helpen bekend te worden."
#: includes/admin/class-review.php:191
msgid "I already did"
msgstr "Heb ik al gedaan"
#: includes/admin/class-review.php:190
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nee, misschien later"
#: includes/admin/class-review.php:189
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, je verdient het"
#: includes/admin/class-menu.php:70 src/Admin/AdminBarMenu.php:281
#: src/Admin/Forms/Page.php:261
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: src/Admin/Forms/Page.php:255
msgid "Forms Overview"
msgstr "Overzicht formulieren"
#: src/Admin/Forms/Page.php:40
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Aantal formulier per pagina:"
#. translators: %d - duplicated forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:379
msgid "%d form was successfully duplicated."
msgid_plural "%d forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%d formulier is succesvol gedupliceerd."
msgstr[1] "%d formulieren zijn succesvol gedupliceerd."
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:337
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Beveiligingscontrole mislukt. Probeer het opnieuw."
#. translators: %d - number of deleted tags.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:286
msgid "%d tags were successfully deleted."
msgstr "%d tags zijn succesvol verwijderd."
#. translators: %d - restored forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:365
msgid "%d form was successfully restored."
msgid_plural "%d forms were successfully restored."
msgstr[0] "%d formulier succesvol teruggezet."
msgstr[1] "%d formulieren succesvol teruggezet."
#: src/Admin/Forms/Views.php:623 templates/builder/field-context-menu.php:34
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"
#: src/Admin/Forms/Views.php:621
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Dupliceer dit formulier"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:318 src/Admin/Forms/Views.php:600
msgid "View preview"
msgstr "Bekijk voorbeeld"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:335 src/Admin/Forms/Views.php:569
msgid "View entries"
msgstr "Bekijk inzendingen"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:352
msgid "Edit This Form"
msgstr "Dit formulier bewerken"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:76
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:305 src/Admin/Tools/Views/Import.php:323
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:236
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:304 src/Admin/Tools/Views/Import.php:353
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Upload een geldig exportbestand voor .json-formulieren."
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:72
msgid "Test Connection"
msgstr "Verbindingstest"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:70
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Klik op de onderstaande knop om te controleren of je webserver SSL-verbindingen met succes kan uitvoeren."
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:69
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "Test SSL verbindingen"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:61
msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:211
msgid "Export Template"
msgstr "Exporteer template"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:215
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Je moet een formulier maken voordat je een template kunt genereren."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:203
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Selecteer een formulier om PHP-code te genereren die kan worden gebruikt om een aangepast formulier template te registreren."
#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:184
msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>."
msgstr "Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie</a> voor meer informatie."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:196
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "De volgende code kan worden gebruikt om je aangepaste formulier template te registreren. Kopieer en plak de volgende code in het bestand function.php van je thema of neem deze op in een extern bestand."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:161
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Je moet eerst een formulier maken voordat je formulieren kan exporteren."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Selecteer formulier(en)"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Upgrade naar het PRO abonnement om deze velden te importeren."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "De volgende velden worden niet ondersteund en zijn niet geïmporteerd:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "De volgende velden zijn beschikbaar in PRO en zijn geïmporteerd als tekstvelden:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "De volgende velden zijn beschikbaar in PRO en zijn niet geïmporteerd:"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1142
#: includes/admin/settings-api.php:433 src/Admin/Forms/Views.php:601
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:194
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:44
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:416 src/Admin/Forms/Views.php:552
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
#: templates/builder/field-context-menu.php:24
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Hieronder is de lijst met formuliervelden waarop dit van invloed kan zijn:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Ga door met importeren zonder te upgraden"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Je kan doorgaan met importeren zonder te upgraden, en we zullen ons best doen om de velden te matchen. Sommigen van hen zullen echter worden weggelaten vanwege compatibiliteitsproblemen."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Een of meer van je formulieren bevatten velden die niet beschikbaar zijn in WPForms Lite. Om deze velden correct te importeren, raden we aan te upgraden naar WPForms Pro."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:181
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:641
msgid "Heads Up!"
msgstr "Let op!"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "Te importeren formulieren"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer alles"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:452 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Geen formulieren gevonden."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Beschikbare formulieren"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Selecteer de formulieren die je wil importeren."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Importeer Form"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:260
msgid "Not Active"
msgstr "Niet actief"
#: includes/admin/class-about.php:420 src/Admin/Tools/Views/Import.php:258
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:252
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Selecteer vorige contactformulier plugin..."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:247
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "Er zijn momenteel geen formulier importeerfuncties ingeschakeld."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:243
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms maakt het gemakkelijk voor je om te schakelen door je toe te staan je formulieren van derden met een enkele klik te importeren."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:242
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Niet tevreden met andere WordPress contact formulier plugins?"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Importeren van plugins voor andere formulieren"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:216
msgid "No file chosen"
msgstr "Geen bestand gekozen"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213
msgid "files selected"
msgstr "bestanden geselecteerd"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:208
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Selecteer een WPForms export bestand."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:207
msgid "WPForms Import"
msgstr "WPForms import"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:37
msgid "System Info"
msgstr "Systeem info"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 src/Admin/Tools/Views/Export.php:157
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:102 src/Admin/Tools/Views/Import.php:224
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:276 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van een nieuw formulier."
#. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:536
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s veld %2$s"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:442
msgid "Notification 2"
msgstr "Melding 2"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:335
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Acceptatie veld"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:102
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Het formulier dat je probeert te importeren bestaat niet."
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:101
msgid "Unknown Form"
msgstr "Onbekend formulier"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:424
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441
#: templates/emails/summary-body.php:223
msgid "Notification"
msgstr "Melding"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:135
msgid "Notification 1"
msgstr "Melding 1"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:186
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:192
#: includes/class-form.php:565
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:59
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:124
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:129
msgid "Submit"
msgstr "Verzend"
#: src/Admin/Settings/Email.php:243
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:125
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:130
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:448
msgid "Sending"
msgstr "Aan het verzenden"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:159
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:434
msgid "No form fields found."
msgstr "Geen formulier velden gevonden."
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:241
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:250
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:343
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Enkel selectievakje veld"
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:91
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:180
msgid "Default Form"
msgstr "Standaard formulier"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:659 includes/admin/admin.php:709
msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions."
msgstr "Raadpleeg <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze documentatie</a> voor stapsgewijze instructies."
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:676
msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>."
msgstr "Als je vragen of problemen hebt, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">laat het ons weten</a>."
#: includes/admin/admin.php:242 src/Admin/Education/StringsTrait.php:111
msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!"
msgstr "Bedankt voor je interesse in WPForms Pro!"
#: includes/admin/admin.php:592
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 7.3 and below will be discontinued soon. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "<strong>Houd er rekening mee dat:</strong> ondersteuning voor PHP 7.3 binnenkort wordt stopgezet. Als er verder geen actie wordt ondernomen, wordt de functionaliteit van WPForms uitgeschakeld."
#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:578
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "Je site gebruikt een verouderde versie van PHP die niet langer wordt ondersteund en problemen met %1$s kan veroorzaken. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees meer</a> voor meer informatie."
#: includes/admin/admin.php:168 includes/fields/class-base.php:3176
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Geen keuzes om uit te kiezen"
#: includes/admin/admin.php:167 includes/admin/builder/class-builder.php:812
#: includes/fields/class-base.php:3175 src/Admin/Forms/Tags.php:180
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
#: includes/admin/admin.php:166 includes/admin/admin.php:300
#: includes/fields/class-base.php:3174 src/Admin/Forms/Tags.php:179
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."
#: includes/admin/admin.php:289 includes/admin/builder/class-builder.php:789
msgid "Use Image"
msgstr "Gebruik afbeelding"
#: includes/admin/admin.php:288 includes/admin/builder/class-builder.php:788
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Upload of kies je afbeelding"
#: includes/admin/admin.php:287
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "Upgrade is succesvol afgerond!"
