shell bypass 403

GrazzMean-Shell Shell

Uname: Linux webm012.cluster130.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Software: Apache
PHP version: 8.0.30 [ PHP INFO ] PHP os: Linux
Server Ip: 145.239.37.162
Your Ip: 216.73.216.190
User: dreampi (1009562) | Group: users (100)
Safe Mode: OFF
Disable Function:
_dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl

name : coming-soon-de_DE.po
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 10:32:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:7890
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Gespeicherte Blöcke"

#: languages/seedprod-lite.php:7427
msgid "Add Column"
msgstr "Spalte hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:6738
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6498
msgid "Save Section"
msgstr "Abschnitt speichern"

#: languages/seedprod-lite.php:5854
msgid "AutoPlay"
msgstr "Automatische Wiedergabe"

#: languages/seedprod-lite.php:5044
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Textfarbe des Abzeichens"

#: languages/seedprod-lite.php:4973
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Eckenradius des Feld-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:4782
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "ist in deinem Plan nicht verfügbar. Bitte rüste auf die PRO-Version auf, um all diese fantastischen Funktionen freizuschalten."

#: languages/seedprod-lite.php:4322
msgid "Header Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe des Headers"

#: languages/seedprod-lite.php:195
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " Funktion ist in deinem Plan nicht verfügbar. Bitte installiere ein Upgrade auf den PRO-Tarif, um all diese tollen Funktionen freizuschalten."

#: languages/seedprod-lite.php:187
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " ist eine PRO-Funktion"

#: languages/seedprod-lite.php:7881
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Achte darauf, dass du eine Sicherungskopie erstellst, bevor du die globale Vorlage speicherst. Klicke auf OK, um fortzufahren."

#: languages/seedprod-lite.php:7878
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Achte darauf, dass du eine Sicherungskopie erstellst, bevor du die globale Vorlage speicherst. Klicke auf OK, um fortzufahren. HINWEIS: Du bist gerade dabei, eine aktive Vorlage zu aktualisieren. Wenn du diese Vorlage aktualisierst, wird sie deaktiviert, bis sie überprüft und wieder in Betrieb genommen wird."

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Mobile Vorschau"

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Tablet Vorschau"

#: languages/seedprod-lite.php:7869
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Desktop Vorschau"

#: languages/seedprod-lite.php:7866
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Seitenleiste anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:7863
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Seitenleiste ausblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:7860
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"

#: languages/seedprod-lite.php:7857
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"

#: languages/seedprod-lite.php:7854
msgid "Revision History"
msgstr "Revisionsverlauf"

#: languages/seedprod-lite.php:7851
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Layout Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "The SEO Framework"
msgstr "Der SEO-Rahmen"

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "Enable No Index"
msgstr "Kein Index aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild für soziale Medien"

#: languages/seedprod-lite.php:7702
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Dadurch werden die aktuelle Vorlage und der Inhalt gelöscht."

#: languages/seedprod-lite.php:7699
msgid "Choose Template"
msgstr "Vorlage wählen"

#: languages/seedprod-lite.php:7696
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "Sie verhindert jedoch nicht, dass auf sie zugegriffen wird, da die Standard-Anmeldeseite immer noch für das Zurücksetzen von Passwörtern, Anmeldefehler und die Registrierung verwendet wird, wenn sie aktiviert ist."

#: languages/seedprod-lite.php:7693
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "Die Option \"Weiterleitung\" der Standard-Anmeldeseite sollte alle Aufrufe auf die Standard-Anmeldeseite umleiten, die sich unter"

#: languages/seedprod-lite.php:7690
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "Der Isolationsmodus verhindert, dass zwei WordPress-Hooks namens wp_head und wp_footer ausgeführt werden. Das verhindert Konflikte mit deinem Theme oder anderen Plugins. Das verhindert zwar Konflikte, bedeutet aber auch, dass andere Plugins wie SEO- und Analyse-Plugins nicht auf der Seite ausgeführt werden können. Du kannst diese Plugins in den Menüs SEO und Scripts auf der linken Seite manuell einstellen."

#: languages/seedprod-lite.php:7373
msgid "Field Typography"
msgstr "Feldtypografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7370
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Typografie des Fließtextes"

#: languages/seedprod-lite.php:7367
msgid "H6 Typography"
msgstr "H6 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7364
msgid "H5 Typography"
msgstr "H5 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7361
msgid "H4 Typography"
msgstr "H4 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7358
msgid "H3 Typography"
msgstr "H3 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7355
msgid "H2 Typography"
msgstr "H2 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7352
msgid "H1 Typography"
msgstr "H1 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Template Dev Mode - Under \"Save\" select \"Save Global Template\" to Create/Edit the template. If you selected a Blank Template to start with a New Template will be created otherwise the template will be updated. After creating a new global template you will need to go back and select the template to edit it."
msgstr "Template Dev Mode - Wähle unter \"Speichern\" die Option \"Globale Vorlage speichern\", um das Template zu erstellen/bearbeiten. Wenn du eine leere Vorlage ausgewählt hast, wird eine neue Vorlage erstellt, ansonsten wird die Vorlage aktualisiert. Nachdem du eine neue globale Vorlage erstellt hast, musst du zurückgehen und die Vorlage auswählen, um sie zu bearbeiten."

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Neuen Block hierherziehen"

#: languages/seedprod-lite.php:7165
msgid "You’re using SeedProd Lite. To unlock more features consider<a href='%s' class='%s' target='_blank'>upgrading to Pro</a>."
msgstr "Du verwendest SeedProd Lite. Um mehr Funktionen freizuschalten, erwäge<a href='%s' class='%s' target='_blank'>ein Upgrade auf Pro</a>."

#: languages/seedprod-lite.php:7162
msgid "Footer Template"
msgstr "Fußzeilenvorlage"

#: languages/seedprod-lite.php:7159
msgid "Header Template"
msgstr "Kopfzeilenvorlage"

#: languages/seedprod-lite.php:7098
msgid "Heading Typography"
msgstr "Typografie der Überschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:7053
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "Videos müssen von einem Konto der Kategorien Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium oder Enterprise gehostet werden."

#: languages/seedprod-lite.php:7050
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Symbol für die Wiedergabe des Werbevideos"

#: languages/seedprod-lite.php:7047
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Banner Text-Symbol"

#: languages/seedprod-lite.php:7044
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Banner Text-Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:7035
msgid "Banner Text"
msgstr "Banner Text"

#: languages/seedprod-lite.php:7032
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Deaktiviert, weil die Funktion Bild-Overlay aktiviert wurde."

#: languages/seedprod-lite.php:7029
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Deaktiviert, weil die Funktion \"Werbevideo\" aktiviert wurde."

#: languages/seedprod-lite.php:7026
msgid "Show Banner"
msgstr "Banner anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:7023
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Werbevideo aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7020
msgid "Teaser Video"
msgstr "Werbevideo"

#: languages/seedprod-lite.php:7017
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:7014
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:7008
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:7005
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:7002
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:6999
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"

#: languages/seedprod-lite.php:6996
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Klicke auf Vorschau und scrolle über das Video auf der Seite hinaus, um es in Aktion zu sehen."

#: languages/seedprod-lite.php:6993
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Icon Deckkraft"

#: languages/seedprod-lite.php:6990
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Icon Schriftgröße"

#: languages/seedprod-lite.php:6987
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Spiele Videos auf mobilen Geräten inline ab, anstatt automatisch in den Vollbildmodus zu wechseln."

#: languages/seedprod-lite.php:6984
msgid "Controls Color"
msgstr "Farbsteuerung"

#: languages/seedprod-lite.php:6981
msgid "Intro Byline"
msgstr "Einleitung Byline"

#: languages/seedprod-lite.php:6978
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Einleitendes Porträt"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "Intro Title"
msgstr "Einleitende Überschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "Any Video"
msgstr "Jedes Video"

#: languages/seedprod-lite.php:6969
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Aktueller Videokanal"

#: languages/seedprod-lite.php:6966
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Empfohlene Videos"

#: languages/seedprod-lite.php:6963
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: languages/seedprod-lite.php:6960
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Wenn du den Datenschutzmodus aktivierst, speichert YouTube/Vimeo keine Informationen über die Besucher auf deiner Website, es sei denn, sie spielen das Video ab."

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Datenschutz-Modus"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "Modest Branding"
msgstr "Bescheidenes Branding"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Auf dem Handy spielen"

#: languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Bildüberlagerung einschalten"

#: languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Sticky Video aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6942
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Lightbox einschalten"

#: languages/seedprod-lite.php:6939
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Play-Symbol anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6936
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:6933
msgid "Image Overlay"
msgstr "Bildüberlagerung"

#: languages/seedprod-lite.php:6930
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:6927
msgid "Learn more here."
msgstr "Hier erfährst du mehr."

#: languages/seedprod-lite.php:6924
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "Mit dem Attribut Preload kannst du festlegen, wie das Video beim Laden der Seite geladen werden soll."

#: languages/seedprod-lite.php:6921
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"

#: languages/seedprod-lite.php:6918
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: languages/seedprod-lite.php:6915
msgid "Show Download Button"
msgstr "Download-Schaltfläche anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6912
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Spieler-Steuerung anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6909
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"

#: languages/seedprod-lite.php:6906
msgid "Mute"
msgstr "Stumm schalten"

#: languages/seedprod-lite.php:6900
msgid "Video Options"
msgstr "Video Optionen"

#: languages/seedprod-lite.php:6897
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Benutzerdefiniertes Video auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:6894
msgid "Custom Video URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Video-URL"

#: languages/seedprod-lite.php:6891
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: languages/seedprod-lite.php:6888
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Lege eine Endzeit (in Sekunden) fest."

#: languages/seedprod-lite.php:6885
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Lege eine Startzeit fest (in Sekunden)"

#: languages/seedprod-lite.php:6882
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:6879
msgid "Vimeo URL"
msgstr "Vimeo URL"

#: languages/seedprod-lite.php:6859
msgid "Select Video"
msgstr "Video auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:6856
msgid "Choose New Video"
msgstr "Neues Video auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:6853
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Upgrade deiner Lizenz"

#: languages/seedprod-lite.php:6850
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "ist in deinem Tarif nicht verfügbar. Bitte wechsle zu einem höheren Tarif, um diese Funktion zu nutzen."

#: languages/seedprod-lite.php:6847
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "nicht verfügbar ist, aktualisieren Sie zum Freischalten"

#: languages/seedprod-lite.php:6820
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Karusselleinstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:6784
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Social Icon Randradius"

#: languages/seedprod-lite.php:6781
msgid "Designation Typography"
msgstr "Typografie der Bezeichnung"

#: languages/seedprod-lite.php:6732
msgid "SuperScript Top"
msgstr "SuperScript oben"

#: languages/seedprod-lite.php:6714
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Abrechnung nach dem Prinzip Pay aß you go: 3% Gebühr pro Transaktion + Stripe-Gebühren"

#: languages/seedprod-lite.php:6711
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Verbinde oder erstelle dein Stripe-Konto, um mit dem Zahlungseinzug zu beginnen."

#: languages/seedprod-lite.php:6708
msgid "Reconnect"
msgstr "Erneut verbinden"

#: languages/seedprod-lite.php:6705
msgid "Connect with"
msgstr "Verbinden mit"

#: languages/seedprod-lite.php:6702
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Mit Stripe verbinden"

#: languages/seedprod-lite.php:6611
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6494
msgid "Save Global Section"
msgstr "Globalen Abschnitt speichern"

#: languages/seedprod-lite.php:6491
msgid "Section Settings"
msgstr "Abschnittseinstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:6454
msgid "Add Block"
msgstr "Block hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:6440
msgid "Block Settings"
msgstr "Blockeinstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:6437
msgid "Move Block"
msgstr "Block verschieben"

#: languages/seedprod-lite.php:6434
msgid "Column Settings"
msgstr "Spalteneinstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:6423
msgid "Resize Columns"
msgstr "Größe der Spalten ändern"

#: languages/seedprod-lite.php:6420
msgid "Move Row"
msgstr "Zeile verschieben"

#: languages/seedprod-lite.php:6417
msgid "Row Settings"
msgstr "Zeileneinstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Verkaufspreis Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6341
msgid "Divider Typography"
msgstr "Teiler Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6324
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Randbreite Vorschaubilder"

#: languages/seedprod-lite.php:6321
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Randradius Vorschaubilder"

#: languages/seedprod-lite.php:6318
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Rand Vorschaubilder"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Panel Border"
msgstr "Panel Rand"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Panel Randbreite"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Panel Schatten"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Panel-Kopfzeilen Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6291
msgid "Panel Typography"
msgstr "Panel Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6288
msgid "Tab Typography"
msgstr "Registerkarten Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6259
msgid "Features List Typography"
msgstr "Merkmal-Listen Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6256
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Preis Overlay Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6253
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Typografie zum regulären Preis"

#: languages/seedprod-lite.php:6088
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Radius des Bildrandes"

#: languages/seedprod-lite.php:5936
msgid "Content Shadow"
msgstr "Inhalt Schatten"

#: languages/seedprod-lite.php:5933
msgid "Post Shadow"
msgstr "Beitrag Schatten"

#: languages/seedprod-lite.php:5930
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Taxonomie Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:5927
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Mehr lesen Texttypografie"

#: languages/seedprod-lite.php:5924
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Auszug Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:5921
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Meta-Text Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:5701
msgid "Biography Typography"
msgstr "Biografie Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:5698
msgid "Name Typography"
msgstr "Typografie des Namens"

#: languages/seedprod-lite.php:5098
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Schatten des Untermenüs"

#: languages/seedprod-lite.php:5032
msgid "auto"
msgstr "automatisch"

#: languages/seedprod-lite.php:4939
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Vorlagen sind ein PRO-Feature"

#: languages/seedprod-lite.php:4912
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Verwende unseren Optin-Formularblock, um die E-Mails deiner Besucher zu sammeln. Alle gesammelten E-Mails werden auf dieser Seite angezeigt. Integriere einen der unten aufgeführten E-Mail-Dienstleister."

#: languages/seedprod-lite.php:4909
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Beginne mit dem Sammeln von E-Mails mit SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:4788
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Sonderangebot für das Upgrade – 50 % sparen"

#: languages/seedprod-lite.php:4735
msgid "Select Image"
msgstr "Bild auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4637
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google-Schriftarten"

#: languages/seedprod-lite.php:4634
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Standard-Schriften"

#: languages/seedprod-lite.php:4620
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Paginierung Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:4616
msgid "Button Typography"
msgstr "Button Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:4270
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Randbreite Zahlungen"

#: languages/seedprod-lite.php:4267
msgid "Description Typography"
msgstr "Beschreibung Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:4258
msgid "Item Typography"
msgstr "Artikel Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:4206
msgid "Link Typography"
msgstr "Link Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:4200
msgid "Total Typography"
msgstr "Total Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:4196
msgid "Price Typography"
msgstr "Preis Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:4188
msgid "Product Typography"
msgstr "Produkttypografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3728
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Auf dem Tablet ausblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:3702
msgid "Title Typography"
msgstr "Titel Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3694
msgid "Number Typography"
msgstr "Zahlen Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3691
msgid "Title Shadow"
msgstr "Titel Schatten"

#: languages/seedprod-lite.php:3688
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ziffer Schatten"

#: languages/seedprod-lite.php:3646
msgid "Select Date"
msgstr "Datum auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:3571
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Inhalt 2 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3568
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Inhalt 1 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3565
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Kopfzeile 2 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3562
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Kopfzeile 1 Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3431
msgid "Install WPForms"
msgstr "WPForms installieren"

#: languages/seedprod-lite.php:3262
msgid "Time Typography"
msgstr "Zeit Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:3079
msgid "Label Typography"
msgstr "Etiketten Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:2572
msgid "Text Typography"
msgstr "Text Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:1847
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Mengen Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:1821
msgid "Accordion "
msgstr "Akkordeon "

#: languages/seedprod-lite.php:1818
msgid "Header Typography"
msgstr "Kopfzeilen Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:914
msgid "Say “hello” to the future with SeedProd’s custom WordPress theme builder and One Click Websites."
msgstr "Sag \"Hallo\" zur Zukunft mit dem benutzerdefinierten WordPress Theme Builder und One Click Websites von SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:911
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Eine komplette Website mit einem Klick, ohne ein Entwickler zu sein"

#: languages/seedprod-lite.php:908
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Jetzt auf SeedProd PRO upgraden"

#: languages/seedprod-lite.php:901
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Älteste bis Neuste"

#: languages/seedprod-lite.php:897
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Neuste bis Älteste"

#: languages/seedprod-lite.php:893
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"

#: languages/seedprod-lite.php:792
msgid "Delete Subscribers"
msgstr "Abonnenten löschen"

#: languages/seedprod-lite.php:633
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: languages/seedprod-lite.php:630
msgid "View Debug Information"
msgstr "Debug-Informationen anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:539
msgid "Plugin Installed, Activating..."
msgstr "Plugin installiert, wird aktiviert..."

#: languages/seedprod-lite.php:536
msgid "Get all the stats you need to improve your lead generation strategy, then easily split test all your ideas to keep increasing conversions."
msgstr "Erhalte alle Statistiken, die du brauchst, um deine Lead-Generierungsstrategie zu verbessern, und führe dann ganz einfach Split-Tests durch, um die Konversionsrate weiter zu erhöhen."

#: languages/seedprod-lite.php:533
msgid "Step 3: Test and Adjust in Real Time"
msgstr "Schritt 3: Testen und Anpassen in Echtzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:530
msgid "Our powerful targeting and segmentation engine lets you show your perfect offer to the right people at the exact right time to skyrocket your website conversions."
msgstr "Unsere leistungsstarke Targeting- und Segmentierungs-Engine ermöglicht es dir, dein perfektes Angebot den richtigen Leuten zur richtigen Zeit zu zeigen, um die Konversionsrate deiner Website in die Höhe zu treiben."

#: languages/seedprod-lite.php:527
msgid "Step 2: Target and Personalize Your Offers with Behavior Automation"
msgstr "Schritt 2: Gezielte und personalisierte Angebote mit Verhaltensautomatisierung"

#: languages/seedprod-lite.php:524
msgid "Choose a pre-built template designed for maximum conversions, or start from scratch with a blank canvas. Customize all the details with our easy to use drag-and-drop builder - no code needed."
msgstr "Wähle eine vorgefertigte Vorlage, die für maximale Konversionen ausgelegt ist, oder beginne mit einer leeren Leinwand. Passe alle Details mit unserem benutzerfreundlichen Drag-and-Drop-Builder an - ganz ohne Code."

#: languages/seedprod-lite.php:521
msgid "Step 1: Create a Visually Stunning Offer"
msgstr "Schritt 1: Erstelle ein visuell beeindruckendes Angebot"

#: languages/seedprod-lite.php:518
msgid "OptinMonster generates more subscribers, leads and sales from the traffic you already have. All it takes is 3 simple steps..."
msgstr "OptinMonster generiert mehr Abonnenten, Leads und Verkäufe aus dem Traffic, den du bereits hast. Alles, was du brauchst, sind 3 einfache Schritte..."

#: languages/seedprod-lite.php:515
msgid "How Does OptinMonster Work?"
msgstr "Wie funktioniert OptinMonster?"

#: languages/seedprod-lite.php:512
msgid "Stop losing visitors! Instantly grow your email list, get more leads and increase sales with the #1 most powerful conversion optimization toolkit in the world."
msgstr "Hör auf, Besucher zu verlieren! Vergrößere sofort deine E-Mail-Liste, erhalte mehr Leads und steigere deinen Umsatz mit dem leistungsstärksten Toolkit zur Konversionsoptimierung der Welt."

#: languages/seedprod-lite.php:509
msgid "Convert and Monetize Your Website Traffic"
msgstr "Konvertiere und monetarisiere deinen Website-Verkehr"

#: languages/seedprod-lite.php:506
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "Mach deine Besucher zu Markenbotschaftern! Erweitere deine E-Mail-Liste, deinen Website-Traffic und deine Follower in sozialen Medien mit leistungsstarken viralen Werbegeschenken und Wettbewerben."

#: languages/seedprod-lite.php:503
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:480
msgid "Plugin Installed, click Activate"
msgstr "Plugin installiert, klicke auf Aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Opening plugin installation page..."
msgstr "Öffnen der Plugin-Installationsseite..."

#: languages/seedprod-lite.php:473
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Die Nummer 1 unter den Affiliate-Management-Plugins für WordPress. Erstelle innerhalb weniger Minuten ein Partnerprogramm für deinen E-Commerce-Shop oder deine Mitgliederseite und steigere deinen Umsatz mit der Kraft des Empfehlungsmarketings."

#: languages/seedprod-lite.php:470
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: languages/seedprod-lite.php:467
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Das leistungsfähigste WordPress Plugin für die Suche. Passe den WordPress Such-Algoritmus an, sortiere Suchresultate neu, zeichne Kennzahlen der Suche auf. Bietet alles, um durch die Suche dein Geschäft zu entwickeln."

#: languages/seedprod-lite.php:464
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Das beste E-Commerce Plugin für WordPress zum Verkauf von digitialen Produkten. Verkaufe E-Books, Software, Musik, digitale Kunstwerke u.a. innerhalb weniger Minuten. Akzeptiere Zahlungen, verwalte Abonnemente, nutze die erweiterte Zugriffssteuerung und mehr."

#: languages/seedprod-lite.php:454
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Das beste WordPress-Plugin zur Abwicklung von Stripe-Zahlungen. Akzeptiere einmalige- oder regelmäßige Zahlungen über Stripe für deine WordPress-Website, ohne dass du einen Online-Shop installieren musst. Kein Code erforderlich."

#: languages/seedprod-lite.php:451
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/seedprod-lite.php:448
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Ein einfaches und leistungsfähiges Veranstaltungskalender-Plugin für WordPress, das alle Funktionen zur Verwaltung von Veranstaltungen wie Zahlungen, Planung, Zeitzonen, Ticketverkauf, wiederkehrende Veranstaltungen u.a. bietet."

#: languages/seedprod-lite.php:445
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: languages/seedprod-lite.php:442
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Bleib mit deinen Besuchern in Kontakt, nachdem sie deine Website verlassen haben – mit der führenden Software für Web-Push-Benachrichtigungen. Über 10.000 Unternehmen weltweit nutzen PushEngage, um jeden Monat 9 Milliarden Benachrichtigungen zu versenden."

#: languages/seedprod-lite.php:439
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/seedprod-lite.php:435
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Präsentiere deine Youtube-Videos sehr einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Mit verschiedenen Layouts, der Möglichkeit, Live-Streams einzubetten, Videofilterung, der Möglichkeit, Videos aus mehreren Kanälen zu kombinieren und vielem mehr."

#: languages/seedprod-lite.php:432
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:429
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Präsentiere deine Twitter-Inhalte ganz einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Es gibt mehrere Layouts, die Möglichkeit, mehrere Twitter-Feeds zu kombinieren, Unterstützung für Twitter-Karten, Tweet-Moderation und mehr."

#: languages/seedprod-lite.php:426
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:423
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Präsentiere deinen Facebook-Content sehr einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Es gibt mehrere Vorlagen und die Möglichkeit, Alben, Gruppeninhalte, Bewertungen, Live-Videos, Kommentare und Reaktionen einzubetten."

#: languages/seedprod-lite.php:420
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:417
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Präsentiere deinen Instagram-Content sehr einfach auf deiner WordPress-Website, ganz ohne Programmierung. Mit mehreren Vorlagen, der Möglichkeit, Inhalte von mehreren Accounts anzuzeigen, Hashtags und mehr. 1 Million Websites vertrauen darauf."

#: languages/seedprod-lite.php:414
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:411
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "Das Plugin „ExactMetrics Google Analytics for WordPress“ hilft dir dabei, alle leistungsstarken Tracking-Funktionen von Google Analytics einzurichten, ohne Code zu schreiben oder einen Entwickler zu beauftragen."

#: languages/seedprod-lite.php:408
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: languages/seedprod-lite.php:405
msgid "The original WordPress SEO plugin. Improve your WordPress SEO rankings and traffic with our comprehensive SEO tools and smart SEO optimizations."
msgstr "Das Original-WordPress-SEO-Plugin. Verbessere dein WordPress-SEO-Ranking und deinen Traffic mit unseren umfassenden SEO-Tools und intelligenten SEO-Optimierungen."

#: languages/seedprod-lite.php:402
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "TrustPulse uses FOMO (Fear of Missing Out) to boost your sales and conversions with social proof notifications. Use it to boost sales on your Woocommerce store, increase signups on your membership site, get more email subscribers, and more."
msgstr "TrustPulse macht sich FOMO (Fear of Missing Out – die Angst, etwas zu verpassen) zunutze, um deine Verkäufe und Konversionen durch Social Proof und Benachrichtigungen zu erhöhen. Verwende es, um die Verkäufe in deinen WooCommerce-Shop zu erhöhen, Registrierungen auf deiner Mitgliedschafts-Website zu steigern, mehr E-Mail-Abonnenten zu gewinnen und mehr."

#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: languages/seedprod-lite.php:392
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "Dank MonsterInsights kannst du deine WordPress-Website mühelos mit Google Analytics verbinden. So kannst du datengestützte Entscheidungen treffen, um dein Geschäft auszubauen."

#: languages/seedprod-lite.php:389
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication."
msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) ist ein Industriestandard für den Versand von E-Mails. SMTP trägt dazu bei, die Zustellbarkeit von E-Mails zu erhöhen, indem es die richtige Authentifizierung verwendet."

#: languages/seedprod-lite.php:383
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Unsere hochkonvertierenden Optin-Formulare wie Exit-Intent®-Popups, Vollbild-Welcome-Mats und Scroll-Boxen helfen dir, die Conversion-Rate drastisch zu erhöhen und mehr E-Mail-Abonnenten zu gewinnen."

#: languages/seedprod-lite.php:376
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:373
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautifdivcontact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "Das einsteigerfreundlichste Drag & Drop Plugin für WordPress-Formulare, mit dem du wunderschöne Kontaktformulare, Anmeldeformulare, Zahlungsformulare und vieles mehr in wenigen Minuten erstellen kannst - nicht in Stunden!"

#: languages/seedprod-lite.php:370
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "See quick links"
msgstr "Siehe Quick-Links"

#: languages/seedprod-lite.php:169
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support & Dokumente"

#: languages/seedprod-lite.php:163
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your pages. However, a lot has changed in the plugin."
msgstr "Wir haben deine Seiteneinstellungen von der alten Version zu unserem neuen Builder migriert. Keine Sorge, an deinen Seiten hat sich nichts geändert. Im Plugin hat sich jedoch eine Menge geändert."

#: languages/seedprod-lite.php:160
msgid "Learn more about the all new SeedProd plugin and how to complete the migration process."
msgstr "Erfahre mehr über das neue SeedProd-Plugin und wie du den Migrationsprozess abschließt."

#: languages/seedprod-lite.php:157
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your page. Your old version will continue to display until you click \"Edit\" on the Coming Soon or Maintenance Page and then \"Save\". After Saving the new version will be displayed."
msgstr "Wir haben deine Seiteneinstellungen von der alten Version auf unseren neuen Builder migriert. Keine Sorge, an deiner Seite hat sich nichts geändert. Deine alte Version wird weiterhin angezeigt, bis du auf der Coming Soon oder Maintenance Seite auf \"Bearbeiten\" und dann auf \"Speichern\" klickst. Nach dem Speichern wird die neue Version angezeigt."

#: languages/seedprod-lite.php:154
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Klicke hier, um deinen Lizenzschlüssel einzugeben"

#: languages/seedprod-lite.php:150
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ist ungültig"

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "You’re using SeedProd Lite. To unlock more features consider<a href='%s' class='%s' target='_blank'>upgrading to Pro</a>"
msgstr "Du verwendest SeedProd Lite. Um mehr Funktionen freizuschalten, erwäge<a href='%s' class='%s' target='_blank'>ein Upgrade auf Pro</a>"

#: resources/views/seedprod-preview.php:468
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Der Inhalt für diese Seite ist leer oder wurde nicht gespeichert. Bitte bearbeite diese Seite und \"speichere\" den Inhalt im Builder."

#: languages/seedprod-lite.php:7959
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "Diese Seiten-Url existiert bereits. Bitte wähle eine eindeutige Seiten-Url."

#: languages/seedprod-lite.php:7956
msgid "Blank Template"
msgstr "Leere Vorlage"

#: languages/seedprod-lite.php:7953
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Du hast jetzt Zugang zu 10 KOSTENLOSEN Vorlagen."

#: languages/seedprod-lite.php:7950
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "REGISTRIERE DICH OBEN, UM ZU ENTSPERREN"

#: languages/seedprod-lite.php:7947
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:7944
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Erhalte <strong>KOSTENLOSE</strong> Vorlagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Sende uns deine E-Mail-Adresse und erhalte 10 kostenlose Vorlagen"

#: app/lpage.php:718
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "Seite kann nicht gespeichert werden. Ungültiges JSON. Das passiert manchmal, wenn du Text kopierst und einfügst. Bitte kontaktiere den Support."

#: app/functions-utils.php:2063
msgid "1 Year"
msgstr "1 Jahr"

#: app/functions-utils.php:2062
msgid "30 Days"
msgstr "30 Tage"

#: app/functions-utils.php:2061
msgid "29 Days"
msgstr "29 Tage"

#: app/functions-utils.php:2060
msgid "28 Days"
msgstr "28 Tage"

#: app/functions-utils.php:2059
msgid "27 Days"
msgstr "27 Tage"

#: app/functions-utils.php:2058
msgid "26 Days"
msgstr "26 Tage"

#: app/functions-utils.php:2057
msgid "25 Days"
msgstr "25 Tage"

#: app/functions-utils.php:2056
msgid "24 Days"
msgstr "24 Tage"

#: app/functions-utils.php:2055
msgid "23 Days"
msgstr "23 Tage"

#: app/functions-utils.php:2054
msgid "22 Days"
msgstr "22 Tage"

#: app/functions-utils.php:2053
msgid "21 Days"
msgstr "21 Tage"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "20 Days"
msgstr "20 Tage"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "19 Days"
msgstr "19 Tage"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "18 Days"
msgstr "18 Tage"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "17 Days"
msgstr "17 Tage"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "16 Days"
msgstr "16 Tage"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "15 Days"
msgstr "15 Tage"

#: app/functions-utils.php:2046
msgid "14 Days"
msgstr "14 Tage"

#: app/functions-utils.php:2045
msgid "13 Days"
msgstr "13 Tage"

#: app/functions-utils.php:2044
msgid "12 Days"
msgstr "12 Tage"

#: app/functions-utils.php:2043
msgid "11 Days"
msgstr "11 Tage"

#: app/functions-utils.php:2042
msgid "10 Days"
msgstr "10 Tage"

#: app/functions-utils.php:2041
msgid "9 Days"
msgstr "9 Tage"

#: app/functions-utils.php:2040
msgid "8 Days"
msgstr "8 Tage"

#: app/functions-utils.php:2039
msgid "7 Days"
msgstr "7 Tage"

#: app/functions-utils.php:2038
msgid "6 Days"
msgstr "6 Tage"

#: app/functions-utils.php:2037
msgid "5 Days"
msgstr "5 Tage"

#: app/functions-utils.php:2036
msgid "4 Days"
msgstr "4 Tage"

#: app/functions-utils.php:2035
msgid "3 Days"
msgstr "3 Tage"

#: app/functions-utils.php:2034
msgid "2 Days"
msgstr "2 Tage"

#: app/functions-utils.php:2033
msgid "1 Day"
msgstr "1 Tag"

#: app/functions-utils.php:2032
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2031
msgid "22 Hours"
msgstr "22 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2030
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2029
msgid "20 Hours"
msgstr "20 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2028
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2027
msgid "18 Hours"
msgstr "18 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2026
msgid "17 Hours"
msgstr "17 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2025
msgid "16 Hours"
msgstr "16 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2024
msgid "15 Hours"
msgstr "15 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2023
msgid "14 Hours"
msgstr "14 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2022
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2021
msgid "12 Hours"
msgstr "12 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2020
msgid "11 Hours"
msgstr "11 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2019
msgid "10 Hours"
msgstr "10 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2018
msgid "9 Hours"
msgstr "9 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2017
msgid "8 Hours"
msgstr "8 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2016
msgid "7 Hours"
msgstr "7 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2015
msgid "6 Hours"
msgstr "6 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2014
msgid "5 Hours"
msgstr "5 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2013
msgid "4 Hours"
msgstr "4 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2012
msgid "3 Hours"
msgstr "3 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2011
msgid "2 Hours"
msgstr "2 Stunden"

#: app/functions-utils.php:2010
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Stunde"

#: app/functions-utils.php:290
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Video Pop Up"

#: languages/seedprod-lite.php:6581
msgid "Arrow"
msgstr "Pfeil"

#: languages/seedprod-lite.php:6281
msgid "Heading Color"
msgstr "Farbe der Überschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:6196
msgid "Show Top Button"
msgstr "Oberen Button anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5915
msgid "Pagination Color"
msgstr "Farbe der Seitennummerierung"

#: languages/seedprod-lite.php:5900
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Meta-Textfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:5794
msgid "Show Icons"
msgstr "Icons anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5023
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Eckenradius des Button-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:4963
msgid "Button Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe des Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:4495
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:3929
msgid "Field Text Color"
msgstr "Textfarbe des Felds"

#: languages/seedprod-lite.php:3917
msgid "Field Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe des Felds"

#: languages/seedprod-lite.php:3514
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Farbe für Überschrift 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3357
msgid "Flex Direction"
msgstr "Flex-Richtung"

#: languages/seedprod-lite.php:3209
msgid "Enter Time"
msgstr "Uhrzeit eingeben"

#: languages/seedprod-lite.php:3203
msgid "Time Align"
msgstr "Ausrichtung der Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3199
msgid "Date Align"
msgstr "Ausrichtung des Datums"

#: languages/seedprod-lite.php:3195
msgid "Time Font Size"
msgstr "Schriftgröße der Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:2294
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:2285
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"

#: languages/seedprod-lite.php:458
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:7397
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Ein Support-Ticket einreichen"

#: languages/seedprod-lite.php:7394
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Reiche ein Ticket ein und unser Weltklasse-Support-Team wird sich schnell bei dir melden."