#: includes/admin/admin.php:286
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:274
msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations."
msgstr "Je hebt <strong>geen styling</strong> geselecteerd, wat waarschijnlijk zal leiden tot aanzienlijke styling problemen en alleen wordt aanbevolen voor ontwikkelaars. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bekijk onze tutorial</a> voor meer informatie en aanbevelingen."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:260
msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations."
msgstr "Je hebt <strong>alleen basisstyling</strong> geselecteerd, wat kan leiden tot styling problemen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bekijk onze tutorial</a> voor veelvoorkomende problemen en aanbevelingen."
#: includes/admin/admin.php:254
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Opslaan en verversen"
#: includes/admin/admin.php:252
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Er kon niet worden geautoriseerd met de provider."
#: includes/admin/admin.php:250
msgid "Are you sure you want to disconnect this account?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit account wil loskoppelen?"
#: includes/admin/admin.php:249
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "moet geactiveerd worden voor import. Zullen we dit activeren voor je?"
#: includes/admin/admin.php:247
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "moet worden geïnstalleerd en geactiveerd om de formulieren te importeren. Wil je dat wij het voor je installeren en activeren?"
#: includes/admin/admin.php:246
msgid "Install and Activate"
msgstr "Installeren en activeren"
#: includes/admin/admin.php:245 includes/admin/builder/class-builder.php:702
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/admin.php:238
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Selecteer minimaal één formulier om te importeren."
#: includes/admin/admin.php:237 includes/admin/builder/class-builder.php:713
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223 src/Forms/Preview.php:338
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:132
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:586 wpforms.php:211
msgid "Heads up!"
msgstr "Let op!"
#: includes/admin/admin.php:235
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit formulier wil dupliceren?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:753
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze keuze wil verwijderen?"
#: includes/admin/admin.php:231
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Markeer invoer als niet-gelezen"
#: includes/admin/admin.php:230
msgid "Mark entry read"
msgstr "Markeer invoer als gelezen"
#: includes/admin/admin.php:229
msgid "Star entry"
msgstr "Geef invoer een ster"
#: includes/admin/admin.php:228
msgid "Unstar entry"
msgstr "Ster van invoer verwijderen"
#: includes/admin/admin.php:227
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze notitie wil verwijderen?"
#: includes/admin/admin.php:226
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Toon lege velden"
#: includes/admin/admin.php:225
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Verberg lege velden"
#: includes/admin/admin.php:204
msgid "Searching Addons"
msgstr "Add-ons zoeken"
#: includes/admin/admin.php:187
msgid "Install Addon"
msgstr "Installeer add-on"
#: includes/admin/admin.php:186 includes/admin/class-about.php:406
msgid "Inactive"
msgstr "Niet actief"
#: includes/admin/admin.php:185
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
#: includes/admin/admin.php:184 includes/admin/class-about.php:398
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:122
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: includes/admin/admin.php:183 includes/admin/class-about.php:401
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"
#: includes/admin/admin.php:182 includes/admin/admin.php:248
#: includes/admin/class-about.php:409 includes/functions/education.php:30
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: includes/admin/admin.php:206 includes/admin/builder/class-builder.php:701
#: includes/admin/class-editor.php:162 src/Admin/Builder/Templates.php:180
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:25 src/Admin/Forms/Tags.php:452
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:410
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:133
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:227
#: templates/admin/components/datepicker.php:72
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:146
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Je hebt nog geen formulier aangemaakt. Wil je <a href=\"%s\">het proberen</a>?"
#: includes/admin/class-editor.php:140
msgid "Show form description"
msgstr "Toon formulier beschrijving"
#: includes/admin/class-editor.php:139
msgid "Show form name"
msgstr "Toon formuliernaam"
#: includes/admin/class-editor.php:133
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Selecteer hier onder een formulier om in te voegen"
#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:117
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!"
msgstr "Let op! Vergeet niet je formulier te testen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bekijk onze complete gids</a>!"
#: includes/admin/admin.php:208 includes/admin/builder/class-builder.php:703
#: includes/admin/class-editor.php:108 src/Admin/Education/StringsTrait.php:26
#: src/Forms/Locator.php:376 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:236
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28
#: templates/builder/help.php:35
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: includes/admin/class-editor.php:107
msgid "Insert Form"
msgstr "Formulier invoegen"
#: includes/admin/class-editor.php:52 includes/admin/class-editor.php:166
msgid "Add Form"
msgstr "Formulier toevoegen"
#: includes/admin/class-welcome.php:313
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "Als ondernemer is tijd mijn meest waardevolle bezit. Met WPForms kan ik slimme online formulieren maken met slechts een paar klikken. Met hun vooraf gebouwde formulier templates en de drag & drop bouwer, kan ik een nieuw formulier maken dat in minder dan 2 minuten werkt zonder een enkele regel code te schrijven. De investering meer dan waard."
#: includes/admin/class-welcome.php:306
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms is veruit de eenvoudigste formulier plugin om te gebruiken. Mijn klanten zijn er dol op - het is een van de weinige plugins die ze zonder training kunnen gebruiken. Als ontwikkelaar waardeer ik hoe snel, modern, schoon en uitbreidbaar het is."
#: includes/admin/class-welcome.php:302
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"
#: includes/admin/class-welcome.php:286
msgid "per year"
msgstr "per jaar"
#: includes/admin/class-about.php:1532
msgid "Priority Support"
msgstr "Priority ondersteuning"
#: includes/admin/class-about.php:1576 includes/admin/class-about.php:1582
#: includes/admin/class-about.php:1588
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Onbeperkt aantal sites"
#: includes/admin/class-settings.php:310 includes/admin/class-welcome.php:275
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:141
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocatie"
#: includes/admin/class-welcome.php:272
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Vorm verlaten"
#: includes/admin/class-welcome.php:277
msgid "User Registration"
msgstr "Gebruikers registratie"
#: includes/admin/class-welcome.php:271
msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:247
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/admin/class-welcome.php:252
msgid "See All Features"
msgstr "Bekijk alle mogelijkheden"
#: includes/admin/class-welcome.php:244
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Onze slimme captcha en spam bescherming voorkomen automatisch spam inzendingen."
#: includes/admin/class-welcome.php:243
msgid "Spam Protection"
msgstr "Spam beveiliging"
#: includes/admin/class-welcome.php:238
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Sluit je formulieren eenvoudig in in blogberichten, pagina's, zijbalk widgets, footer, enz."
#: includes/admin/class-welcome.php:237
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Makkelijk om in te sluiten"
#: includes/admin/class-welcome.php:232
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Maak abonnement formulieren en maak verbinding met je e-mailmarketing dienst."
#: includes/admin/class-welcome.php:231
msgid "Marketing & Subscriptions"
msgstr "Marketing & abonnementen"
#: includes/admin/class-welcome.php:226
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Verzamel eenvoudig betalingen, donaties en online bestellingen zonder een ontwikkelaar in te huren."
#: includes/admin/class-welcome.php:225
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Betalingen gemakkelijk gemaakt"
#: includes/admin/class-welcome.php:220
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Bekijk al je leads op één plek om je workflow te stroomlijnen."
#: includes/admin/class-welcome.php:219 includes/admin/class-welcome.php:273
msgid "Entry Management"
msgstr "Ingave beheer"
#: includes/admin/class-welcome.php:214
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Reageer snel op leads met onze functie voor directe meldingen van formulieren voor je team."
#: includes/admin/class-welcome.php:213
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Directe berichten"
#: includes/admin/class-welcome.php:208
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Creëer eenvoudig hoogwaardige vormen met onze slimme voorwaardelijke logica."
#: includes/admin/class-about.php:1648 includes/admin/class-welcome.php:207
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:299
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:79
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Slimme voorwaardelijke logica"
#: includes/admin/class-welcome.php:202
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms is 100% responsive, wat betekent dat het werkt op mobiel, tablets en desktop."
#: includes/admin/class-welcome.php:201
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Responsive mobiel vriendelijk"
#: includes/admin/class-welcome.php:196
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Begin met vooraf gebouwde formulier templates om nog meer tijd te besparen."