#: languages/seedprod-lite.php:7391
msgid "Get Support"
msgstr "Support anfordern"

#: languages/seedprod-lite.php:7388
msgid "View All Documentation"
msgstr "Vollständige Dokumentation lesen"

#: languages/seedprod-lite.php:7385
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Durchsuche die Dokumentation, das Referenzmaterial und die Tutorials für SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:7382
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:7379
msgid "No docs found"
msgstr "Keine Dokumente gefunden"

#: languages/seedprod-lite.php:7376
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Stell eine Frage oder suche in der Dokumentation…"

#: languages/seedprod-lite.php:7101
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Block wurde erfolgreich hochgeladen."

#: languages/seedprod-lite.php:7156
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Abschnitt wurde erfolgreich hochgeladen."

#: languages/seedprod-lite.php:7153
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Es ist kein Inhalt zum Einfügen verfügbar. Bitte versuche, zuerst den Abschnitt zu kopieren!"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "Section Copied."
msgstr "Abschnitt kopiert."

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "Row Copied."
msgstr "Zeile kopiert."

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Column Copied."
msgstr "Spalte kopiert."

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Block Copied."
msgstr "Block kopiert."

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Zeile erfolgreich hochgeladen."

#: languages/seedprod-lite.php:7110
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Das Hochladen von Bildern kann einige Zeit dauern."

#: languages/seedprod-lite.php:7107
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Es ist kein Inhalt zum Einfügen verfügbar. Bitte versuche zuerst, die Zeile zu kopieren!"

#: languages/seedprod-lite.php:7104
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Die Spalte wurde erfolgreich hochgeladen."

#: languages/seedprod-lite.php:6808
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Anzuzeigende Referenzen"

#: languages/seedprod-lite.php:6775
msgid "Designation Align"
msgstr "Ausrichtung der Bezeichnung"

#: languages/seedprod-lite.php:6772
msgid "Separator Align"
msgstr "Trennzeichen ausrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:6769
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Ausrichtung Social Icons"

#: languages/seedprod-lite.php:6766
msgid "Designation"
msgstr "Bezeichnung"

#: languages/seedprod-lite.php:6763
msgid "Designation Color"
msgstr "Farbe der Bezeichnung"

#: languages/seedprod-lite.php:6760
msgid "Social Icons"
msgstr "Social Icons"

#: languages/seedprod-lite.php:6757
msgid "Thickness"
msgstr "Dicke"

#: languages/seedprod-lite.php:6754
msgid "Below Description"
msgstr "Unter Beschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:6751
msgid "Below Designation"
msgstr "Unter Bezeichnung"

#: languages/seedprod-lite.php:6748
msgid "Below Name"
msgstr "Unter Name"

#: languages/seedprod-lite.php:6745
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:6742
msgid "PX"
msgstr "px"

#: languages/seedprod-lite.php:7721
msgid "SEO Description"
msgstr "SEO-Beschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:6735
msgid "Show Designation"
msgstr "Bezeichnung anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6729
msgid "Success URL"
msgstr "URL bei Erfolg"

#: languages/seedprod-lite.php:6726
msgid "Payment Currency"
msgstr "Zahlungswährung"

#: languages/seedprod-lite.php:6723
msgid "Payment Description"
msgstr "Zahlungsbeschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:6720
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"

#: languages/seedprod-lite.php:6717
msgid "Payment Setup"
msgstr "Zahlungseinrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "Position Top"
msgstr "Position oben"

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Position Right"
msgstr "Position rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Zoom Button"
msgstr "Zoom-Button"

#: languages/seedprod-lite.php:6247
msgid "After"
msgstr "Nach"

#: languages/seedprod-lite.php:6244
msgid "Before"
msgstr "Davor"

#: languages/seedprod-lite.php:6241
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Position des Währungssymbols"

#: languages/seedprod-lite.php:6127
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Eckenradius vom Rand des unteren Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: languages/seedprod-lite.php:6079
msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"

#: languages/seedprod-lite.php:6075
msgid "Shape"
msgstr "Form"

#: languages/seedprod-lite.php:6071
msgid "Image Area"
msgstr "Bildbereich"

#: languages/seedprod-lite.php:6067
msgid "Discount Color"
msgstr "Farbe des Rabatts"

#: languages/seedprod-lite.php:6064
msgid "Right of Heading"
msgstr "Rechts von der Überschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:6061
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Unterhalb der Überschrift und Beschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:6058
msgid "Price Position"
msgstr "Position des Preises"

#: languages/seedprod-lite.php:6055
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Komplette Box verlinken"

#: languages/seedprod-lite.php:6052
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Titel Preistrenner"

#: languages/seedprod-lite.php:6049
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Rabatt anbieten?"

#: languages/seedprod-lite.php:6046
msgid "Actual Price"
msgstr "Tatsächlicher Preis"

#: languages/seedprod-lite.php:6043
msgid "Enter Description"
msgstr "Beschreibung eingeben"

#: languages/seedprod-lite.php:4625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:6037
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Gesamtausrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:6034
msgid "Price List Items"
msgstr "Elemente der Preisliste"

#: languages/seedprod-lite.php:6031
msgid "No Image Template"
msgstr "Template ohne Bild"

#: languages/seedprod-lite.php:6028
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Layout-Template rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:6025
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Layout-Template links"

#: languages/seedprod-lite.php:6019
msgid "Content Area Border"
msgstr "Rand des Inhaltsbereichs"

#: languages/seedprod-lite.php:6016
msgid "Content Area"
msgstr "Inhaltsbereich"

#: languages/seedprod-lite.php:6013
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Farbe des Trennrahmens"

#: languages/seedprod-lite.php:6007
msgid "Image Height"
msgstr "Bildhöhe"

#: languages/seedprod-lite.php:6004
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"

#: languages/seedprod-lite.php:5998
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pfeile und Punkte"

#: languages/seedprod-lite.php:5995
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:5992
msgid "Navigation Position"
msgstr "Navigationsposition"

#: languages/seedprod-lite.php:5986
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:5983
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Abstand nach unten"

#: languages/seedprod-lite.php:5980
msgid "Image Position"
msgstr "Position des Bilds"

#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "Business News"
msgstr "Wirtschaftsnachrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:5972
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: languages/seedprod-lite.php:5395
msgid "Creative"
msgstr "Kreativ"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: languages/seedprod-lite.php:5966
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: languages/seedprod-lite.php:5960
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Badge Taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:5957
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5954
msgid "Full Content"
msgstr "Gesamter Inhalt"

#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Card"
msgstr "Karte"

#: languages/seedprod-lite.php:5948
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "Skin"
msgstr "Haut"

#: languages/seedprod-lite.php:5846
msgid "Slides to Show"
msgstr "Anzuzeigende Slides"

#: languages/seedprod-lite.php:5723
msgid "Link to Author"
msgstr "Link zum Autor"

#: languages/seedprod-lite.php:5661
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Hinweis: Wenn du die Anzahl der Partikel erhöhst, kann deine Seite langsamer werden."

#: languages/seedprod-lite.php:5658
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "– Der im Abschnitt hinzugefügte Inhalt nimmt den gesamten Platz ein und macht ihn unerreichbar."

#: languages/seedprod-lite.php:5655
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Im Builder-Bereich."

#: languages/seedprod-lite.php:5652
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "Der Partikel-Effekt bei Mauszeigerkontakt funktioniert in folgenden Situationen nicht:"

#: languages/seedprod-lite.php:5649
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "– Kopiere unten den JSON-Code und füge ihn ein."

#: languages/seedprod-lite.php:5646
msgid "- Once a custom style is created, download JSON from \"Download current config (json)\" link"
msgstr "– Lade nach dem Erstellen eines individuellen Stils JSON über den Link „Aktuelle Konfiguration (json) herunterladen“ herunter"

#: languages/seedprod-lite.php:5643
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " und wähle die erforderlichen Attribute für die Partikel aus"

#: languages/seedprod-lite.php:5640
msgid "here"
msgstr "hier"

#: languages/seedprod-lite.php:5637
msgid "- Please visit this link "
msgstr "– Bitte besuche diesen Link "

#: languages/seedprod-lite.php:5634
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Füge individuelles JSON für den Partikel-Hintergrund hinzu. Bitte befolge die folgenden Schritte:"

#: languages/seedprod-lite.php:5631
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Effekt bei Mauszeigerkontakt aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:5628
msgid "Move Speed"
msgstr "Geschwindigkeit der Bewegung"

#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "Particle Size"
msgstr "Größe des Partikel"

#: languages/seedprod-lite.php:5622
msgid "Number of Particles"
msgstr "Anzahl der Partikel"

#: languages/seedprod-lite.php:5619
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:5613
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"

#: languages/seedprod-lite.php:5610
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:5607
msgid "Christmas"
msgstr "Weihnachten"

#: languages/seedprod-lite.php:5604
msgid "Snowflakes"
msgstr "Schneeflocken"

#: languages/seedprod-lite.php:5601
msgid "Snow"
msgstr "Schnee"

#: languages/seedprod-lite.php:5598
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"

#: languages/seedprod-lite.php:5595
msgid "Particle Background"
msgstr "Partikel-Hintergrund"

#: languages/seedprod-lite.php:5592
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Partikel-Hintergrund aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:5589
msgid "All emails captured can be seen on the <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Subscribers Page</a>. Click the <strong>Connect</strong> tab on the top menu to send your emails to the email service provider of your choice."
msgstr "Alle erfassten E-Mail-Adressen können auf der Seite <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Abonnenten</a>eingesehen werden. Klicke im oberen Menü auf den Tab <strong>Verbinden</strong>, um deine E-Mail-Adressen an den E-Mail-Dienst deiner Wahl zu senden."

#: languages/seedprod-lite.php:4686
msgid "Width (%)"
msgstr "Breite (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:4683
msgid "Height (px)"
msgstr "Höhe (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Thumbnails anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:4542
msgid "Show Full Content"
msgstr "Vollständigen Inhalt anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:4535
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Gib an, ob die angezeigten Downloads in ALLEN angegebenen Kategorien/Tags enthalten sein müssen oder nur in mindestens einer."

#: languages/seedprod-lite.php:4532
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: languages/seedprod-lite.php:4529
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Relation auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:4498
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Current Page Color"
msgstr "Aktuelle Seitenfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:4472
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Buchungsdatum (Standard)"

#: languages/seedprod-lite.php:4463
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Wenn orderby auf zufällig eingestellt ist, wird die Paginierung deaktiviert, um zu verhindern, dass auf nachfolgenden Seiten bereits angezeigte Produkte erneut angezeigt werden."

#: languages/seedprod-lite.php:4255
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Randradius Zahlungen"

#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe Zahlungen"

#: languages/seedprod-lite.php:4249
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Farbe des Warenkorblinks"

#: languages/seedprod-lite.php:4246
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Farbe des Artikels im Warenkorb"

#: languages/seedprod-lite.php:4216
msgid "Total Color"
msgstr "Farbe gesamt"

#: languages/seedprod-lite.php:4213
msgid "Alerts"
msgstr "Warnmeldungen"

#: languages/seedprod-lite.php:4172
msgid "Price Text Color"
msgstr "Textfarbe Preis"

#: languages/seedprod-lite.php:4160
msgid "Product Text Color"
msgstr "Farbe des Produkttextes"

#: languages/seedprod-lite.php:3987
msgid "Show Price"
msgstr "Preis anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:3982
msgid "- Select ID -"
msgstr "- ID auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:3973
msgid "These settings are used to style item quantity fields. To enable them, enable \"Misc\" &rarr; \"General\" &rarr; \"Cart Item Quantities\" in the Downloads Plugin settings. Also uncheck the \"Disable quantity input for this product\" checkbox in the item download page if it has been checked."
msgstr "Diese Einstellungen werden verwendet, um Artikelmengenfelder zu gestalten. Um sie zu aktivieren, aktiviere \"Verschiedenes\" &rarr; \"Allgemein\" &rarr; \"Warenkorb-Artikelmengen\" in den Einstellungen des Download-Plugins. Deaktiviere auch das Kontrollkästchen \"Mengeneingabe für dieses Produkt deaktivieren\" auf der Download-Seite, falls es aktiviert ist."

#: languages/seedprod-lite.php:3685
msgid "Number Align"
msgstr "Ausrichtung der Zahl"

#: languages/seedprod-lite.php:3682
msgid "Number Text Color"
msgstr "Textfarbe der Zahl"

#: languages/seedprod-lite.php:3676
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"

#: languages/seedprod-lite.php:3672
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"

#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Tausendertrennzeichen"

#: languages/seedprod-lite.php:3661
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animationsdauer"

#: languages/seedprod-lite.php:3658
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffix der Zahl"

#: languages/seedprod-lite.php:3655
msgid "Number Prefix"
msgstr "Präfix der Zahl"

#: languages/seedprod-lite.php:3652
msgid "Ending Number"
msgstr "Endzahl"

#: languages/seedprod-lite.php:3649
msgid "Starting Number"
msgstr "Startzahl"

#: languages/seedprod-lite.php:3559
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Diesen Template-Teil bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:3556
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Template-Teile laden …"

#: languages/seedprod-lite.php:3553
msgid "Select Part"
msgstr "Teil auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:3550
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Keine Template-Teile in SeedProd verfügbar"

#: languages/seedprod-lite.php:3547
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:3544
msgid "Switch Size"
msgstr "Größe des Schalters"

#: languages/seedprod-lite.php:3541
msgid "Label Box"
msgstr "Label-Box"

#: languages/seedprod-lite.php:3538
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:3535
msgid "Round"
msgstr "Rund"

#: languages/seedprod-lite.php:3532
msgid "Switch Style"
msgstr "Stil des Schalters"

#: languages/seedprod-lite.php:3529
msgid "Switcher"
msgstr "Umschalter"

#: languages/seedprod-lite.php:3526
msgid "Heading / Content"
msgstr "Überschrift / Inhalt"

#: languages/seedprod-lite.php:3523
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Farbe für Inhalt 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3520
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Farbe für Inhalt 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3511
msgid "Switcher Color"
msgstr "Farbe des Umschalters"

#: languages/seedprod-lite.php:3502
msgid "Section Content"
msgstr "Inhalt des Abschnitts"

#: languages/seedprod-lite.php:3499
msgid "Templates Parts"
msgstr "Template-Teile"

#: languages/seedprod-lite.php:3496
msgid "Content 2"
msgstr "Inhalt 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3493
msgid "Content 1"
msgstr "Inhalt 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3490
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalter"

#: languages/seedprod-lite.php:3487
msgid "Content Area 2"
msgstr "Inhaltsbereich 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3484
msgid "Content Area 1"
msgstr "Inhaltsbereich 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3481
msgid "Heading 2"
msgstr "Überschrift 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3478
msgid "Heading 1"
msgstr "Überschrift 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3073
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Vorher/Nachher-Beschriftungsstile"

#: languages/seedprod-lite.php:3070
msgid "Triangle Size"
msgstr "Größe des Dreiecks"

#: languages/seedprod-lite.php:3066
msgid "Circle Radius"
msgstr "Radius des Kreises"

#: languages/seedprod-lite.php:3062
msgid "Circle Width"
msgstr "Breite des Kreises"

#: languages/seedprod-lite.php:3058
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Dicke des Griffs"

#: languages/seedprod-lite.php:3054
msgid "Handle Color"
msgstr "Farbe des Griffs"

#: languages/seedprod-lite.php:3050
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Initialer Versatz des Griffs"

#: languages/seedprod-lite.php:3046
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Griff zum Vergleichen"

#: languages/seedprod-lite.php:3042
msgid "Move on Hover"
msgstr "Bewegen bei Mauszeigerkontakt"

#: languages/seedprod-lite.php:3038
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Slider-Ausrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:3034
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:3001
msgid "After Label"
msgstr "Nachher-Bild"

#: languages/seedprod-lite.php:2997
msgid "Before Label"
msgstr "Vorher-Label"

#: languages/seedprod-lite.php:2993
msgid "After Image"
msgstr "Nachher-Bild"

#: languages/seedprod-lite.php:2990
msgid "Before Image"
msgstr "Vorher-Bild"

#: languages/seedprod-lite.php:2845
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Hinweis: In der Vorschau wird die Animation angewendet, wenn du sie auswählst. Auf der Live-Seite wird die Animation angewendet, wenn das Element in den sichtbaren Bereich gescrollt wird."

#: languages/seedprod-lite.php:2842
msgid "Bounce In"
msgstr "Hereinspringen"

#: languages/seedprod-lite.php:2839
msgid "Back In"
msgstr "Hereinrücken"

#: languages/seedprod-lite.php:2836
msgid "Roll In"
msgstr "Hereinrollen"

#: languages/seedprod-lite.php:2833
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Lichtgeschwindigkeit herein rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:2830
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Lichtgeschwindigkeit herein links"

#: languages/seedprod-lite.php:2827
msgid "Flip In Y"
msgstr "Hereinklappen Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2824
msgid "Flip In X"
msgstr "Hereinklappen X"

#: languages/seedprod-lite.php:2817
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Unten rechts einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Unten links einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2811
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Oben rechts einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2808
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Oben links einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2805
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Oben groß einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2802
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Rechts groß einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2799
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Links groß einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2796
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Unten groß einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2793
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Hereinspringen nach oben"

#: languages/seedprod-lite.php:2790
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Hereinspringen rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:2787
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Hereinspringen links"

#: languages/seedprod-lite.php:2784
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Hereinspringen nach unten"

#: languages/seedprod-lite.php:2781
msgid "Back In Up"
msgstr "Hereinrücken nach oben"

#: languages/seedprod-lite.php:2778
msgid "Back In Right"
msgstr "Rechts hereinrücken"

#: languages/seedprod-lite.php:2775
msgid "Back In Left"
msgstr "Links hereinrücken"

#: languages/seedprod-lite.php:2772
msgid "Back In Down"
msgstr "Hereinrücken nach unten"

#: languages/seedprod-lite.php:2769
msgid "Heart Beat"
msgstr "Herzschlag"

#: languages/seedprod-lite.php:2766
msgid "Jello"
msgstr "Jello"

#: languages/seedprod-lite.php:2763
msgid "Wobble"
msgstr "Wackeln"

#: languages/seedprod-lite.php:2760
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "Swing"
msgstr "Schwingen"

#: languages/seedprod-lite.php:2754
msgid "Head Shake"
msgstr "Kopfschütteln"

#: languages/seedprod-lite.php:2751
msgid "Shake Y"
msgstr "Schütteln Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2748
msgid "Shake X"
msgstr "Schütteln X"

#: languages/seedprod-lite.php:2745
msgid "Rubber Band"
msgstr "Gummiband"

#: languages/seedprod-lite.php:2742
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsieren"

#: languages/seedprod-lite.php:2739
msgid "Flash"
msgstr "Blitz"

#: languages/seedprod-lite.php:2736
msgid "Bounce"
msgstr "Hüpfen"

#: languages/seedprod-lite.php:2733
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Aufmerksamkeitselemente"

#: languages/seedprod-lite.php:2730
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Oben rechts ins Bild rotieren"

#: languages/seedprod-lite.php:2727
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Oben links ins Bild rotieren"

#: languages/seedprod-lite.php:2724
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Unten rechts ins Bild rotieren"

#: languages/seedprod-lite.php:2721
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Unten links ins Bild rotieren"

#: languages/seedprod-lite.php:2718
msgid "Rotate In"
msgstr "Ins Bild rotieren"

#: languages/seedprod-lite.php:2715
msgid "Rotating"
msgstr "Rotierend"

#: languages/seedprod-lite.php:2712
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Oben heranzoomen"

#: languages/seedprod-lite.php:2709
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Rechts heranzoomen"

#: languages/seedprod-lite.php:2706
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Hereinsausen links"

#: languages/seedprod-lite.php:2703
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Hereinsausen nach unten"

#: languages/seedprod-lite.php:2700
msgid "Zoom In"
msgstr "Heranzoomen"

#: languages/seedprod-lite.php:2697
msgid "Zooming"
msgstr "Zoomen"

#: languages/seedprod-lite.php:2694
msgid "Fade In Up"
msgstr "Oben einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2691
msgid "Fade In Right"
msgstr "Rechts einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2688
msgid "Fade In Left"
msgstr "Links einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2685
msgid "Fade In Down"
msgstr "Einblenden nach unten"

#: languages/seedprod-lite.php:2682
msgid "Fade In"
msgstr "Einblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2679
msgid "Fading"
msgstr "Verblassen"

#: languages/seedprod-lite.php:2676
msgid "Select Animation"
msgstr "Animation auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:2673
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Eingangsanimation"

#: languages/seedprod-lite.php:2670
msgid "3D Tilt"
msgstr "3D Neigung"

#: languages/seedprod-lite.php:2667
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"

#: languages/seedprod-lite.php:2663
msgid "Opposite"
msgstr "Gegenüber"

#: languages/seedprod-lite.php:2660
msgid "Mouse Track"
msgstr "Mausspur"

#: languages/seedprod-lite.php:2657
msgid "Scale Down"
msgstr "Verkleinern"

#: languages/seedprod-lite.php:2654
msgid "Scale Up"
msgstr "Vergrößern"

#: languages/seedprod-lite.php:2647
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"

#: languages/seedprod-lite.php:2632
msgid "Fade Out"
msgstr "Ausblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:2629
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"

#: languages/seedprod-lite.php:2620
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"

#: languages/seedprod-lite.php:2617
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Horizontales Scrollen"

#: languages/seedprod-lite.php:2614
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"

#: languages/seedprod-lite.php:2611
msgid "Up"
msgstr "Nach oben:"

#: languages/seedprod-lite.php:2608
msgid "Viewport Top %"
msgstr "Viewport oben %"

#: languages/seedprod-lite.php:2605
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"

#: languages/seedprod-lite.php:2602
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: languages/seedprod-lite.php:2599
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Vertikales Scrollen"

#: languages/seedprod-lite.php:2596
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Maus-Effekt"

#: languages/seedprod-lite.php:2593
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Scrolling-Effekt"

#: languages/seedprod-lite.php:2590
msgid "Animation Effects"
msgstr "Animationseffekte"

#: languages/seedprod-lite.php:2566
msgid "Style 4"
msgstr "Stil 4"

#: languages/seedprod-lite.php:2563
msgid "Style 3"
msgstr "Stil 3"

#: languages/seedprod-lite.php:2560
msgid "Style 2"
msgstr "Stil 2"

#: languages/seedprod-lite.php:2557
msgid "Style 1"
msgstr "Stil 1"

#: languages/seedprod-lite.php:2533
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Verwerfen-Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2530
msgid "Danger"
msgstr "Gefahr"

#: languages/seedprod-lite.php:2527
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: languages/seedprod-lite.php:2523
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: languages/seedprod-lite.php:2520
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: languages/seedprod-lite.php:2484
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Farbe verwerfen"

#: languages/seedprod-lite.php:2481
msgid "Title Background"
msgstr "Hintergrund des Titels"

#: languages/seedprod-lite.php:2430
msgid "Description Font Size"
msgstr "Schriftgröße der Beschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:2422
msgid "Description Align"
msgstr "Ausrichtung des Beschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:636
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "SeedProd-Benachrichtigungen deaktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:627
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Yelp API-Schlüssel"

#: languages/seedprod-lite.php:624
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Google Places API-Schlüssel"

#: languages/seedprod-lite.php:42
msgid "10"
msgstr "10"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:34
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:30
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:22
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:18
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:10
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:6
msgid "1"
msgstr "1"

#: app/functions-utils.php:846
msgid "Author Bio"
msgstr "Autor Bio"

#: languages/seedprod-lite.php:7445
msgid "Paste Block"
msgstr "Block einfügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7442
msgid "Copy Block"
msgstr "Block kopieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6451
msgid "Delete Block"
msgstr "Block löschen"

#: languages/seedprod-lite.php:6447
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Block duplizieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7439
msgid "Paste Column"
msgstr "Spalte einfügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7436
msgid "Copy Column"
msgstr "Spalte kopieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7433
msgid "Delete Column"
msgstr "Spalte löschen"

#: languages/seedprod-lite.php:7430
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Spalte duplizieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6414
msgid "Add Columns"
msgstr "Spalten hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7424
msgid "Paste Row"
msgstr "Zeile einfügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7421
msgid "Copy Row"
msgstr "Zeile kopieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6431
msgid "Delete Row"
msgstr "Zeile löschen"

#: languages/seedprod-lite.php:6427
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Zeile duplizieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6458
msgid "Add Row"
msgstr "Zeile hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7418
msgid "Paste Section"
msgstr "Abschnitt einfügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7415
msgid "Copy Section"
msgstr "Abschnitt kopieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6506
msgid "Delete Section"
msgstr "Abschnitt löschen"

#: languages/seedprod-lite.php:6488
msgid "Move Section"
msgstr "Abschnitt verschieben"

#: languages/seedprod-lite.php:6502
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Abschnitt duplizieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6485
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"

#: app/functions-utils.php:1284
msgid "Download Instructions"
msgstr "Download Anleitung"

#: app/functions-utils.php:1273
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Download Auszug"

#: app/functions-utils.php:1262
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Download in den Warenkorb legen"

#: app/functions-utils.php:1251
msgid "Download Content"
msgstr "Inhalt herunterladen"

#: app/functions-utils.php:1240
msgid "Download Price"
msgstr "Download Preis"

#: app/functions-utils.php:1229
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Beitragsbild herunterladen"

#: app/functions-utils.php:1218
msgid "Download Title"
msgstr "Titel herunterladen"

#: app/functions-utils.php:1200
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Jetzt kaufen Button"

#: app/functions-utils.php:1166
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Downloads Grid"

#: app/functions-utils.php:1153
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Galeriebilder für Produkt"

#: app/functions-utils.php:631
msgid "Team Member"
msgstr "Teammitglied"

#: app/functions-utils.php:417
msgid "Business Reviews"
msgstr "Unternehmensbewertungen"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Content Toggle"
msgstr "Inhalts-Umschalter"

#: app/functions-utils.php:1121
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"

#: app/functions-utils.php:642
msgid "Price List"
msgstr "Preisliste"

#: app/functions-utils.php:1140
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"

#: app/functions-utils.php:362
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Umschalter Vorher-Nachher"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr " Zahlungs-Button"

#: languages/seedprod-lite.php:7779
msgid "Page Settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:2931
msgid "Cover"
msgstr "Abdecken"

#: languages/seedprod-lite.php:2389
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: languages/seedprod-lite.php:796
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Du kannst Seiten als Templates im Page-Builder speichern. Alle gespeicherten Seiten werden hier angezeigt."

#: languages/seedprod-lite.php:7935
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Du kannst jedes Template zu deinen Favoriten hinzufügen, indem du auf das Herzsymbol unter dem Seiten-Template klickst."

#: languages/seedprod-lite.php:7932
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Der Name meiner Landing-Page"

#: languages/seedprod-lite.php:7929
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Speichern und mit der Bearbeitung der Seite beginnen"

#: languages/seedprod-lite.php:7926
msgid "Page Name:"
msgstr "Name der Seite:"

#: languages/seedprod-lite.php:7923
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Du kannst sie später in den Seiteneinstellungen jederzeit ändern."

#: languages/seedprod-lite.php:7920
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Gib die Details deiner neuen Seite ein"

#: languages/seedprod-lite.php:7917
msgid "Choose This Template"
msgstr "Dieses Template auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:7914
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Keine gespeicherten Templates gefunden"

#: languages/seedprod-lite.php:7911
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Keine bevorzugten Templates gefunden"

#: languages/seedprod-lite.php:7908
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Wähle ein neues Seiten-Template"

#: languages/seedprod-lite.php:7905
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Zum Dashboard gehen"

#: languages/seedprod-lite.php:7902
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Zurück"

#: languages/seedprod-lite.php:7899
msgid "Video Background"
msgstr "Video-Hintergrund"

#: languages/seedprod-lite.php:7896
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: languages/seedprod-lite.php:7893
msgid "Search blocks..."
msgstr "Blöcke suchen …"

#: languages/seedprod-lite.php:6443
msgid "Save Block"
msgstr "Block speichern"

#: languages/seedprod-lite.php:7887
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:7884
msgid "Something has prevented the page from being saved."
msgstr "Etwas hat verhindert, dass die Seite gespeichert wird."

#: languages/seedprod-lite.php:7848
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Ja, veröffentlichen"

#: languages/seedprod-lite.php:7845
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Diese Seite ist noch nicht veröffentlicht. Möchtest du sie jetzt veröffentlichen?"

#: languages/seedprod-lite.php:7842
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Hinweis: Diese Seite wird nur abgemeldeten Benutzern angezeigt. Wenn du dich abgemeldet hast und nicht die korrekte Seite angezeigt wird, musst du möglicherweise den Cache deiner Website leeren."

#: languages/seedprod-lite.php:7839
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Der Wartungsmodus ist nicht aktiv. Möchtest du ihn jetzt aktivieren und diese Seite den Besuchern zeigen?"

#: languages/seedprod-lite.php:7836
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Der Coming-Soon-Modus ist nicht aktiv. Möchtest du ihn jetzt aktivieren und diese Seite den Besuchern zeigen?"

#: languages/seedprod-lite.php:7833
msgid "No, Close"
msgstr "Nein, schließen"

#: languages/seedprod-lite.php:7830
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Ja, aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7827
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Diese Seite ist nicht aktiv. Möchtest du sie jetzt aktivieren?"

#: languages/seedprod-lite.php:7824
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Du bist dabei, diese Seite zu verlassen und zur Seite Globales CSS zu wechseln. Weiter?"

#: languages/seedprod-lite.php:7821
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: languages/seedprod-lite.php:7818
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: languages/seedprod-lite.php:7815
msgid "Save and Exit"
msgstr "Speichern und verlassen"

#: languages/seedprod-lite.php:7812
msgid "See Live Page"
msgstr "Live-Seite anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:7809
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Zurück zum Seiten-Editor"

#: languages/seedprod-lite.php:7806
msgid "Save as Template"
msgstr "Als Template speichern"

#: languages/seedprod-lite.php:7803
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"

#: languages/seedprod-lite.php:7800
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung aufheben"

#: languages/seedprod-lite.php:7797
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Deine Seite wurde veröffentlicht!"