#: includes/admin/class-about.php:1646 includes/admin/class-menu.php:108
#: includes/admin/class-welcome.php:195 src/Admin/Pages/Templates.php:98
msgid "Form Templates"
msgstr "Formulier templates"
#: includes/admin/class-welcome.php:190
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Creëer eenvoudig een formulier in slechts enkele minuten, zonder het schrijven van codes."
#: includes/admin/class-welcome.php:189
msgid "Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Drag & drop formulierbouwer"
#: includes/admin/class-welcome.php:183
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms is zowel gebruiksvriendelijk als extreem krachtig. We hebben heel veel handige functies waarmee we je alles kunnen bieden wat je van een formulier bouwer nodig hebt."
#: includes/admin/class-welcome.php:182
msgid "WPForms Features & Addons"
msgstr "WPForms functies & add-ons"
#: includes/admin/class-welcome.php:167
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Lees de complete handleiding"
#: includes/admin/class-welcome.php:161 includes/admin/class-welcome.php:330
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Maak je eerste formulier"
#: includes/admin/class-welcome.php:156
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form."
msgstr "WPForms maakt het gemakkelijk om formulieren in WordPress te maken. Je kunt de video zelfstudie bekijken of onze gids lezen over het maken van je eerste formulier."
#: includes/admin/class-welcome.php:150 includes/admin/class-welcome.php:151
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Bekijk hoe je je eerste formulier maakt"
#: includes/admin/class-welcome.php:147
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Bedankt dat je voor WPForms hebt gekozen - de krachtigste WordPress formulier bouwer met drag & drop op de markt."
#: includes/admin/class-welcome.php:67 includes/admin/class-welcome.php:68
#: includes/admin/class-welcome.php:146
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Welkom bij WPForms"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:52 src/Logger/ListTable.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: includes/admin/class-settings.php:457
#: includes/functions/escape-sanitize.php:442 src/Frontend/Frontend.php:1806
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is vereist."
#: includes/functions/data-presets.php:382
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: includes/functions/data-presets.php:381
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: includes/functions/data-presets.php:380
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: includes/functions/data-presets.php:379
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: includes/functions/data-presets.php:378
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: includes/functions/data-presets.php:377
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: includes/functions/data-presets.php:376
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: includes/functions/data-presets.php:360
msgid "December"
msgstr "December"
#: includes/functions/data-presets.php:359
msgid "November"
msgstr "November"
#: includes/functions/data-presets.php:358
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: includes/functions/data-presets.php:357
msgid "September"
msgstr "September"
#: includes/functions/data-presets.php:356
msgid "August"
msgstr "Augustus"
#: includes/functions/data-presets.php:355
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: includes/functions/data-presets.php:354
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: includes/functions/data-presets.php:353
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: includes/functions/data-presets.php:352
msgid "April"
msgstr "April"
#: includes/functions/data-presets.php:351
msgid "March"
msgstr "Maart"
#: includes/functions/data-presets.php:350
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: includes/functions/data-presets.php:349
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: includes/functions/data-presets.php:333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: includes/functions/data-presets.php:332
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: includes/functions/data-presets.php:331
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: includes/functions/data-presets.php:330
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: includes/functions/data-presets.php:329
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
#: includes/functions/data-presets.php:328
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
#: includes/functions/data-presets.php:327
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"
#: includes/functions/data-presets.php:325
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
#: includes/functions/data-presets.php:324
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vaticaanstad"
#: includes/functions/data-presets.php:323
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: includes/functions/data-presets.php:322
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: includes/functions/data-presets.php:321
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: includes/functions/data-presets.php:320
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "United States of America"
#: includes/functions/data-presets.php:318
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
#: includes/functions/data-presets.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: includes/functions/data-presets.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraine"
#: includes/functions/data-presets.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: includes/functions/data-presets.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: includes/functions/data-presets.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: includes/functions/data-presets.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
#: includes/functions/data-presets.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#: includes/functions/data-presets.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: includes/functions/data-presets.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: includes/functions/data-presets.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: includes/functions/data-presets.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: includes/functions/data-presets.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: includes/functions/data-presets.php:303
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzania"
#: includes/functions/data-presets.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: includes/functions/data-presets.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrian Arab Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:299
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
#: includes/functions/data-presets.php:298
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
#: includes/functions/data-presets.php:296
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
#: includes/functions/data-presets.php:295
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: includes/functions/data-presets.php:294
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"
#: includes/functions/data-presets.php:293
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: includes/functions/data-presets.php:292
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
#: includes/functions/data-presets.php:291
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"
#: includes/functions/data-presets.php:290
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:289
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid Afrika"
#: includes/functions/data-presets.php:288
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: includes/functions/data-presets.php:287
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:286
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
#: includes/functions/data-presets.php:285
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
#: includes/functions/data-presets.php:284
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
#: includes/functions/data-presets.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: includes/functions/data-presets.php:282
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: includes/functions/data-presets.php:281
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: includes/functions/data-presets.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
#: includes/functions/data-presets.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: includes/functions/data-presets.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabië"
#: includes/functions/data-presets.php:277
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
#: includes/functions/data-presets.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: includes/functions/data-presets.php:275
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: includes/functions/data-presets.php:274
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#: includes/functions/data-presets.php:273
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
#: includes/functions/data-presets.php:272
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
#: includes/functions/data-presets.php:271
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: includes/functions/data-presets.php:270
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#: includes/functions/data-presets.php:269
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
#: includes/functions/data-presets.php:268
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: includes/functions/data-presets.php:267
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: includes/functions/data-presets.php:266
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russische Federatie"
#: includes/functions/data-presets.php:265
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
#: includes/functions/data-presets.php:264
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#: includes/functions/data-presets.php:263
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: includes/functions/data-presets.php:262
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: includes/functions/data-presets.php:261
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: includes/functions/data-presets.php:260
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: includes/functions/data-presets.php:259
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: includes/functions/data-presets.php:258
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: includes/functions/data-presets.php:257
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: includes/functions/data-presets.php:256
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: includes/functions/data-presets.php:255
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:254
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: includes/functions/data-presets.php:253
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palestina"
#: includes/functions/data-presets.php:252
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: includes/functions/data-presets.php:251
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: includes/functions/data-presets.php:250
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: includes/functions/data-presets.php:249
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
#: includes/functions/data-presets.php:248
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:247
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: includes/functions/data-presets.php:246
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: includes/functions/data-presets.php:245
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: includes/functions/data-presets.php:244
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: includes/functions/data-presets.php:243
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: includes/functions/data-presets.php:242
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
#: includes/functions/data-presets.php:241
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: includes/functions/data-presets.php:240
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands, The"
#: includes/functions/data-presets.php:239
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: includes/functions/data-presets.php:238
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: includes/functions/data-presets.php:237
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: includes/functions/data-presets.php:236
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: includes/functions/data-presets.php:235
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: includes/functions/data-presets.php:234
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: includes/functions/data-presets.php:233
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: includes/functions/data-presets.php:232
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: includes/functions/data-presets.php:231
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
#: includes/functions/data-presets.php:230
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: includes/functions/data-presets.php:229
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldavië"
#: includes/functions/data-presets.php:228
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Micronesia (Federale Staten van)"
#: includes/functions/data-presets.php:227
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: includes/functions/data-presets.php:226
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: includes/functions/data-presets.php:225
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: includes/functions/data-presets.php:224
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: includes/functions/data-presets.php:223
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: includes/functions/data-presets.php:222
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:221
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/functions/data-presets.php:220
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: includes/functions/data-presets.php:219
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
#: includes/functions/data-presets.php:218
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: includes/functions/data-presets.php:217
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: includes/functions/data-presets.php:216
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: includes/functions/data-presets.php:214
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: includes/functions/data-presets.php:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: includes/functions/data-presets.php:212
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithouwen"
#: includes/functions/data-presets.php:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: includes/functions/data-presets.php:210
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
#: includes/functions/data-presets.php:209
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: includes/functions/data-presets.php:208
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: includes/functions/data-presets.php:207
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: includes/functions/data-presets.php:206
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#: includes/functions/data-presets.php:205
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos (Democratische Volksrepubliek)"
#: includes/functions/data-presets.php:204
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: includes/functions/data-presets.php:203
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: includes/functions/data-presets.php:201
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Zuid-Korea (Republiek van)"
#: includes/functions/data-presets.php:200
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Noord-Korea (Democratische Volksrepubliek)"
#: includes/functions/data-presets.php:199
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: includes/functions/data-presets.php:198
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: includes/functions/data-presets.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: includes/functions/data-presets.php:196
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
#: includes/functions/data-presets.php:195
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:194
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: includes/functions/data-presets.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: includes/functions/data-presets.php:192
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
#: includes/functions/data-presets.php:191
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: includes/functions/data-presets.php:190
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: includes/functions/data-presets.php:189
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Ierland (Republiek van)"
#: includes/functions/data-presets.php:188
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: includes/functions/data-presets.php:187
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Iran (Islamitische Republiek van)"
#: includes/functions/data-presets.php:186
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
#: includes/functions/data-presets.php:185
msgid "India"
msgstr "India"
#: includes/functions/data-presets.php:184
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
#: includes/functions/data-presets.php:183
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
#: includes/functions/data-presets.php:182
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: includes/functions/data-presets.php:181
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: includes/functions/data-presets.php:180
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:179
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: includes/functions/data-presets.php:178
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: includes/functions/data-presets.php:177
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: includes/functions/data-presets.php:176
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:175
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: includes/functions/data-presets.php:174
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: includes/functions/data-presets.php:173
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: includes/functions/data-presets.php:172
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: includes/functions/data-presets.php:171
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: includes/functions/data-presets.php:170
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: includes/functions/data-presets.php:169
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
#: includes/functions/data-presets.php:168
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: includes/functions/data-presets.php:167
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: includes/functions/data-presets.php:166
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
#: includes/functions/data-presets.php:165
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: includes/functions/data-presets.php:164
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: includes/functions/data-presets.php:163
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: includes/functions/data-presets.php:162
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: includes/functions/data-presets.php:161
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: includes/functions/data-presets.php:160
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: includes/functions/data-presets.php:159
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
#: includes/functions/data-presets.php:158
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: includes/functions/data-presets.php:157
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: includes/functions/data-presets.php:156
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
#: includes/functions/data-presets.php:155
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
#: includes/functions/data-presets.php:154
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
#: includes/functions/data-presets.php:153
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: includes/functions/data-presets.php:152
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: includes/functions/data-presets.php:151
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:150
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: includes/functions/data-presets.php:149
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
#: includes/functions/data-presets.php:148
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: includes/functions/data-presets.php:147
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:146
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: includes/functions/data-presets.php:145
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: includes/functions/data-presets.php:144
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
#: includes/functions/data-presets.php:143
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
#: includes/functions/data-presets.php:142
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: includes/functions/data-presets.php:141
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: includes/functions/data-presets.php:140
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: includes/functions/data-presets.php:139
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"
#: includes/functions/data-presets.php:138
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ivoorkust"
#: includes/functions/data-presets.php:137
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: includes/functions/data-presets.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"
#: includes/functions/data-presets.php:135
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Congo (Democratic Republic of the)"
#: includes/functions/data-presets.php:134
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: includes/functions/data-presets.php:133
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
#: includes/functions/data-presets.php:132
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: includes/functions/data-presets.php:131
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocoseilanden"
#: includes/functions/data-presets.php:130
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: includes/functions/data-presets.php:129
msgid "China"
msgstr "China"
#: includes/functions/data-presets.php:128
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: includes/functions/data-presets.php:127
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: includes/functions/data-presets.php:126
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: includes/functions/data-presets.php:125
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaiman Eilanden"
#: includes/functions/data-presets.php:124
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: includes/functions/data-presets.php:123
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: includes/functions/data-presets.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: includes/functions/data-presets.php:121
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: includes/functions/data-presets.php:120
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: includes/functions/data-presets.php:119
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: includes/functions/data-presets.php:118
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
#: includes/functions/data-presets.php:117
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: includes/functions/data-presets.php:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"
#: includes/functions/data-presets.php:115
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
#: includes/functions/data-presets.php:114
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouveteiland"
#: includes/functions/data-presets.php:113
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: includes/functions/data-presets.php:112
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
#: includes/functions/data-presets.php:110
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolivia (Plurinational State of)"
#: includes/functions/data-presets.php:109
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: includes/functions/data-presets.php:108
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: includes/functions/data-presets.php:107
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: includes/functions/data-presets.php:106
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: includes/functions/data-presets.php:105
msgid "Belgium"
msgstr "België"
#: includes/functions/data-presets.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"
#: includes/functions/data-presets.php:103
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: includes/functions/data-presets.php:102
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: includes/functions/data-presets.php:101
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: includes/functions/data-presets.php:100
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: includes/functions/data-presets.php:99
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: includes/functions/data-presets.php:98
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
#: includes/functions/data-presets.php:97
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
#: includes/functions/data-presets.php:96
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: includes/functions/data-presets.php:95
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
#: includes/functions/data-presets.php:94
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
#: includes/functions/data-presets.php:93
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"
#: includes/functions/data-presets.php:92
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: includes/functions/data-presets.php:91
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: includes/functions/data-presets.php:90
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: includes/functions/data-presets.php:89
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: includes/functions/data-presets.php:88
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
#: includes/functions/data-presets.php:87
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
#: includes/functions/data-presets.php:86
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
#: includes/functions/data-presets.php:85
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland"
#: includes/functions/data-presets.php:84
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: includes/functions/data-presets.php:68
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: includes/functions/data-presets.php:67
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: includes/functions/data-presets.php:66
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: includes/functions/data-presets.php:65
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: includes/functions/data-presets.php:64
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: includes/functions/data-presets.php:63
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: includes/functions/data-presets.php:62
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: includes/functions/data-presets.php:61
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: includes/functions/data-presets.php:60
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: includes/functions/data-presets.php:59
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: includes/functions/data-presets.php:58
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: includes/functions/data-presets.php:57
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: includes/functions/data-presets.php:56
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: includes/functions/data-presets.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: includes/functions/data-presets.php:54
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: includes/functions/data-presets.php:53
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: includes/functions/data-presets.php:52
msgid "North Dakota"
msgstr "Noord-Dakota"
#: includes/functions/data-presets.php:51
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: includes/functions/data-presets.php:50
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: includes/functions/data-presets.php:49
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: includes/functions/data-presets.php:48
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:47
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: includes/functions/data-presets.php:46
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: includes/functions/data-presets.php:45
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: includes/functions/data-presets.php:44
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: includes/functions/data-presets.php:43
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: includes/functions/data-presets.php:42
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: includes/functions/data-presets.php:41
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: includes/functions/data-presets.php:40
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: includes/functions/data-presets.php:39
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: includes/functions/data-presets.php:38
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: includes/functions/data-presets.php:37
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: includes/functions/data-presets.php:36
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: includes/functions/data-presets.php:35
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: includes/functions/data-presets.php:34
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: includes/functions/data-presets.php:33
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: includes/functions/data-presets.php:32
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: includes/functions/data-presets.php:31
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: includes/functions/data-presets.php:30
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: includes/functions/data-presets.php:29
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: includes/functions/data-presets.php:28
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: includes/functions/data-presets.php:27
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: includes/functions/data-presets.php:26
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: includes/functions/data-presets.php:25
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: includes/functions/data-presets.php:24
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: includes/functions/data-presets.php:23
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: includes/functions/data-presets.php:22
msgid "California"
msgstr "California"
#: includes/functions/data-presets.php:21
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: includes/functions/data-presets.php:20
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: includes/functions/data-presets.php:19
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: includes/functions/data-presets.php:18
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:761
msgid "Other"
msgstr "Ander"
#: includes/admin/class-about.php:1654
msgid "Customer Support"
msgstr "Klantondersteuning"
#: includes/templates/class-blank.php:26
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Met het lege formulier kun je elk type formulier maken met onze drag & drop bouwer."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:808
#: includes/templates/class-blank.php:22
msgid "Blank Form"
msgstr "Leeg formulier"
#: includes/class-form.php:566 includes/templates/class-blank.php:38
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:60
msgid "Sending..."
msgstr "Verzenden..."