#: languages/seedprod-lite.php:7794
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Gib einen neuen Namen für das Template ein:"

#: languages/seedprod-lite.php:7791
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Du findest es in deiner Template-Bibliothek, wenn du eine neue Seite erstellst."

#: languages/seedprod-lite.php:7788
msgid "template has been saved!"
msgstr "Template wurde gespeichert!"

#: languages/seedprod-lite.php:7785
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Beenden ohne zu speichern"

#: languages/seedprod-lite.php:7782
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen. Bist du sicher, dass du diese Änderungen verlieren willst?"

#: languages/seedprod-lite.php:7776
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: languages/seedprod-lite.php:7770
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Du hast nicht die passenden Berechtigungen in WordPress, um Skripte hinzuzufügen."

#: languages/seedprod-lite.php:7767
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Der Code wird nach dem Tag &lt;body&gt; gerendert."

#: languages/seedprod-lite.php:7764
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Skripte im Body:"

#: languages/seedprod-lite.php:7761
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Der Code wird vor dem schließenden Tag &lt;/body&gt; gerendert."

#: languages/seedprod-lite.php:7755
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Der Code wird vor dem schließenden Tag &lt;/head&gt; gerendert."

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "SEO-Plugin installieren:"

#: languages/seedprod-lite.php:7715
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "All in One SEO aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7712
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "All in One SEO installieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7709
msgid "Edit this page's SEO Settings"
msgstr "Bearbeite die SEO-Einstellungen dieser Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:7745
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7706
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7687
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "Facebook App-ID:"

#: languages/seedprod-lite.php:7684
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Leite die Standard-Anmeldeseite um"

#: languages/seedprod-lite.php:7681
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Isolationsmodus"

#: languages/seedprod-lite.php:7678
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "und erhalte eine Provision von 20 % auf alle Verkäufe, die über deinen „Präsentiert von“-Link generiert werden."

#: languages/seedprod-lite.php:7675
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Nimm an unserem Affiliate-Programm teil"

#: languages/seedprod-lite.php:7672
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Gib deine Affiliate-URL ein und verdiene Geld mit SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:7669
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Link zu SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:7666
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "Weiterleitungs-URL: Es wird eine dauerhafte Weiterleitung (Status 301) zu der eingegebenen URL erstellt."

#: languages/seedprod-lite.php:7663
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7660
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "Weiterleitungs-URL: Es wird eine temporäre Weiterleitung (Status 302) zu der eingegebenen URL erstellt."

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Weiterleitungs-Modus"

#: languages/seedprod-lite.php:7654
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Wähle ein neues Template aus:"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: languages/seedprod-lite.php:7644
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: languages/seedprod-lite.php:7641
msgid "Page Status:"
msgstr "Seitenstatus:"

#: languages/seedprod-lite.php:7638
msgid "Page URL:"
msgstr "Seiten-URL:"

#: languages/seedprod-lite.php:7634
msgid "Page Title:"
msgstr "Seitentitel:"

#: languages/seedprod-lite.php:7631
msgid "You can leave out the 'http://'. If you are using 'https://', turn on Force HTTPS below."
msgstr "Du kannst das „http://“ weglassen. Wenn du „https://“ verwendest, schalte unten „HTTPS erzwingen“ ein."

#: languages/seedprod-lite.php:7628
msgid "It should look something like, 'mynewdomain.com' or 'mynewdomain.com/coming-soon'"
msgstr "Dies sollte etwa so aussehen: „mynewdomain.com“ oder „mynewdomain.com/coming-soon“."

#: languages/seedprod-lite.php:7625
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Bitte gib eine gültige URL ein, die auf diese Landing-Page verweist, z. B."

#: languages/seedprod-lite.php:7622
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Aktiviere dies nur, wenn du ein SSL-Zertifikat installiert hast und die Benutzer auf https:// umleiten möchtest."

#: languages/seedprod-lite.php:7619
msgid "Force HTTPS"
msgstr "HTTPS erzwingen"

#: languages/seedprod-lite.php:7616
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "wie du deine individuelle Domain zuordnen kannst."

#: languages/seedprod-lite.php:7613
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Hier klicken, um mehr zu erfahren"

#: languages/seedprod-lite.php:7610
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Bitte gib deine Domain ein."

#: languages/seedprod-lite.php:7607
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domainname:"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "ON"
msgstr "AN"

#: languages/seedprod-lite.php:7601
msgid "OFF"
msgstr "AUS"

#: languages/seedprod-lite.php:7598
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Individuelle Domain:"

#: languages/seedprod-lite.php:7595
msgid "Custom Domain"
msgstr "Individuelle Domain"

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installiere das Analytics-Plugin:"

#: languages/seedprod-lite.php:7588
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7585
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights installieren"

#: languages/seedprod-lite.php:7582
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installiere das Google Analytics-Plugin:"

#: languages/seedprod-lite.php:7579
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Deine SEO-Einstellungen werden verwaltet von:"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Analytics-Einstellungen bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:7572
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Deine Analytics-Einstellungen werden verwaltet von:"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Analytics"
msgstr "Analysedienste"

#: languages/seedprod-lite.php:7569
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Beispiel: /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:7566
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Schließe bestimmte URLs von der Anzeige der Coming-Soon- oder Wartungsseite aus."

#: languages/seedprod-lite.php:7563
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Eine pro Zeile. Du kannst auch die ID einer Seite oder eines Beitrags eingeben."

#: languages/seedprod-lite.php:7560
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Schließe bestimmte URLs ein, die die Coming-Soon- oder Wartungsseite anzeigen sollen."

#: languages/seedprod-lite.php:7557
msgid "Add Role"
msgstr "Rolle hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7554
msgid "Put each IP on it's own line. Your current IP is:"
msgstr "Setze jede IP in eine eigene Zeile. Deine aktuelle IP lautet:"

#: languages/seedprod-lite.php:7551
msgid "Allow visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Erlaube Besuchern von bestimmten IPs, die Coming Soon Seite zu umgehen."

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Eine IP-Adresse pro Zeile"

#: languages/seedprod-lite.php:7545
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Nachdem die URL für die Umgehung abgelaufen ist, muss der Benutzer die URL für die Umgehung erneut aufrufen, um wieder Zugang zu erhalten."

#: languages/seedprod-lite.php:7542
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Gib oben eine Phrase ein und gib deinen Besuchern eine geheime URL, mit der sie die Coming-Soon-Seite umgehen können."

#: languages/seedprod-lite.php:7539
msgid "By default the Coming Soon/Maintenance page is shown on every page. Use the 'Show on the Home Page Only' option to only show on the home page. Alternatively Include or Exclude URLs."
msgstr "Standardmäßig wird die Seite \"Coming Soon/Wartung\" auf jeder Seite angezeigt. Verwende die Option \"Nur auf der Homepage anzeigen\", um sie nur auf der Homepage anzuzeigen. Alternativ kannst du URLs einschließen oder ausschließen."

#: languages/seedprod-lite.php:7536
msgid "Exclude URLs"
msgstr "URLs ausschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:7533
msgid "Include URLs"
msgstr "URLs einschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:7530
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Nur auf der Startseite anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:7527
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Auf der gesamten Website anzeigen, außer im Blog"

#: languages/seedprod-lite.php:7524
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Auf der gesamten Website anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:7521
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "URLs einschließen/ausschließen:"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Standardmäßig sehen alle angemeldeten Personen die reguläre Website und nicht die Coming-Soon-Seite. Um dies zu ändern, wähle die Rollen aus, die Zugriff auf die reguläre Website erhalten sollen."

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Access by Role:"
msgstr "Zugang nach Rolle:"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Access by IP:"
msgstr "Zugang nach IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "URL zum Umgehen läuft ab:"

#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL zum Umgehen:"

#: languages/seedprod-lite.php:7503
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Verwende Cookies, anstatt einen WordPress-Benutzer für die Umgehung zu erstellen. Hinweis: Dies funktioniert möglicherweise nicht für gecachte Websites. Mehr erfahren."

#: languages/seedprod-lite.php:7500
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie zum Umgehen:"

#: languages/seedprod-lite.php:7494
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Standardmäßig ausschließen:"

#: languages/seedprod-lite.php:7491
msgid "Access Control"
msgstr "Zugriffskontrolle"

#: languages/seedprod-lite.php:7487
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"

#: languages/seedprod-lite.php:7483
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"

#: languages/seedprod-lite.php:7479
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"

#: languages/seedprod-lite.php:7476
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"

#: languages/seedprod-lite.php:7473
msgid "All Sections"
msgstr "Alle Abschnitte"

#: languages/seedprod-lite.php:7470
msgid "Deleted!"
msgstr "Gelöscht!"

#: languages/seedprod-lite.php:7466
msgid "Choose This Section"
msgstr "Diesen Abschnitt wählen"

#: languages/seedprod-lite.php:7463
msgid "ago"
msgstr "zuvor"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Es gibt keine Überarbeitungen anzuzeigen."

#: languages/seedprod-lite.php:7457
msgid "by"
msgstr "von"

#: languages/seedprod-lite.php:7454
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuelle Version"

#: languages/seedprod-lite.php:7451
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Für eine Vorschau der Version anklicken:"

#: languages/seedprod-lite.php:7448
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Überarbeitungen laden"

#: languages/seedprod-lite.php:7412
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"

#: languages/seedprod-lite.php:7409
msgid "Collapse All"
msgstr "Alle einklappen"

#: languages/seedprod-lite.php:7406
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"

#: languages/seedprod-lite.php:7349
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Unterer Standard-Außenabstand des Labels"

#: languages/seedprod-lite.php:7346
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Unterer Standard-Außenabstand des Textabsatzes"

#: languages/seedprod-lite.php:7343
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Unterer Standard-Außenabstand des Headers"

#: languages/seedprod-lite.php:7340
msgid "Field Padding"
msgstr "Innenabstand des Felds"

#: languages/seedprod-lite.php:7337
msgid "Field Border Style"
msgstr "Stil des Feld-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:7334
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: languages/seedprod-lite.php:7331
msgid "Forms"
msgstr "Formulare"

#: languages/seedprod-lite.php:7328
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Standardmäßige maximale Breite für Zeile"

#: languages/seedprod-lite.php:7325
msgid "Mobile BG"
msgstr "Mobil-HG"

#: languages/seedprod-lite.php:7322
msgid "Desktop BG"
msgstr "Desktop-HG"

#: languages/seedprod-lite.php:7319
msgid "Body Text"
msgstr "Body-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:7316
msgid "H6 Color"
msgstr "Farbe der H6"

#: languages/seedprod-lite.php:7313
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:7310
msgid "H5 Color"
msgstr "Farbe der H5"

#: languages/seedprod-lite.php:7307
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:7304
msgid "H4 Color"
msgstr "Farbe der H4"

#: languages/seedprod-lite.php:7301
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:7298
msgid "H3 Color"
msgstr "Farbe der H3"

#: languages/seedprod-lite.php:7295
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:7292
msgid "H2 Color"
msgstr "Farbe der H2"

#: languages/seedprod-lite.php:7289
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:7286
msgid "H1 Color"
msgstr "Farbe der H1"

#: languages/seedprod-lite.php:7283
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:7280
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Einstellungen für H1 – H6 anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:7277
msgid "Body Text Color"
msgstr "Farbe des Body-Texts"

#: languages/seedprod-lite.php:7274
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Individuelle Farbe hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7271
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Die Hintergrund-Slideshow wird nicht in der Vorschau des Editors angezeigt. Die Slides werden nur in der Live-Vorschau angezeigt."

#: languages/seedprod-lite.php:7267
msgid "Add New Slide"
msgstr "Neuen Slide hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:7263
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Slideshow-Bilder"

#: languages/seedprod-lite.php:7259
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Hintergrund-Slideshow"

#: languages/seedprod-lite.php:7255
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:7251
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "All Themes"
msgstr "Alle Themes"

#: languages/seedprod-lite.php:7243
msgid "All Palettes"
msgstr "Alle Paletten"

#: languages/seedprod-lite.php:7235
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"

#: languages/seedprod-lite.php:7231
msgid "Color Palettes"
msgstr "Farbpaletten"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "Font Themes"
msgstr "Schrift-Themes"

#: languages/seedprod-lite.php:7223
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: languages/seedprod-lite.php:7219
msgid "Search fonts..."
msgstr "Schriften suchen …"

#: languages/seedprod-lite.php:7215
msgid "Search colors..."
msgstr "Farben suchen …"

#: languages/seedprod-lite.php:7211
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Bibliothek für Schrift-Themes"

#: languages/seedprod-lite.php:7207
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Gib dein individuelles CSS unten ein"

#: languages/seedprod-lite.php:7199
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Abspielen automatisch wiederholen"

#: languages/seedprod-lite.php:7195
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "Der Videohintergrund wird auf mobilen Geräten oder in der Vorschau des Editors nicht angezeigt."

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "Use Video Background"
msgstr "Video-Hintergrund verwenden"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "Body Text Font"
msgstr "Schrift des Body-Texts"

#: languages/seedprod-lite.php:7184
msgid "Header Font"
msgstr "Schrift des Headers"

#: languages/seedprod-lite.php:7180
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Globale CSS-Einstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:7176
msgid "Editing:"
msgstr "Bearbeiten:"

#: languages/seedprod-lite.php:7135
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Ja, lösche es!"

#: languages/seedprod-lite.php:7130
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Element löschen willst?"

#: languages/seedprod-lite.php:7150
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Upgrade installieren mit nur einem Klick auf einen Button!"

#: languages/seedprod-lite.php:7147
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " Funktion ist in deinem Tarif nicht verfügbar. Bitte installiere ein Upgrade deines Tarifs, um diese und weitere Funktionen freizuschalten!"

#: languages/seedprod-lite.php:191
msgid "We're sorry, the "
msgstr "Es tut uns leid, die "

#: languages/seedprod-lite.php:7144
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Zum Freischalten Upgrade installieren "

#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Erhöhe den Traffic, die Interaktionen und gewinne mehr E-Mail-Abonnenten. Klicke unten, um mehr über all unsere fantastischen Funktionen zu erfahren."

#: languages/seedprod-lite.php:179
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade auf PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:203
msgid "Thanks for your interest in SeedProd Lite!<br>If you have any questions or issues just <a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>let us know</a>.<br><br>After purchasing SeedProd Lite, you'll need to download and install the Pro version of the plugin, and then remove the free plugin. <br><br>(Don't worry, all your settings will be preserved.)"
msgstr "Danke für dein Interesse an SeedProd Lite!<br>Wenn du Fragen oder Probleme hast, <a href='https://www.seedprod.com/?contact=1' target='_blank'>teile uns das einfach mit</a>.<br><br>Nachdem du SeedProd Lite gekauft hast, musst du die Pro-Version des Plugins herunterladen, installieren und dann das kostenlose Plugin entfernen. <br><br>(Keine Sorge, alle deine Einstellungen bleiben erhalten.)"

#: languages/seedprod-lite.php:7141
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus: Benutzer von</strong>&nbsp;SeedProd Lite erhalten einen Rabatt auf den regulären Preis, der automatisch an der Kasse angewendet wird."

#: languages/seedprod-lite.php:199
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "UPGRADE AUF PRO INSTALLIEREN"

#: languages/seedprod-lite.php:4942
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Nicht alle Vorlagen sind in deinem Plan verfügbar. Bitte rüste auf die PRO-Version auf, um all diese fantastischen Funktionen freizuschalten."