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:50
#: src/Emails/Preview.php:411
msgid "Comment or Message"
msgstr "Reactie of bericht"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:21
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Eenvoudig contact formulier"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Lost Password URL"
msgstr "Wachtwoord verloren URL"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Register URL"
msgstr "URL registreren"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Logout URL"
msgstr "URL uitloggen"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "Login URL"
msgstr "Login URL"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Referrer URL"
msgstr "Verwijzende URL"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "Author Email"
msgstr "Auteur e-mailadres"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "Author Name"
msgstr "Auteurnaam"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "Author ID"
msgstr "Auteur ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Meta"
msgstr "Gebruikers Meta"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User Email"
msgstr "Gebruiker e-mail"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User Last Name"
msgstr "Achternaam gebruiker"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "User First Name"
msgstr "Voornaam gebruiker"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:121
msgid "User Full Name"
msgstr "Volledige naam van de gebruiker"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "User Display Name"
msgstr "Getoonde gebruikersnaam"
#: src/Logger/ListTable.php:519 src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "User IP Address"
msgstr "Gebruiker IP-adres"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Query String Variable"
msgstr "Query String Variabel"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:79
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:84 src/Logger/ListTable.php:294
#: src/Logger/ListTable.php:481 src/SmartTags/SmartTags.php:116
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:30
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:47
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "Ingesloten bericht/pagina ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "Ingesloten bericht/pagina ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Ingesloten bericht/paginatitel"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:154
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:222 src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Form Name"
msgstr "Formuliernaam"
#: src/Logger/ListTable.php:292 src/Logger/ListTable.php:495
#: src/SmartTags/SmartTags.php:111
msgid "Form ID"
msgstr "Formulier ID"
#: src/Logger/ListTable.php:507
msgid "Entry ID"
msgstr "Inhoud ID"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:107
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "Site beheerder e-mailadres"
#: includes/fields/class-name.php:346
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Achternaam geavanceerde opties."
#: includes/fields/class-name.php:346
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: includes/fields/class-name.php:329
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Middelste naamveld geavanceerde opties."
#: includes/fields/class-name.php:329
msgid "Middle Name"
msgstr "Tussenvoegsel"
#: includes/fields/class-name.php:312
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Veld Voornaam geavanceerde opties."
#: includes/fields/class-name.php:312
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: includes/fields/class-name.php:299 includes/fields/class-name.php:316
#: includes/fields/class-name.php:333 includes/fields/class-name.php:350
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
#: includes/fields/class-name.php:295
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Naamveld geavanceerde opties."
#: includes/fields/class-name.php:249
msgid "First Middle Last"
msgstr "Voornaam Tussenvoegsel Achternaam"
#: includes/fields/class-name.php:248
msgid "First Last"
msgstr "Voornaam achternaam"
#: includes/fields/class-name.php:247
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#: includes/fields/class-name.php:235
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Selecteer format te gebruiken voor de naam formulierveld"
#: includes/fields/class-name.php:234
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: includes/fields/class-name.php:140 includes/fields/class-name.php:422
msgid "Last"
msgstr "Achternaam"
#: includes/fields/class-name.php:119 includes/fields/class-name.php:417
msgid "Middle"
msgstr "Tussenvoegsel"
#: includes/fields/class-name.php:98 includes/fields/class-name.php:412
msgid "First"
msgstr "Voornaam"
#: includes/fields/class-name.php:22 includes/fields/class-name.php:295
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:36
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:66 src/Emails/Preview.php:401
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: includes/fields/class-text.php:337
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Zie voorbeelden & documenten"
#: includes/fields/class-text.php:336
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Voer je aangepaste invoermasker in."
#: includes/fields/class-text.php:335
msgid "Input Mask"
msgstr "Invoer masker"
#: includes/fields/class-text.php:22
msgid "Single Line Text"
msgstr "Enkele tekstregel"
#: includes/admin/class-settings.php:484 includes/fields/class-number.php:175
#: src/Frontend/Frontend.php:1817
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Vul een geldig getal in."
#: includes/fields/class-number.php:22
msgid "Numbers"
msgstr "Getallen"
#: includes/fields/class-textarea.php:22
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraaf tekstgebied"
#: includes/fields/class-email.php:338
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Voer de tekst in van de bevestigingsplaatshouder."
#: includes/fields/class-email.php:337
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "De tekst van de bevestigingsplaatshouder"
#: includes/fields/class-email.php:295
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Vink deze optie aan om gebruikers te vragen, twee keer een e-mailadres op te geven."
#: includes/fields/class-email.php:294
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "E-mailbevestiging inschakelen"
#: includes/fields/class-email.php:159 includes/fields/class-email.php:476
msgid "Confirm Email"
msgstr "E-mailadres bevestigen"
#: includes/admin/class-settings.php:461 includes/fields/class-email.php:41
#: includes/fields/class-email.php:135 includes/fields/class-email.php:471
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:43
#: src/Admin/Settings/Email.php:177 src/Emails/Preview.php:406
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221
#: templates/admin/settings/email-heading.php:12
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: includes/fields/class-checkbox.php:383
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Schakel deze optie in om de veldstijl aan te passen ter ondersteuning van overeenkomsten voor disclaimers en servicevoorwaarden."
#: includes/fields/class-checkbox.php:382
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Disclaimer/servicevoorwaarden weergeven inschakelen"
#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:800
#: includes/fields/class-checkbox.php:130
#: includes/fields/class-checkbox.php:756 includes/fields/class-radio.php:117
#: includes/fields/class-radio.php:598
msgid "Choice %s"
msgstr "Keuze %s"
#: includes/fields/class-checkbox.php:127
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:111
msgid "Checked"
msgstr "Aangevinkt"
#: includes/fields/class-checkbox.php:22
msgid "Checkboxes"
msgstr "Selectievakjes"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:404
#: includes/fields/class-base.php:2756
msgid "Delete Field"
msgstr "Veld verwijderen"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:398
#: includes/fields/class-base.php:2753
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Veld dupliceren"
#: includes/fields/class-base.php:2714
msgid "No field type found"
msgstr "Veld type niet gevonden"
#: includes/fields/class-base.php:2709
msgid "No form ID found"
msgstr "Formulier ID niet gevonden"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68 src/Admin/Pages/Analytics.php:530
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:459 src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:400
#: src/Logger/Log.php:197
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:270
msgid "You do not have permission."
msgstr "Je hebt geen toestemming."
#. translators: %s - total amount of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:655
msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "De eerste 20 keuzes laten zien. <br>Alle %s keuzes worden weergegeven bij het bekijken van het formulier."
#: includes/emails/class-emails.php:635 includes/emails/class-emails.php:681
#: src/Emails/Notifications.php:434 src/Emails/Notifications.php:546
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(leeg)"
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2134
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Dynamische %s bron"
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2131
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Selecteer %s om te gebruiken voor automatisch invullen van veldkeuzes."
#: includes/fields/class-base.php:2062
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Dynamische keuzes"
#: includes/fields/class-base.php:2054 includes/fields/class-base.php:2117
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: includes/fields/class-base.php:2053 includes/fields/class-base.php:2105
msgid "Post Type"
msgstr "Berichttype"
#: includes/fields/class-base.php:2050
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Selecteer de methode voor automatisch invullen die moet worden gebruikt."
#: includes/fields/class-base.php:2017
msgid "Choice Layout"
msgstr "Keuze lay-out"
#: includes/fields/class-base.php:2009
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
#: includes/fields/class-base.php:2008
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolommen"
#: includes/fields/class-base.php:2007
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolommen"
#: includes/fields/class-base.php:2006
msgid "One Column"
msgstr "Een kolom"
#: includes/fields/class-base.php:2004
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Selecteer de lay-out voor het weergeven van veld keuzes."
#: includes/fields/class-base.php:1981
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Verberg sub-labels"
#: includes/fields/class-base.php:1972
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Vink deze optie aan om het sub-label van het formulierveld te verbergen."