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "ist eine PRO-Funktion"

#: languages/seedprod-lite.php:7138
msgid "Visit Docs&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
msgstr "Besuche Docs&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"

#: languages/seedprod-lite.php:7095
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Unterer Außenabstand der Überschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:7092
msgid "Widget Settings"
msgstr "Widget-Einstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:7089
msgid "(Click 'Apply' on the Widget Settings to see changes)"
msgstr "(Klicke auf „Übernehmen“ in den Widget-Einstellungen, um die Änderungen zu sehen)"

#: languages/seedprod-lite.php:4607
msgid "Show Order By"
msgstr "„Sortieren nach“ anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "Show Items Count"
msgstr "Anzahl der Artikel anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:4599
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- ID(s) auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:4595
msgid "Select By ID"
msgstr "Nach ID auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "Custom Query"
msgstr "Individuelle Abfrage"

#: languages/seedprod-lite.php:4587
msgid "Featured"
msgstr "Hervorgehoben"

#: languages/seedprod-lite.php:4577
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: languages/seedprod-lite.php:7086
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Produktsichtbarkeit auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:7083
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Nach Sichtbarkeit auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4567
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Ausgewählte Kategorien ausschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Ausgewählte Schlagwörter ausschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:4554
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Ausgewählte Schlagwörter einbeziehen"

#: languages/seedprod-lite.php:4550
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Ausgewählte Begriffe ausschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:4546
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Ausgewählte Begriffe einbeziehen"

#: languages/seedprod-lite.php:7080
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Attribut-Begriffe auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Attribut auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:7074
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Abfrage nach Attribut"

#: languages/seedprod-lite.php:7071
msgid "Top Rated"
msgstr "Am besten bewertet"

#: languages/seedprod-lite.php:7068
msgid "Best Selling"
msgstr "Meistverkauft"

#: languages/seedprod-lite.php:7065
msgid "On Sale"
msgstr "Im Angebot"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Gruppe auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:4522
msgid "Select By Group"
msgstr "Nach Gruppe auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4518
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Schlagwörter auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:4514
msgid "Select By Tags"
msgstr "Nach Schlagwörtern auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4505
msgid "Select By Category"
msgstr "Nach Kategorie auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:7062
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- SKU(s) auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:7059
msgid "Select By SKU"
msgstr "Nach SKU auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:7056
msgid "Limit"
msgstr "Begrenzung"

#: languages/seedprod-lite.php:4376
msgid "Term"
msgstr "Begriff"

#: languages/seedprod-lite.php:4372
msgid "Exclude By"
msgstr "Ausschließen nach"

#: languages/seedprod-lite.php:4368
msgid "Include By"
msgstr "Einschließen nach"

#: languages/seedprod-lite.php:4364
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:4360
msgid "Include"
msgstr "Einschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:4336
msgid "All Products"
msgstr "Alle Produkte"

#: languages/seedprod-lite.php:4326
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"

#: languages/seedprod-lite.php:4179
msgid "Header Font Family"
msgstr "Schriftfamilie des Headers"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Banner Hintergrundfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:4157
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Breite des Warenkorb-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:4149
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Farbe des Warenkorb-Randes"

#: languages/seedprod-lite.php:4237
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Hervorhebungs-Farbe für Erfolg"

#: languages/seedprod-lite.php:4230
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Hervorhebungs-Farbe für Fehler"

#: languages/seedprod-lite.php:4223
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Hervorhebungs-Farbe für Information"

#: languages/seedprod-lite.php:4122
msgid "Two Column"
msgstr "Zwei Spalten"

#: languages/seedprod-lite.php:4115
msgid "One Column"
msgstr "Eine Spalte"

#: languages/seedprod-lite.php:4028
msgid "Payment Section"
msgstr "Zahlungs-Abschnitt"

#: app/functions-utils.php:770 languages/seedprod-lite.php:2392
msgid "Alert"
msgstr "Warnhinweis"

#: languages/seedprod-lite.php:3978
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Direkt zur Kasse"

#: languages/seedprod-lite.php:3991
msgid "Product ID"
msgstr "Produkt-ID"

#: languages/seedprod-lite.php:6873
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Individueller Video-Code"

#: languages/seedprod-lite.php:6869
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube-URL"

#: languages/seedprod-lite.php:6838
msgid "Letter Case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:6835
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Zeichenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:6832
msgid "Line Height"
msgstr "Zeilenhöhe"

#: languages/seedprod-lite.php:6829
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: languages/seedprod-lite.php:6826
msgid "Edit HTML"
msgstr "HTML bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:6823
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visueller Editor"

#: languages/seedprod-lite.php:6814
msgid "Bubble Color"
msgstr "Farbe der Blase"

#: languages/seedprod-lite.php:6811
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Kommentarblase aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:5850
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"

#: languages/seedprod-lite.php:5843
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"

#: languages/seedprod-lite.php:5858
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pause bei Mauszeigerkontakt"

#: languages/seedprod-lite.php:6903
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatische Wiedergabe"

#: languages/seedprod-lite.php:6805
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: languages/seedprod-lite.php:6802
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Farbmodus der Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Referenz hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Select Type"
msgstr "Typ auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:6790
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Vorschau des Template-Tags anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6787
msgid "Template Tag"
msgstr "Template-Tag"

#: languages/seedprod-lite.php:6699
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Farbe für leere Sterne"

#: languages/seedprod-lite.php:6696
msgid "Star Color"
msgstr "Farbe für Sterne"

#: languages/seedprod-lite.php:2651
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"

#: languages/seedprod-lite.php:6687
msgid "Tweet Text"
msgstr "Tweet-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:6681
msgid "Add New Share"
msgstr "Neues Teilen hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:6677
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6674
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:6671
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6668
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6664
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:6661
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6658
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6655
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6652
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"

#: languages/seedprod-lite.php:6649
msgid "Icon Padding"
msgstr "Innenabstand des Icons"

#: languages/seedprod-lite.php:6645
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (bei Weblinks bitte https:// angeben)"

#: languages/seedprod-lite.php:6642
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6639
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6633
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6630
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6627
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6624
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6619
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:6615
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6607
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6603
msgid "Select a Type"
msgstr "Typ auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:6599
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Shortcode-Vorschau anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6593
msgid "Bring to Front"
msgstr "Nach vorne bringen"

#: languages/seedprod-lite.php:6590
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"

#: languages/seedprod-lite.php:2821
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Book"
msgstr "Buch"

#: languages/seedprod-lite.php:6584
msgid "Split"
msgstr "Gespalten"

#: languages/seedprod-lite.php:6001
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"

#: languages/seedprod-lite.php:6578
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Wellenmuster"

#: languages/seedprod-lite.php:6575
msgid "Waves Brush"
msgstr "Wellen-Pinsel"

#: languages/seedprod-lite.php:6572
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Bogen asymmetrisch"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Curve"
msgstr "Bogen"

#: languages/seedprod-lite.php:6563
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Fächerdeckkraft"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Abgeschrägte Deckkraft"

#: languages/seedprod-lite.php:6557
msgid "Tilt"
msgstr "Kippen"

#: languages/seedprod-lite.php:6554
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Dreieck asymmetrisch"

#: languages/seedprod-lite.php:6551
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"

#: languages/seedprod-lite.php:6548
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramiden"

#: languages/seedprod-lite.php:6545
msgid "Zigzag"
msgstr "Zickzack"

#: languages/seedprod-lite.php:6542
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"

#: languages/seedprod-lite.php:6539
msgid "Drops"
msgstr "Tropfen"

#: languages/seedprod-lite.php:6536
msgid "Mountains"
msgstr "Berge"

#: languages/seedprod-lite.php:6533
msgid "Inset"
msgstr "3D-Effekt (innen)"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnung"

#: languages/seedprod-lite.php:2644
msgid "Blur"
msgstr "Unschärfe"

#: languages/seedprod-lite.php:6521
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Abonnentenverwaltung"

#: languages/seedprod-lite.php:6518
msgid "Access Controls"
msgstr "Zugriffssteuerungen"

#: languages/seedprod-lite.php:6515
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "E-Mail-Marketing-Integrationen"

#: languages/seedprod-lite.php:6512
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Leistungsstarker Seiteneditor"

#: languages/seedprod-lite.php:6509
msgid "Section Width"
msgstr "Breite des Abschnitts"

#: languages/seedprod-lite.php:6480
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Gib einen Namen für ein neues Abschnitt-Template ein:"

#: languages/seedprod-lite.php:6476
msgid "Content Width"
msgstr "Breite des Inhalts"

#: languages/seedprod-lite.php:6472
msgid "Fixed Width"
msgstr "Feste Breite"

#: languages/seedprod-lite.php:6468
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus"

#: languages/seedprod-lite.php:6464
msgid "Row Width"
msgstr "Zeilenbreite"

#: languages/seedprod-lite.php:6461
msgid "Column Gutter"
msgstr "Spaltenzwischenraum"

#: languages/seedprod-lite.php:6409
msgid "Save Template"
msgstr "Template speichern"

#: languages/seedprod-lite.php:6403
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Gib einen Namen für ein neues Block-Template ein:"

#: languages/seedprod-lite.php:6400
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Wähle dein Layout:"

#: languages/seedprod-lite.php:6394
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Ziehe einen neuen Block hierher"

#: languages/seedprod-lite.php:6366
msgid "My Text"
msgstr "Mein Text"

#: languages/seedprod-lite.php:6363
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"

#: languages/seedprod-lite.php:6360
msgid "Bar Text"
msgstr "Balken-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:6354
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Farbe für Angebots-Abzeichen"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: languages/seedprod-lite.php:4490
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: languages/seedprod-lite.php:4393
msgid "Popularity"
msgstr "Beliebtheit"

#: languages/seedprod-lite.php:4477
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:6350
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Beiträge pro Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:4141
msgid "Button Color"
msgstr "Button-Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:6344
msgid "Sale Price"
msgstr "Verkaufspreis"

#: languages/seedprod-lite.php:6338
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: languages/seedprod-lite.php:6335
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapelt"

#: languages/seedprod-lite.php:6330
msgid "Table"
msgstr "Tisch"

#: languages/seedprod-lite.php:6327
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6285
msgid "Panel Padding"
msgstr "Innenabstand des Panels"

#: languages/seedprod-lite.php:6272
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:6267
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: languages/seedprod-lite.php:6263
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: languages/seedprod-lite.php:6238
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: languages/seedprod-lite.php:6235
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Preis oben hochgestellt"

#: languages/seedprod-lite.php:6232
msgid "Price Superscript"
msgstr "Preis hochgestellt"

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Price Color"
msgstr "Farbe des Preises"

#: languages/seedprod-lite.php:6229
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Icon hinter Text auf unterem Button"

#: languages/seedprod-lite.php:6226
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Icon vor Text auf unterem Button"

#: languages/seedprod-lite.php:6223
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Größe des unteren Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6220
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Farbe des unteren Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6217
msgid "Features List Color"
msgstr "Farbe der Funktionsliste"

#: languages/seedprod-lite.php:6214
msgid "Top Button Color"
msgstr "Farbe des oberen Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:2478
msgid "Description Color"
msgstr "Farbe der Beschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:6211
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Link des unteren Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6208
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Text des unteren Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6205
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Unteren Button anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6202
msgid "Top Button Link"
msgstr "Link des oberen Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6199
msgid "Top Button Text"
msgstr "Text des oberen Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:4570
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Kaufen Button anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:2411
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:6193
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Label des regulären Preises"

#: languages/seedprod-lite.php:6190
msgid "Regular Price"
msgstr "Regulärer Preis"

#: languages/seedprod-lite.php:6187
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Regulären Preis anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:6184
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"

#: languages/seedprod-lite.php:6181
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Individuelles Symbol"

#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:6175
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:6172
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Schekel"

#: languages/seedprod-lite.php:6169
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupie (indisch)"

#: languages/seedprod-lite.php:6166
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupie"

#: languages/seedprod-lite.php:6163
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rubel"

#: languages/seedprod-lite.php:6160
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Real"

#: languages/seedprod-lite.php:6157
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Pfund Sterling"

#: languages/seedprod-lite.php:6154
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:6151
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:6148
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:6145
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Krone"

#: languages/seedprod-lite.php:6142
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Gulden"

#: languages/seedprod-lite.php:6139
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franken"

#: languages/seedprod-lite.php:6136
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:6133
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:6130
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollar"

#: languages/seedprod-lite.php:6121
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Farbe des regulären Preises"

#: languages/seedprod-lite.php:6118
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Icon hinter Text auf oberem Button"

#: languages/seedprod-lite.php:6115
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Icon vor Text auf oberem Button"

#: languages/seedprod-lite.php:6112
msgid "Top Size"
msgstr "Größe oben"

#: languages/seedprod-lite.php:4434
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: languages/seedprod-lite.php:6109
msgid "Bottom Button"
msgstr "Unterer Button"

#: languages/seedprod-lite.php:6106
msgid "Top Button"
msgstr "Oberer Button"

#: languages/seedprod-lite.php:6103
msgid "Top Button Size"
msgstr "Größe des oberen Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6100
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Farbe des Tarifnamens"

#: languages/seedprod-lite.php:6250
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Typografie des Tarifnamens"

#: languages/seedprod-lite.php:4012
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6097
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Währungssymbol"

#: languages/seedprod-lite.php:6094
msgid "Plan Name"
msgstr "Tarif-Name"

#: languages/seedprod-lite.php:6091
msgid "Features List"
msgstr "Funktionsliste"

#: languages/seedprod-lite.php:6010
msgid "Post Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe des Beitrags"

#: languages/seedprod-lite.php:6022
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"

#: languages/seedprod-lite.php:5942
msgid "Image Margin"
msgstr "Außenabstand des Bildes"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "Post Padding"
msgstr "Innenabstand des Beitrags"

#: languages/seedprod-lite.php:4460
msgid "Image Border Width"
msgstr "Breite des Bild-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:4453
msgid "Image Border Color"
msgstr "Farbe des Bild-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:5918
msgid "Space Bottom"
msgstr "Abstand unten"

#: languages/seedprod-lite.php:5989
msgid "Navigation Color"
msgstr "Navigationsfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Textfarbe für „Mehr erfahren“"

#: languages/seedprod-lite.php:5909
msgid "Read More Text"
msgstr "Text für „Mehr erfahren“"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Farbe des Textauszugs"

#: languages/seedprod-lite.php:5903
msgid "Excerpt"
msgstr "Textauszug"

#: languages/seedprod-lite.php:4182
msgid "Total Text Color"
msgstr "Textfarbe gesamt"

#: languages/seedprod-lite.php:5897
msgid "Meta Text"
msgstr "Meta-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:4243
msgid "Title Color"
msgstr "Farbe des Titels"

#: languages/seedprod-lite.php:5894
msgid "Show Read More"
msgstr "„Mehr erfahren“ anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Länge des Textauszugs"

#: languages/seedprod-lite.php:4539
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Textauszug anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:3669
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: languages/seedprod-lite.php:5888
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Anzahl der Kommentare anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5885
msgid "Show Time"
msgstr "Uhrzeit anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5882
msgid "Show Date"
msgstr "Datum anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5879
msgid "Show Author"
msgstr "Autor anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5876
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5873
msgid "Show Meta"
msgstr "Meta anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:2427
msgid "Title Tag"
msgstr "Titel-Tag"

#: languages/seedprod-lite.php:5870
msgid "Show Title"
msgstr "Titel anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5867
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Ausgewähltes Bild anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5864
msgid "Number Per Page"
msgstr "Anzahl pro Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"

#: languages/seedprod-lite.php:4332
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: languages/seedprod-lite.php:5861
msgid "Query Params"
msgstr "Abfrage-Parameter"

#: languages/seedprod-lite.php:4420
msgid "DESC"
msgstr "Absteigend"

#: languages/seedprod-lite.php:4414
msgid "ASC"
msgstr "Aufsteigend"

#: languages/seedprod-lite.php:4388
msgid "Order"
msgstr "Ordner"

#: languages/seedprod-lite.php:4408
msgid "Menu Order"
msgstr "Menüreihenfolge"

#: languages/seedprod-lite.php:5839
msgid "Comment Count"
msgstr "Anzahl der Kommentare"

#: languages/seedprod-lite.php:2403
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: languages/seedprod-lite.php:5836
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Datum der letzten Änderung"

#: languages/seedprod-lite.php:4469
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Optionen auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:4382
msgid "Order By"
msgstr "Sortieren nach"

#: languages/seedprod-lite.php:5833
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Autor(en) auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:5830
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Autor(en) einbeziehen"

#: languages/seedprod-lite.php:5827
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Abfrage nach Autor(en)"

#: languages/seedprod-lite.php:5824
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Schlagwort/-wörter auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:5821
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Ausgewählte(s) Schlagwort/-wörter einbeziehen"

#: languages/seedprod-lite.php:5818
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Abfrage nach Tag(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:4510
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Kategorien auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:4563
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Ausgewählte Kategorien einschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:5815
msgid "Query By Category"
msgstr "Abfrage nach Kategorien"

#: languages/seedprod-lite.php:5812
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Beitragstyp(en) auswählen -"

#: languages/seedprod-lite.php:5809
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Ausgewählte(n) Inhaltstyp(en) einbeziehen"

#: languages/seedprod-lite.php:5806
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Abfrage nach Inhaltstyp"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: languages/seedprod-lite.php:5800
msgid "Query Type"
msgstr "Abfrage-Typ"

#: languages/seedprod-lite.php:5797
msgid "Posts Query"
msgstr "Abfrage von Beiträgen"

#: languages/seedprod-lite.php:2503
msgid "Show Icon"
msgstr "Icon anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5791
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Verwende die Buchstaben: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:5788
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Individuelles Zeitformat"

#: languages/seedprod-lite.php:5785
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:5782
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:5779
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:5776
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"

#: languages/seedprod-lite.php:5773
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"

#: languages/seedprod-lite.php:5770
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: languages/seedprod-lite.php:5766
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: languages/seedprod-lite.php:5762
msgid "Modified Time"
msgstr "Änderungszeit"

#: languages/seedprod-lite.php:5759
msgid "Modified Date"
msgstr "Änderungsdatum"

#: languages/seedprod-lite.php:4428
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:5756
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Verwende die Buchstaben: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:5753
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Individuelles Datumsformat"

#: languages/seedprod-lite.php:5750
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5747
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5744
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:5741
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "Mai 14, 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5738
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"

#: languages/seedprod-lite.php:5735
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:5731
msgid "Add Item"
msgstr "Element hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:5727
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout-Einstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:5720
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:5716
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: languages/seedprod-lite.php:5713
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/seedprod-lite.php:5710
msgid "Content Policy"
msgstr "Inhaltsrichtlinie"

#: languages/seedprod-lite.php:5707
msgid "to manage your profile."
msgstr "um dein Profil zu verwalten."

#: languages/seedprod-lite.php:5704
msgid "Profile Screen"
msgstr "Profil-Bildschirm"

#: languages/seedprod-lite.php:5694
msgid "Biography Color"
msgstr "Farbe der Biografie"

#: languages/seedprod-lite.php:5691
msgid "Name Color"
msgstr "Farbe des Namens"

#: languages/seedprod-lite.php:5686
msgid "Archive Posts"
msgstr "Beiträge archivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:5683
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: languages/seedprod-lite.php:5680
msgid "p"
msgstr "P"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "div"
msgstr "DIV"

#: languages/seedprod-lite.php:5670
msgid "Biography"
msgstr "Biografie"

#: languages/seedprod-lite.php:5667
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeige-Name"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilbild"

#: languages/seedprod-lite.php:5586
msgid "Button text"
msgstr "Button-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:5583
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Innenabstände entfernen"

#: languages/seedprod-lite.php:4169
msgid "Font Family"
msgstr "Schriftfamilie"

#: languages/seedprod-lite.php:5580
msgid "Action To Take"
msgstr "Zu ergreifende Maßnahmen"

#: languages/seedprod-lite.php:5577
msgid "Input Sizes"
msgstr "Eingabegrößen"

#: languages/seedprod-lite.php:5571
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: languages/seedprod-lite.php:5565
msgid "Submit Button"
msgstr "Absenden-Button"

#: languages/seedprod-lite.php:5114
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Auf deiner Website gibt es keine Menüs."

#: languages/seedprod-lite.php:5111
msgid "to manage your menus"
msgstr "um deine Menüs zu verwalten"

#: languages/seedprod-lite.php:5108
msgid "Menus Screen"
msgstr "Bildschirm „Menüs“,"

#: languages/seedprod-lite.php:5105
msgid "Go to the"
msgstr "Gehe zum"

#: languages/seedprod-lite.php:5101
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: languages/seedprod-lite.php:5095
msgid "Sub Menu"
msgstr "Untermenü"

#: languages/seedprod-lite.php:5092
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Farbe des Untermenüs bei Mauszeigerkontakt"

#: languages/seedprod-lite.php:5089
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Textfarbe des Untermenüs"

#: languages/seedprod-lite.php:5086
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Farbe des Untermenü-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:5083
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Breite des Untermenü-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:5080
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Zeilenhöhe des Untermenüs"

#: languages/seedprod-lite.php:5077
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Eckenradius des Untermenü-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:5074
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe des Untermenüs"

#: languages/seedprod-lite.php:5071
msgid "WordPress Menu"
msgstr "WordPress-Menü"

#: languages/seedprod-lite.php:5068
msgid "Menu Type"
msgstr "Menü-Typ"

#: languages/seedprod-lite.php:5065
msgid "Hover Color"
msgstr "Farbe bei Mauszeigerkontakt"

#: languages/seedprod-lite.php:5062
msgid "Off"
msgstr "Deaktiviert"

#: languages/seedprod-lite.php:5059
msgid "On"
msgstr "Aktiviert"

#: languages/seedprod-lite.php:5056
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobiles Menü"

#: languages/seedprod-lite.php:5053
msgid "URL Link"
msgstr "URL-Link"

#: languages/seedprod-lite.php:5050
msgid "default body"
msgstr "Standard-Body"

#: languages/seedprod-lite.php:5047
msgid "default header"
msgstr "Standard-Header"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Banner Textfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:5041
msgid "Badge Color"
msgstr "Farbe des Abzeichens"

#: languages/seedprod-lite.php:5038
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Zwischensumme anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:5035
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Verbergen, falls leer"

#: languages/seedprod-lite.php:5029
msgid "Margin"
msgstr "Außenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:4108
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Transparentes Eingabefeld"

#: languages/seedprod-lite.php:4098
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Rand des unteren Felds"

#: languages/seedprod-lite.php:4088
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Dunkles Eingabefeld"

#: languages/seedprod-lite.php:4078
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Graues Eingabefeld"

#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Eingabefeld mit innerem Schatten"

#: languages/seedprod-lite.php:4058
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Eingabefeld mit breitem Rand"

#: languages/seedprod-lite.php:4048
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Eingabefeld ohne Rand"

#: languages/seedprod-lite.php:4038
msgid "Light Input Field"
msgstr "Helles Eingabefeld"

#: languages/seedprod-lite.php:5026
msgid "Label Text Size"
msgstr "Textgröße des Labels"

#: languages/seedprod-lite.php:3969
msgid "Field Width"
msgstr "Feldbreite"

#: languages/seedprod-lite.php:6124
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Eckenradius vom Rand des oberen Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:5019
msgid "(e.g. 'Lost your password?')"
msgstr "(z. B. „Passwort vergessen?“)"

#: languages/seedprod-lite.php:5016
msgid "(e.g. 'Remember Me')"
msgstr "(z. B. „Angemeldet bleiben“)"

#: languages/seedprod-lite.php:5013
msgid "This text displays in place of a form if the user is already logged in. {user} will be replaced by the user's display name."
msgstr "Dieser Text wird anstelle eines Formulars angezeigt, wenn der Benutzer bereits angemeldet ist. {user} wird durch den Anzeigenamen des Benutzers ersetzt."

#: languages/seedprod-lite.php:5010
msgid "Logged In Text"
msgstr "Text nach Anmeldung"

#: languages/seedprod-lite.php:5007
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Schriftstärke des Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:5004
msgid "Button Font"
msgstr "Schrift des Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:5000
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Schriftstärke des Felds"

#: languages/seedprod-lite.php:4997
msgid "Field Font"
msgstr "Schrift des Feldes"

#: languages/seedprod-lite.php:4994
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Schriftstärke des Labels"

#: languages/seedprod-lite.php:4131
msgid "Label Font"
msgstr "Schriftart des Labels"

#: languages/seedprod-lite.php:4991
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: languages/seedprod-lite.php:4986
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Linktext bei verlorenem Passwort"

#: languages/seedprod-lite.php:4983
msgid "Remember User Label"
msgstr "Label zum Merken des Benutzers"

#: languages/seedprod-lite.php:4980
msgid "Additional Options"
msgstr "Zusätzliche Optionen"

#: languages/seedprod-lite.php:4977
msgid "Success Action"
msgstr "Aktion bei Erfolg"

#: languages/seedprod-lite.php:4447
msgid "Button Size"
msgstr "Größe des Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Radius der Panelbegrenzung"

#: languages/seedprod-lite.php:3953
msgid "Field Border Width"
msgstr "Breite des Feld-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:4969
msgid "Label Spacing"
msgstr "Abstand des Labels"

#: languages/seedprod-lite.php:3964
msgid "Row Spacing"
msgstr "Zeilenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:4966
msgid "Field Size"
msgstr "Feldgröße"

#: languages/seedprod-lite.php:3508
msgid "Second Background Color"
msgstr "Zweite Hintergrundfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:3941
msgid "Field Border Color"
msgstr "Farbe des Feld-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:3505
msgid "First Background Color"
msgstr "Erste Hintergrundfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:3679
msgid "Title Text Color"
msgstr "Textfarbe des Titels"

#: languages/seedprod-lite.php:4960
msgid "Label Text Color"
msgstr "Textfarbe des Labels"

#: languages/seedprod-lite.php:4957
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkfarbe bei Mauszeigerkontakt"

#: languages/seedprod-lite.php:4954
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Platzhalter für Passwortfeld"

#: languages/seedprod-lite.php:4951
msgid "Label for Password field"
msgstr "Label für Passwortfeld"

#: languages/seedprod-lite.php:4948
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Platzhalter für Benutzerfeld"

#: languages/seedprod-lite.php:4945
msgid "Label for User field"
msgstr "Label für Benutzerfeld"

#: languages/seedprod-lite.php:3905
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: languages/seedprod-lite.php:4936
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Zugriffskontrolle für Coming-Soon-Seiten"

#: languages/seedprod-lite.php:4933
msgid "More Design Controls"
msgstr "Mehr Design-Steuerelemente"

#: languages/seedprod-lite.php:4930
msgid "Smart Sections"
msgstr "Intelligente Abschnitte"

#: languages/seedprod-lite.php:4927
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Wachsende Template-Bibliothek"

#: languages/seedprod-lite.php:4924
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Zugriffskontrolle für Wartungsseiten"

#: languages/seedprod-lite.php:4921
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Marketing- & CRM-Integrationen"

#: languages/seedprod-lite.php:4918
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Erfassen von E-Mail-Adressen und Leads"

#: languages/seedprod-lite.php:4915
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Mehr Premium-Blöcke"

#: languages/seedprod-lite.php:4906
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Siehe Namen und E-Mails"

#: languages/seedprod-lite.php:4903
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abonnenten im Zeitverlauf"

#: languages/seedprod-lite.php:4900
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Premium-Integrationen für E-Mail-Marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:4897
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "In eine CSV-Datei exportieren"

#: languages/seedprod-lite.php:4894
msgid "Filter by Page"
msgstr "Nach Seite filtern"

#: languages/seedprod-lite.php:4776
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Hol dir noch heute SeedProd Pro und schalte alle leistungsstarken Funktionen frei \""

#: languages/seedprod-lite.php:4891
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "der automatisch beim Bezahlen angewendet wird."

#: languages/seedprod-lite.php:4884
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "einen Rabatt auf den regulären Preis,"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Benutzer von SeedProd Lite erhalten"

#: languages/seedprod-lite.php:4870
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus:"

#: languages/seedprod-lite.php:4863
msgid "Plus much more..."
msgstr "Und vieles mehr …"

#: languages/seedprod-lite.php:4856
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gespeicherte Templates"

#: languages/seedprod-lite.php:4849
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Verwalten von E-Mail-Abonnements"

#: languages/seedprod-lite.php:4844
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "PRO Intelligente Abschnitte"

#: languages/seedprod-lite.php:4839
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ PRO Seiten-Templates"

#: languages/seedprod-lite.php:4834
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Zugriffskontrolle für Seiten"

#: languages/seedprod-lite.php:4829
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Individuelle 404-Seiten"

#: languages/seedprod-lite.php:4823
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "PRO E-Mail-Marketing-Integrationen"

#: languages/seedprod-lite.php:4819
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ PRO-Seitenblöcke"

#: languages/seedprod-lite.php:4814
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Page-Builder mit Drag-and-drop-Funktion"

#: languages/seedprod-lite.php:4809
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro-Funktionen:"

#: languages/seedprod-lite.php:6841
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr "Danke, dass du ein treuer Benutzer von SeedProd Pro bist. Installiere ein Upgrade auf SeedProd Pro, um alle Funktionen freizuschalten und zu erfahren, warum SeedProd das beste Plugin für Landing-Pages in WordPress ist."

#: languages/seedprod-lite.php:4802
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Hol dir SeedProd Pro und schalte alle leistungsstarken Funktionen frei"

#: languages/seedprod-lite.php:4795
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Diese Meldung verwerfen"

#: languages/seedprod-lite.php:4769
msgid "Select bulk action"
msgstr "Mehrfachaktion auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: languages/seedprod-lite.php:4763
msgid "items"
msgstr "Elemente"

#: languages/seedprod-lite.php:4760
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Mehrfachaktionen"

#: languages/seedprod-lite.php:4753
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Einheit für Eckenradius des Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:4750
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"

#: languages/seedprod-lite.php:4747
msgid "Object Fit"
msgstr "Objektpassung"

#: languages/seedprod-lite.php:4744
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Medien – Lightbox"

#: languages/seedprod-lite.php:4741
msgid "Custom Link"
msgstr "Individueller Link"

#: languages/seedprod-lite.php:4738
msgid "Link Type"
msgstr "Link-Typ"

#: languages/seedprod-lite.php:4316
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/seedprod-lite.php:4308
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Weißraum-Innenabstand des Bilds"

#: languages/seedprod-lite.php:4297
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Schlagschatten unten"

#: languages/seedprod-lite.php:4285
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:4277
msgid "Image Border"
msgstr "Rand des Bildes"

#: languages/seedprod-lite.php:4732
msgid "Search images..."
msgstr "Bilder suchen..."

#: languages/seedprod-lite.php:4729
msgid "Stock Image"
msgstr "Stock-Bild"

#: languages/seedprod-lite.php:4726
msgid "Use a"
msgstr "Verwende ein"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: languages/seedprod-lite.php:4723
msgid "Stock Images Library"
msgstr "eine Bibliothek mit Stock-Bildern"

#: languages/seedprod-lite.php:4720
msgid "or"
msgstr "oder"

#: languages/seedprod-lite.php:4714
msgid "Own Image"
msgstr "eigenes Bild"

#: languages/seedprod-lite.php:4711
msgid "Use Your"
msgstr "Verwende dein"

#: languages/seedprod-lite.php:4708
msgid "Choose New Image"
msgstr "Neues Bild wählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4705
msgid "Icon Library"
msgstr "Icon-Bibliothek"

#: languages/seedprod-lite.php:4702
msgid "Choose Icon"
msgstr "Icon wählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4698
msgid "Search icons..."
msgstr "Icons suchen …"

#: languages/seedprod-lite.php:4695
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:4692
msgid "All Icons"
msgstr "Alle Icons"

#: languages/seedprod-lite.php:2446
msgid "h4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:2442
msgid "h3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:2438
msgid "h2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:2434
msgid "h1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:4680
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:4677
msgid "Location"
msgstr "Standort"

#: languages/seedprod-lite.php:4671
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Neues Gewinnspiel"

#: languages/seedprod-lite.php:4668
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Willst du Änderungen vornehmen? Bearbeite das ausgewählte Gewinnspiel."

#: languages/seedprod-lite.php:4662
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Gewinnspiel wählen"

#: languages/seedprod-lite.php:4665
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Mit RafflePress kannst du in wenigen Minuten virale Gewinnspiele erstellen und deine E-Mail-Adresse-Liste explodieren lassen."