#: includes/fields/class-base.php:1949
#: templates/builder/field-context-menu.php:66
msgid "Hide Label"
msgstr "Verberg label"
#: includes/fields/class-base.php:1940
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Vink deze optie aan om het formulier veldlabel te verbergen."
#: includes/fields/class-base.php:1907
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klassen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:734
#: includes/fields/class-base.php:1898
msgid "Show Layouts"
msgstr "Lay-outs weergeven"
#: includes/fields/class-base.php:1895
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Voer CSS klasse namen in voor de formulierveld container. Klasse namen moeten worden gescheiden door spaties."
#: includes/fields/class-base.php:1861
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Plaatshouder tekst"
#: includes/fields/class-base.php:1854
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Voer tekst in voor de plaatshouder voor het formulierveld."
#: includes/fields/class-base.php:1801
#: templates/builder/field-context-menu.php:76
msgid "Field Size"
msgstr "Veldgrootte"
#: includes/fields/class-base.php:1789 src/Admin/Settings/Email.php:369
#: src/Forms/IconChoices.php:133 src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:66
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:626
#: templates/builder/field-context-menu.php:106
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: includes/fields/class-base.php:1788 src/Admin/Settings/Email.php:368
#: src/Forms/IconChoices.php:137 src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:65
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:625
#: templates/builder/field-context-menu.php:96
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: includes/fields/class-base.php:1787 src/Admin/Settings/Email.php:367
#: src/Forms/IconChoices.php:141 src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:64
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:624
#: templates/builder/field-context-menu.php:86
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: includes/fields/class-base.php:1785
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Selecteer de standaard formulierveldgrootte."
#: includes/fields/class-base.php:1751 includes/fields/class-name.php:303
#: includes/fields/class-name.php:320 includes/fields/class-name.php:337
#: includes/fields/class-name.php:354
#: includes/fields/class-number-slider.php:202
msgid "Default Value"
msgstr "Standaard waarde"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:784
#: includes/admin/builder/functions.php:61 includes/fields/class-base.php:1744
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Toon smart tags"
#: includes/fields/class-base.php:1743
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Voer tekst in voor de standaardwaarde van het formulierveld."
#: includes/fields/class-base.php:1559 includes/fields/class-base.php:1716
#: includes/fields/class-email.php:381 src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:158
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:612
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: includes/fields/class-base.php:1558 includes/fields/class-base.php:1715
#: includes/fields/class-select.php:308 src/Emails/Notifications.php:931
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:295
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"
#: includes/fields/class-base.php:1557 includes/fields/class-base.php:1714
#: includes/fields/class-select.php:309 src/Emails/Notifications.php:941
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:296
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#: includes/fields/class-base.php:1544
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Selecteer de stijl voor de afbeeldingskeuzes."
#: includes/fields/class-base.php:1543
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Afbeelding keuze stijl"
#: includes/fields/class-base.php:1515
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Vink deze optie aan om het gebruik van afbeeldingen met de keuzes in te schakelen."
#: includes/fields/class-base.php:1514
msgid "Use image choices"
msgstr "Gebruik afbeeldingskeuzes"
#: includes/fields/class-base.php:1499
msgid "<h4>Images are not cropped or resized.</h4><p>For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.</p>"
msgstr "<h4>Afbeeldingen worden niet bijgesneden of het aantal afbeeldingen wordt gewijzigd.</h4><p>Voor de beste resultaten moeten ze even groot en 250x250 pixels of kleiner zijn.</p>"
#: includes/fields/class-base.php:1390
msgid "Items"
msgstr "Items"
#: includes/admin/ajax-actions.php:508 includes/fields/class-base.php:1328
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"
#: includes/admin/ajax-actions.php:476 includes/fields/class-base.php:1320
msgid "post type"
msgstr "berichttype"
#: includes/admin/settings-api.php:535 includes/fields/class-base.php:1288
#: includes/fields/class-base.php:1451
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload afbeelding"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:790
#: includes/admin/settings-api.php:532 includes/fields/class-base.php:1278
#: includes/fields/class-base.php:1441
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:560
msgid "Remove Image"
msgstr "Verwijder afbeelding"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:673
#: includes/fields/class-base.php:1227
msgid "Bulk Add"
msgstr "Tegelijk toevoegen"
#: includes/fields/class-base.php:1226 includes/fields/class-base.php:1391
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Voeg keuzes toe voor het formulierveld."
#: includes/fields/class-base.php:1191
msgid "Choices"
msgstr "Keuzes"
#: includes/fields/class-base.php:1159
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: includes/fields/class-base.php:1152
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Voer code in voor het formulierveld."
#: includes/admin/class-settings.php:455 includes/fields/class-base.php:1105
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
#: includes/fields/class-base.php:1097
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Vink deze optie aan om het gewenste veld te markeren. Een formulier wordt niet verzonden tenzij alle verplichte velden zijn opgegeven."
#: includes/fields/class-base.php:1064
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: includes/fields/class-base.php:1057
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Voer tekst in voor de beschrijving van het formulierveld."
#: includes/fields/class-base.php:1025
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:216
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:621
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: includes/fields/class-base.php:1018
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Voer tekst in voor het formulierveldlabel. Veldlabels worden aanbevolen en kunnen worden verborgen in de geavanceerde instellingen."
#: includes/fields/class-checkbox.php:295 includes/fields/class-radio.php:268
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Vink deze optie aan om de volgorde van de keuzes willekeurig te maken."
#: includes/fields/class-checkbox.php:294 includes/fields/class-radio.php:267
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Willekeurige keuzes"
#: includes/fields/class-radio.php:22
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Meerkeuze"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:179
msgid "Agreement"
msgstr "Overeenkomst"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:28
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Ik stem ermee in dat deze site mijn ingediende informatie opslaat zodat zij op mijn vraag kunnen reageren."
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "AVG/GDPR overeenkomst"
#: includes/fields/class-checkbox.php:317 includes/fields/class-radio.php:290
#: includes/fields/class-select.php:240
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Vink deze optie aan om formulier veldwaarden handmatig in te stellen."
#: includes/fields/class-checkbox.php:316 includes/fields/class-radio.php:289
#: includes/fields/class-select.php:239
msgid "Show Values"
msgstr "Toon waardes"
#: includes/fields/class-checkbox.php:45 includes/fields/class-radio.php:45
#: includes/fields/class-select.php:64
msgid "Third Choice"
msgstr "Derde keuze"
#: includes/fields/class-checkbox.php:37 includes/fields/class-radio.php:37
#: includes/fields/class-select.php:59
msgid "Second Choice"
msgstr "Tweede keuze"
#: includes/fields/class-checkbox.php:29 includes/fields/class-radio.php:29
#: includes/fields/class-select.php:54
msgid "First Choice"
msgstr "Eerste keuze"
#: includes/fields/class-select.php:47
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "WPForms honeypot veld geactiveerd."
#: includes/class-process.php:365 includes/class-process.php:523
#: includes/class-process.php:1301
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Formulier is niet verzonden, zie onderstaande fouten."
#: includes/class-process.php:1039
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "De totale grootte van de geüploade bestanden, overschrijdt het toegestane maximum."
#: includes/class-process.php:189
msgid "Invalid form."
msgstr "Ongeldig formulier."
#. translators: %s - WPForms.com URL for documentation with more details.
#: wpforms.php:267
msgid "<strong>Note:</strong> The WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>Opmerking:</strong> de WPForms plugin is uitgeschakeld op je site totdat je het probleem oplost. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees meer voor meer informatie.</a>"
#. translators: %s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wpforms.php:249
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "Je site draait met een <strong>niet veilige versie</strong> van PHP die niet langer wordt ondersteund. Neem contact op met je web hosting provider om je PHP versie te updaten of stap over op een <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aanbevolen WordPress hosting bedrijf</a>."
#: includes/admin/class-welcome.php:290 lite/templates/admin/addons.php:87
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:601
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:608
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:615
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:654
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:661
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:668
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:721
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:728
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:735
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:94
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"
#: lite/templates/admin/addons.php:25
msgid "Search Addons"
msgstr "Zoek add-ons"
#: includes/admin/class-about.php:1653 includes/admin/class-menu.php:147
#: lite/templates/admin/addons.php:21
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms add-ons"
#: lite/wpforms-lite.php:970
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Upgrade nu naar WPForms Pro"
#: lite/wpforms-lite.php:929
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Zie geolocatie gegevens"
#: lite/wpforms-lite.php:928
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Berichten opnieuw verzenden"
#: lite/wpforms-lite.php:927
msgid "Print Entries"
msgstr "Print inzendingen"
#: lite/wpforms-lite.php:926
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Markeer gelezen/ongelezen"
#: lite/wpforms-lite.php:923
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Favoriete inzendingen opslaan"
#: lite/wpforms-lite.php:922
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Notities/reacties toevoegen"
#: lite/wpforms-lite.php:921
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Exporteer alle inhoud als CSV-bestand"
#: lite/wpforms-lite.php:920
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Bekijk ingevulde formulieren in het dashboard"
#: lite/wpforms-lite.php:916
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "Nadat je een upgrade naar WPForms Pro hebt uitgevoerd, worden alle toekomstige formulier vermeldingen in je WordPress database opgeslagen en op dit invoerscherm weergegeven."
#: lite/wpforms-lite.php:908
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Ingevulde formulieren worden niet bewaard in WPForms Lite."
#: lite/wpforms-lite.php:913
msgid "View and Manage Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "Bekijk en beheer je ingevulde formulieren in WordPress"
#: lite/wpforms-lite.php:656
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite-gebruikers krijgen <span class=\"green\">50% korting op de normale prijs</span>, automatisch toegepast bij checkout."
#: lite/wpforms-lite.php:650
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Installeer WPForms Pro vandaag en krijg toegang tot alle krachtige mogelijkheden"
#: includes/admin/class-about.php:569 lite/wpforms-lite.php:636
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Accepteer door de gebruiker ingediende inhoud met de add-on Post Submissions"
#: includes/admin/class-about.php:597 lite/wpforms-lite.php:644
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Maak gebruikersregistratie en login formulieren"
#: lite/wpforms-lite.php:621
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro functies:"
#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:609
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 12,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "We weten dat je echt van WPForms zult houden. Het heeft meer dan 12.000+ vijfsterren waarderingen (%s) en is actief op meer dan 6 miljoen sites."
#: lite/wpforms-lite.php:604
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Bedankt dat je een trouwe WPForms Lite gebruiker bent. Upgrade naar WPForms Pro om alle geweldige functies te ontgrendelen en ervaar waarom WPForms consequent wordt gewaardeerd als de beste WordPress formulierbouwer."
#: includes/admin/class-about.php:504 lite/wpforms-lite.php:603
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Download WPForms Pro en ontgrendel alle krachtige functies"
#: lite/wpforms-lite.php:602 templates/admin/notifications.php:27
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Negeer dit bericht"
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:566
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>."
msgstr "Je hebt zojuist e-mailmeldingen voor dit formulier uitgeschakeld. Omdat ingaves niet worden opgeslagen in WPForms Lite, worden e-mailmeldingen aanbevolen voor het verzamelen van gegevens. Voor instellingsstappen, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">raadpleeg onze meldingen zelfstudie</a>."
#: lite/wpforms-lite.php:521
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "Bevestiging doorverwijzing URL"
#: lite/wpforms-lite.php:503
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bevestigingspagina"
#: lite/wpforms-lite.php:490
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Scroll automatisch naar het bevestigingsbericht"
#: lite/wpforms-lite.php:469
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Bevestigingsbericht"
#: lite/wpforms-lite.php:456
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Ga naar URL (omleiding)"
#: lite/wpforms-lite.php:455
msgid "Show Page"
msgstr "Toon pagina"
#: lite/wpforms-lite.php:450
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Bevestigingstype"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:727 lite/wpforms-lite.php:429
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Standaard bevestiging"
#: lite/wpforms-lite.php:421
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Nieuwe bevestiging toevoegen"
#: lite/wpforms-lite.php:420
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Meerdere bevestigingen"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:53
#: lite/wpforms-lite.php:417
msgid "Confirmations"
msgstr "Bevestigingen"
#: includes/class-form.php:584 includes/class-process.php:1140
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:73
#: lite/wpforms-lite.php:409 lite/wpforms-lite.php:471
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:145
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:150
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:468
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Bedankt dat je contact met ons opneemt. We zullen binnenkort contact met je opnemen."
#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:335
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Gebruik de slimme tag %s om alle formuliervelden weer te geven."
#: lite/wpforms-lite.php:454 src/Logger/ListTable.php:291
#: src/Logger/ListTable.php:476
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: lite/wpforms-lite.php:299
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoord-aan"
#: lite/wpforms-lite.php:267
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"
#: lite/wpforms-lite.php:235
msgid "From Name"
msgstr "Van Naam"
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:572 lite/wpforms-lite.php:220
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:133
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:445
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:138
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:427
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:455
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nieuwe ingave: %s"
#: lite/wpforms-lite.php:201
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: lite/wpforms-lite.php:185
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Vul het e-mailadres in om de formulier ingave berichten te ontvangen. Voor meerdere berichten, de e-mailadressen met een komma scheiden."
#: lite/wpforms-lite.php:182
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Stuur naar e-mailadres"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:722 lite/wpforms-lite.php:171
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:452
msgid "Default Notification"
msgstr "Standaard melding"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:758
#: includes/admin/builder/functions.php:451 includes/fields/class-base.php:2052
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:78
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:88
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:759
#: includes/admin/builder/functions.php:450 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:79
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:89
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: lite/wpforms-lite.php:115
msgid "Add New Notification"
msgstr "Nieuwe melding toevoegen"
#: lite/wpforms-lite.php:114
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Meerdere kennisgevingen"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:52
#: lite/wpforms-lite.php:110 src/Admin/AdminBarMenu.php:219
#: templates/admin/notifications.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:1404 lite/wpforms-lite.php:97
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nieuw %s inzending"
#: src/Forms/Preview.php:264
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:184 src/Forms/Preview.php:390
msgid "%s Preview"
msgstr "%s voorbeeld"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:585
msgid "Show Description"
msgstr "Toon beschrijving"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:584
msgid "Show Title"
msgstr "Toon de titel"
#: includes/integrations.php:49 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:105
#: src/Forms/Preview.php:185 src/Forms/Preview.php:391
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:65
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:115
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:143
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:583
#: templates/emails/summary-body-plain.php:52
#: templates/emails/summary-body.php:158
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:536
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulier instellingen"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:535
msgid "Select a Form"
msgstr "Selecteer een formulier"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:531
msgid "form"
msgstr "formulier"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:529
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Selecteer en toon een van je formulieren."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:481
msgid "Add New Connection"
msgstr "Nieuwe verbinding toevoegen"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:305
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Er ging iets mis bij het uitvoeren van een AJAX aanvraag."
#: src/Admin/Education/Core.php:105
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:299
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."
#: includes/providers/class-base.php:969
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:107
msgid "Marketing provider connection"
msgstr "Verbinding met marketing provider"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:240
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Koppel aangepaste velden (of eigenschappen) aan formulierveld waarden."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:143
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:230
#: templates/admin/payments/single/details.php:79
#: templates/builder/field-context-menu.php:44
#: templates/builder/templates-item.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:177
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:171
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:224
msgid "Add Another"
msgstr "Nog één toevoegen"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:786
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:132
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Selecteer veld ---"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:147
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:121
msgid "Form Field Value"
msgstr "Formulier veldnaam"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:120
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Aangepaste veldnaam"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:328
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Verplichte informatie ontbreekt in payload."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:320
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Je hebt geen rechten."
#: includes/providers/class-base.php:1215
msgid "Connection missing"
msgstr "Verbinding ontbreekt"
#: includes/providers/class-base.php:1199
#: includes/providers/class-base.php:1247
msgid "Missing data"
msgstr "Ontbrekende gegevens"
#: includes/providers/class-base.php:163 includes/providers/class-base.php:1191
#: includes/providers/class-base.php:1239
msgid "You do not have permission"
msgstr "Je hebt geen toestemming"
#: includes/providers/class-base.php:1373
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:212
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Vul alle onderstaande velden in om je nieuwe provider account toe te voegen."
#: includes/providers/class-base.php:750 includes/providers/class-base.php:1366
#: includes/providers/class-constant-contact.php:542
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:487
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:205
msgid "Add New Account"
msgstr "Nieuw account toevoegen"
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1302
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:241
msgid "Connect to %s"
msgstr "Verbind met %s"
#: includes/providers/class-base.php:1276
#: includes/providers/class-base.php:1356
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:178
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbreek verbinding"
#. translators: %1$s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1271
#: includes/providers/class-base.php:1351
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:173
msgid "Connected on: %1$s"
msgstr "Verbonden op: %1$s"
#: includes/providers/class-base.php:1334
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:80
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1329
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:75
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Integratie %s met WPForms"
#: includes/providers/class-base.php:1320
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:66
msgid "Show Accounts"
msgstr "Accounts weergeven"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Start de WPForms uitdaging"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Maak je eerste formulier met onze installatie wizard in minder dan 5 minuten om het verschil van WPForms te ervaren."
#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Ga de WPForms uitdaging aan"
#: templates/admin/challenge/embed.php:113
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback verzenden"
#: templates/admin/challenge/embed.php:110
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Ja, ik geef WPForms toestemming om contact met mij op te nemen voor eventuele vervolgvragen."
#: templates/admin/challenge/embed.php:81
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "Beoordeel WPForms op WordPress.org"
#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "seconde"
msgstr[1] "seconden"
#. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or
#. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s -
#. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Je hebt de WPForms uitdaging afgerond in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Deel je succesverhaal met andere WPForms gebruikers en help ons het woord te verspreiden <b>door WPForms een 5 sterren waardering (%5$s) te geven op WordPress.org</b>. Bedankt voor je steun en we kijken uit naar nog meer geweldige functies."
#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, You Did It!"
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt het gedaan!"
#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Klik op de \"Formulier toevoegen\" knop, selecteer je formulier, voeg daarna de insluit code toe."
#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Voeg een nieuw blok toe"
#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double‑check to be sure."
msgstr "De standaardinstellingen voor meldingen zijn mogelijk voldoende, maar ‑controleer dit dubbel voor de zekerheid."
#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Maakl je formulier helemaal opnieuw of gebruik een van onze vooraf gemaakte templates."
#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Geef je formulier een naam zodat je het gemakkelijk kunt identificeren."
#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s over"
#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "WPForms uitdaging"
#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Uitdaging annuleren"
#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Uitdaging overslaan"
#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Start uitdaging"
#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Insluiten in een pagina"
#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Controleer melding instellingen"
#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Velden toevoegen aan je formulier"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:67
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:207
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Selecteer een template"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:62
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Geef je formulier een naam"
#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:101
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuut"
msgstr[1] "minuten"
#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/modal.php:29
msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d %2$s."
msgstr "Voltooi de <b>WPForms uitdaging</b> en je bent klaar voor gebruik binnen %1$d %2$s."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:432
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: includes/admin/class-about.php:882 src/Admin/Dashboard/Widget.php:188
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:414
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:427
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Aanbevolen plugin:"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:396
msgid "Show all forms"
msgstr "Alle formulieren tonen"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:368
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Er zijn nog geen inschrijvingen aangemeld."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:327
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Totaal aantal ingaven bij formulier"
#: includes/admin/class-menu.php:369 includes/admin/class-welcome.php:337
#: includes/functions/education.php:79 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:143
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:300 templates/builder/help.php:91
#: templates/education/admin/page.php:100
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Upgrade naar WPForms Pro"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:313
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Upgrade naar Pro en krijg toegang tot de rapporten."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:312
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Ingevulde formulieren worden niet opgeslagen in Lite."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:311
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Rapporten voor ingevulde formulieren zijn niet beschikbaar."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:310
msgid "View all Form Entries inside the WordPress Dashboard"
msgstr "Bekijk alle ingevulde formulieren in het WordPress dashboard"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:419
msgid "Last 90 days"
msgstr "Laatste 90 dagen"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:516
#: includes/admin/class-settings.php:127
#: includes/fields/class-internal-information.php:290
#: includes/fields/class-internal-information.php:420
#: includes/fields/class-internal-information.php:610
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:566
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685
#: src/Admin/Pages/Analytics.php:479 src/Admin/Splash/SplashTrait.php:105
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:172
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:269
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:435
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "Meer informatie"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:264
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Maak je formulier"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:260
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Je kan WPForms gebruiken om met een paar klikken contactformulieren, enquêtes, betalingsformulieren en meer te bouwen."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:259
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Maak je eerste formulier om te beginnen met het verzamelen van leads"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1090
#: includes/admin/class-welcome.php:142
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:15
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:258
#: templates/admin/challenge/modal.php:52
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie de WPForms mascotte"
#: includes/admin/class-menu.php:80 src/Admin/Builder/Help.php:153
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:82 src/Admin/Forms/Views.php:570
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:169 src/Logger/Log.php:100
#: templates/emails/summary-body-plain.php:52
#: templates/emails/summary-body.php:159
msgid "Entries"
msgstr "Inzendingen"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:167
msgid "Show Less"
msgstr "Toon minder"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:166
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:397
msgid "Show More"
msgstr "Toon meer"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Addons/Addons.php:393
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:187
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:113
msgid "%s addon"
msgstr "%s add-on"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:99
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:349
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:22
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:519
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:580
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:90
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:32
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:53
#: templates/fields/total/summary-preview.php:78
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:38
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Dropdown items"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:20
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Selectievakje items"
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:20
msgid "Multiple Items"
msgstr "Meerdere items"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:56
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:351
msgid "Single Item"
msgstr "Enkel item"
#: src/Admin/Education/Fields.php:187
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Promoter Score"
#: src/Admin/Education/Fields.php:177
msgid "Likert Scale"
msgstr "Likert schaal"
#: src/Admin/Education/Fields.php:167
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:344
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"
#: src/Admin/Education/Fields.php:141
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:640
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
#: src/Admin/Education/Fields.php:109
msgid "Section Divider"
msgstr "Sectieverdeler"
#: includes/emails/class-emails.php:593 src/Admin/Education/Fields.php:101
#: src/Emails/Notifications.php:626
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:639
msgid "Page Break"
msgstr "Pagina einde"
#: src/Admin/Education/Fields.php:69
msgid "File Upload"
msgstr "Bestandsupload"
#: src/Admin/Education/Fields.php:117
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Admin/Education/Fields.php:149
msgid "Hidden Field"
msgstr "Verborgen veld"
#: src/Admin/Education/Fields.php:53
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum/Tijd"
#: src/Admin/Education/Fields.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: src/Admin/Education/Fields.php:77
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: src/Admin/Education/Fields.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: src/Admin/Education/Fields.php:61
msgid "Website / URL"
msgstr "Site / URL"
#: includes/admin/class-welcome.php:265 src/Admin/Builder/Templates.php:1029
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade naar PRO"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:170
msgid "Already purchased?"
msgstr "Reeds aangeschaft?"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:103
msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite-gebruikers krijgen <span>50% korting</span> normale prijs, automatisch toegepast bij het afrekenen."
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:162
msgid "We're sorry, %1$s are not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Het spijt ons, %1$s is niet beschikbaar in je abonnement. Upgrade naar het %2$s abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:143
msgid "is a %s Feature"
msgstr "is een %s functie"
#. Author of the plugin
#: wpforms.php includes/admin/class-menu.php:47
#: includes/admin/class-menu.php:48 includes/admin/class-menu.php:59
#: includes/admin/class-menu.php:137 includes/class-form.php:138
#: includes/integrations.php:41 src/Emails/Templates/General.php:94
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:41
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:528
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:188
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#. Description of the plugin
#: wpforms.php
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Beginner vriendelijke WordPress contactformulier plugin. Gebruik onze Drag & Drop formulieren bouwer om je WordPress formulieren te maken."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wpforms.php
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: wpforms.php
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"