#: languages/seedprod-lite.php:4649
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installiere das Gewinnspiel-Plugin:"

#: languages/seedprod-lite.php:4646
msgid "Bold 700"
msgstr "Bold 700"

#: languages/seedprod-lite.php:4643
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:4640
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Wähle eine Schriftstärke"

#: languages/seedprod-lite.php:4631
msgid "Search icons"
msgstr "Icons suchen"

#: languages/seedprod-lite.php:4628
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Klicken, um ein Icon auszuwählen"

#: languages/seedprod-lite.php:2640
msgid "Level"
msgstr "Ebene"

#: languages/seedprod-lite.php:3019
msgid "Header Text"
msgstr "Header-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:3013
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: languages/seedprod-lite.php:3894
msgid "Don't see the date format you need? Click the Learn More link above to learn how to create any date."
msgstr "Ist das gewünschte Datumsformat nicht dabei? Klicke auf den Link „Mehr erfahren“ oben, um zu erfahren, wie du ein beliebiges Datum erstellst."

#: languages/seedprod-lite.php:3891
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Bitte gib den Namen des Parameters ein"

#: languages/seedprod-lite.php:3888
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"

#: languages/seedprod-lite.php:3885
msgid "Parameter Name"
msgstr "Parameter-Name"

#: languages/seedprod-lite.php:3882
msgid "Dynamic Text allows to create evergreen text. You can create date based dynamic text or pass in by query parameter. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Dynamischer Text ermöglicht es, einen Evergreen-Text zu erstellen. Du kannst dynamischen Text auf der Grundlage des Datums erstellen oder über einen Abfrage-Parameter übergeben. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Mehr erfahren</a>"

#: languages/seedprod-lite.php:3879
msgid "Query Parameters"
msgstr "Abfrage-Parameter"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Format für Datum und Uhrzeit auswählen"

#: app/subscriber.php:69 languages/seedprod-lite.php:3873
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"

#: languages/seedprod-lite.php:3867
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: languages/seedprod-lite.php:3864
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Datum morgen"

#: languages/seedprod-lite.php:3861
msgid "Today Date"
msgstr "Datum heute"

#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: languages/seedprod-lite.php:3855
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Query Parameter"
msgstr "Abfrage-Parameter"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "DateTime"
msgstr "Datum und Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3846
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Dynamische Textersetzung"

#: languages/seedprod-lite.php:3843
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: languages/seedprod-lite.php:3831
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: languages/seedprod-lite.php:3826
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Bitte wähle das Format für Datum/Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3823
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Bitte Format für Datum/Uhrzeit eingeben"

#: languages/seedprod-lite.php:2579
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Dynamischen Text einfügen"

#: languages/seedprod-lite.php:3820
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:2500
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:2492
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:3814
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:3808
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:3802
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:3796
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:3790
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-Tag"

#: languages/seedprod-lite.php:3786
msgid "Add Element"
msgstr "Element hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:2470
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:3783
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"

#: languages/seedprod-lite.php:3779
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: languages/seedprod-lite.php:3765
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"

#: languages/seedprod-lite.php:3762
msgid "Solid Line"
msgstr "Durchgehende Linie"

#: languages/seedprod-lite.php:3759
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: languages/seedprod-lite.php:3754
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: languages/seedprod-lite.php:3749
msgid "Overflow"
msgstr "Überlauf"

#: languages/seedprod-lite.php:3746
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"

#: languages/seedprod-lite.php:3743
msgid "Sticky"
msgstr "Oben gehalten"

#: languages/seedprod-lite.php:3740
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"

#: languages/seedprod-lite.php:3737
msgid "Relative"
msgstr "Verwandschaft"

#: languages/seedprod-lite.php:3734
msgid "Static"
msgstr "Statisch"

#: languages/seedprod-lite.php:3731
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: languages/seedprod-lite.php:3725
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Auf Mobilgeräten ausblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:3722
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Auf dem Desktop ausblenden"

#: languages/seedprod-lite.php:3719
msgid "Device Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit auf Geräten"

#: languages/seedprod-lite.php:3716
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Benutzerdefiniertes HTML bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:3713
msgid "Custom Code"
msgstr "Individueller Code"

#: languages/seedprod-lite.php:3710
msgid "Expand Editor"
msgstr "Editor ausklappen"

#: languages/seedprod-lite.php:3705
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Gib dein HTML ein"

#: languages/seedprod-lite.php:3643
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"

#: languages/seedprod-lite.php:3030
msgid "Label Color"
msgstr "Label-Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:3640
msgid "Highlight Color"
msgstr "Farbe hervorheben"

#: languages/seedprod-lite.php:3637
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"

#: languages/seedprod-lite.php:3634
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: languages/seedprod-lite.php:3631
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: languages/seedprod-lite.php:3628
msgid "Second Label"
msgstr "Zweites Label"

#: languages/seedprod-lite.php:3625
msgid "Minute Label"
msgstr "Minuten-Label"

#: languages/seedprod-lite.php:3622
msgid "Hour Label"
msgstr "Stunden-Label"

#: languages/seedprod-lite.php:3619
msgid "Day Label"
msgstr "Tag-Label"

#: languages/seedprod-lite.php:3616
msgid "Customize Labels"
msgstr "Label anpassen"

#: languages/seedprod-lite.php:3613
msgid "Redirect URL"
msgstr "Weiterleitungs-URL"

#: languages/seedprod-lite.php:3604
msgid "Redirect"
msgstr "Weiterleitung"

#: languages/seedprod-lite.php:3600
msgid "Show Message"
msgstr "Nachricht anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:3596
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Aktion bei Ablauf"

#: languages/seedprod-lite.php:3593
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: languages/seedprod-lite.php:3590
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3583
msgid "Set Timer For"
msgstr "Timer einstellen für"

#: languages/seedprod-lite.php:3580
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Countdown mit Datum und Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3577
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Timer für Besucher (Evergreen)"

#: languages/seedprod-lite.php:3574
msgid "Countdown Type"
msgstr "Countdown-Typ"

#: languages/seedprod-lite.php:3475
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: languages/seedprod-lite.php:3471
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: languages/seedprod-lite.php:3465
msgid "Form Description"
msgstr "Formularbeschreibung"

#: languages/seedprod-lite.php:3461
msgid "Form Name"
msgstr "Formularname"

#: languages/seedprod-lite.php:2544
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: languages/seedprod-lite.php:2539
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: languages/seedprod-lite.php:3457
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Neues Formular"

#: languages/seedprod-lite.php:3454
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Willst du Änderungen vornehmen? Bearbeite das ausgewählte Formular."

#: languages/seedprod-lite.php:3451
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:3448
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Mit WPForms kannst du Kontaktformulare, Umfragen, Zahlungsformulare und mehr mit nur ein paar Klicks erstellen."

#: languages/seedprod-lite.php:3445
msgid "Select a Form"
msgstr "Ein Formular auswählen"

#: languages/seedprod-lite.php:3441
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Dieser Shortcode wird in der Live-Vorschau gerendert.)"

#: languages/seedprod-lite.php:3428
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installiere das Kontaktformular-Plugin:"

#: languages/seedprod-lite.php:3425
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Globale Theme-Farben"

#: languages/seedprod-lite.php:3422
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: languages/seedprod-lite.php:3418
msgid "Recently Used"
msgstr "Kürzlich verwendet"

#: languages/seedprod-lite.php:3415
msgid "Common Colors"
msgstr "Gemeinsame Farben"

#: languages/seedprod-lite.php:3412
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale Farben"

#: languages/seedprod-lite.php:3409
msgid "Shape Divider"
msgstr "Form der Trennlinie"

#: languages/seedprod-lite.php:3403
msgid "Stretch"
msgstr "Strecken"

#: languages/seedprod-lite.php:3399
msgid "Baseline"
msgstr "Grundlinie"

#: languages/seedprod-lite.php:3395
msgid "Space Evenly"
msgstr "Gleichmäßiger Abstand"

#: languages/seedprod-lite.php:3391
msgid "Space Around"
msgstr "Abstand rundum"

#: languages/seedprod-lite.php:3387
msgid "Flex End"
msgstr "Flex-Ende"

#: languages/seedprod-lite.php:3383
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: languages/seedprod-lite.php:3379
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex-Start"

#: languages/seedprod-lite.php:3375
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: languages/seedprod-lite.php:3365
msgid "Align Items"
msgstr "Elemente ausrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:3361
msgid "Justify Content"
msgstr "Inhalt im Blocksatz"

#: languages/seedprod-lite.php:5616
msgid "Flow Direction"
msgstr "Flussrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:3353
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: languages/seedprod-lite.php:3349
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"

#: languages/seedprod-lite.php:3344
msgid "Content Alignment"
msgstr "Ausrichtung des Inhalts"

#: languages/seedprod-lite.php:3340
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Erweiterte Stile"

#: languages/seedprod-lite.php:3333
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: languages/seedprod-lite.php:3319
msgid "Column Width"
msgstr "Spaltenbreite"

#: languages/seedprod-lite.php:3316
msgid "Button Border Color"
msgstr "Breite des Button-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:3311
msgid "Button Border Width"
msgstr "Breite des Button-Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:3306
msgid "Open In New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"

#: languages/seedprod-lite.php:3291
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Text unten auf Button"

#: languages/seedprod-lite.php:3285
msgid "Add \"No Follow\""
msgstr "„Nofollow“ hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:3259
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Streifenfarbe in geraden Reihen"

#: languages/seedprod-lite.php:3254
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Streifenfarbe in ungeraden Reihen"

#: languages/seedprod-lite.php:3249
msgid "Striped Effect"
msgstr "Streifeneffekt"

#: languages/seedprod-lite.php:3244
msgid "Day and Time"
msgstr "Tag und Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3239
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: languages/seedprod-lite.php:2554
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: languages/seedprod-lite.php:3225
msgid "Time Color"
msgstr "Farbe der Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3221
msgid "Day Color"
msgstr "Farbe des Tags"

#: languages/seedprod-lite.php:3217
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: languages/seedprod-lite.php:3213
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Stil für Tag/Uhrzeit"

#: languages/seedprod-lite.php:6040
msgid "Enter Title"
msgstr "Titel eingeben"

#: languages/seedprod-lite.php:3206
msgid "Enter Day"
msgstr "Tag eingeben"

#: languages/seedprod-lite.php:2418
msgid "Title Align"
msgstr "Ausrichtung des Titels"

#: languages/seedprod-lite.php:6778
msgid "Name Align"
msgstr "Ausrichtung des Namens"

#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Title Font Size"
msgstr "Schriftgröße des Titels"

#: languages/seedprod-lite.php:3191
msgid "Date Font Size"
msgstr "Schriftgröße des Datums"

#: languages/seedprod-lite.php:3187
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Geschäftstage und -zeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:3184
msgid "Background Template"
msgstr "Template für Hintergrund"

#: languages/seedprod-lite.php:3180
msgid "Divider Template"
msgstr "Template für Trennlinie"

#: languages/seedprod-lite.php:3176
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Template für Streifeneffekt"

#: languages/seedprod-lite.php:3172
msgid "Icon Color"
msgstr "Icon-Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:3157
msgid "Border Width"
msgstr "Breite des Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:3145
msgid "Border Color"
msgstr "Farbe des Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:3133
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"

#: languages/seedprod-lite.php:3115
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"

#: languages/seedprod-lite.php:3097
msgid "Border Style"
msgstr "Stil des Rands"

#: languages/seedprod-lite.php:3084
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: languages/seedprod-lite.php:2968
msgid "Overlay Color"
msgstr "Overlay-Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:2952
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: languages/seedprod-lite.php:2927
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: languages/seedprod-lite.php:2922
msgid "Repeat-y"
msgstr "Wiederholung-y"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Repeat-x"
msgstr "Wiederholung-x"

#: languages/seedprod-lite.php:2913
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"

#: languages/seedprod-lite.php:889
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:2902
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"

#: languages/seedprod-lite.php:2899
msgid "Y Position"
msgstr "Y-Position"

#: languages/seedprod-lite.php:2896
msgid "X Position"
msgstr "X-Position"

#: languages/seedprod-lite.php:2893
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "In Bildschirm einpassen"

#: languages/seedprod-lite.php:2890
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Bildschirm abdecken"

#: languages/seedprod-lite.php:2887
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "In Bildschirm einpassen – fest"

#: languages/seedprod-lite.php:2881
msgid "Custom Position"
msgstr "Individuelle Position"

#: languages/seedprod-lite.php:2878
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100 % Breite unten"

#: languages/seedprod-lite.php:2875
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Wiederholung vertikal Mitte"

#: languages/seedprod-lite.php:2872
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Wiederholung horizontal unten"

#: languages/seedprod-lite.php:2869
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Wiederholung horizontal oben"

#: languages/seedprod-lite.php:2866
msgid "100% Width Top"
msgstr "100 % Breite oben"

#: languages/seedprod-lite.php:2863
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Bildschirm abdecken – fest"

#: languages/seedprod-lite.php:2857
msgid "Background Style"
msgstr "Stil des Hintergrunds"

#: languages/seedprod-lite.php:2854
msgid "Css ID"
msgstr "CSS-ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2851
msgid "Custom Class"
msgstr "Individuelle Klasse"

#: languages/seedprod-lite.php:2848
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

#: languages/seedprod-lite.php:2584
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: languages/seedprod-lite.php:2385
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: languages/seedprod-lite.php:2368
msgid "Second Color"
msgstr "Zweite Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:2361
msgid "First Color"
msgstr "Erste Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:2354
msgid "Second Color Location"
msgstr "Position zweite Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:2347
msgid "First Color Location"
msgstr "Position erste Farbe"

#: languages/seedprod-lite.php:2340
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:2331
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"

#: languages/seedprod-lite.php:2322
msgid "Bottom Center"
msgstr "Unten Mitte"

#: languages/seedprod-lite.php:2315
msgid "Center Right"
msgstr "Mitte rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Center Left"
msgstr "Mitte links"

#: languages/seedprod-lite.php:2626
msgid "To Right"
msgstr "Nach rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:2623
msgid "To Left"
msgstr "Nach links"

#: languages/seedprod-lite.php:2276
msgid "Top Center"
msgstr "Oben Mitte"

#: languages/seedprod-lite.php:2269
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: languages/seedprod-lite.php:2259
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"

#: languages/seedprod-lite.php:2252
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: languages/seedprod-lite.php:2245
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:2238
msgid "Gradient Type"
msgstr "Farbverlauf-Typ"

#: languages/seedprod-lite.php:2231
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: languages/seedprod-lite.php:2198
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/seedprod-lite.php:2189
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"

#: languages/seedprod-lite.php:2182
msgid "Solid"
msgstr "Durchgehend"

#: languages/seedprod-lite.php:2161
msgid "Button Background Style"
msgstr "Stil des Button-Hintergrunds"

#: languages/seedprod-lite.php:2155
msgid "Button Text Color"
msgstr "Textfarbe des Buttons"

#: languages/seedprod-lite.php:2148
msgid "Ghost"
msgstr "Ghost"

#: languages/seedprod-lite.php:2132
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2116
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2100
msgid "Flat"
msgstr "Flach"

#: languages/seedprod-lite.php:2084
msgid "Button Style"
msgstr "Button Stil"

#: languages/seedprod-lite.php:2068
msgid "Black Button"
msgstr "Schwarzer Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2060
msgid "Grey Button"
msgstr "Grauer Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2052
msgid "White Button"
msgstr "Weißer Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2044
msgid "Yellow Button"
msgstr "Gelber Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2036
msgid "Red Button"
msgstr "Roter Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2028
msgid "Orange Button"
msgstr "Orangefarbener Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2020
msgid "Green Button"
msgstr "Grüner Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2012
msgid "Light Green Button"
msgstr "Hellgrüner Button"

#: languages/seedprod-lite.php:2004
msgid "Blue Button"
msgstr "Blauer Button"

#: languages/seedprod-lite.php:1996
msgid "Flat Button"
msgstr "Flacher Button"

#: languages/seedprod-lite.php:1988
msgid "Pill Button"
msgstr "Pillen-Button"

#: languages/seedprod-lite.php:1980
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"

#: languages/seedprod-lite.php:1946
msgid "After Text Icon"
msgstr "Symbol hinter Text"

#: languages/seedprod-lite.php:1935
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icon vor Text"

#: languages/seedprod-lite.php:1924
msgid "Icons"
msgstr "Icons"

#: languages/seedprod-lite.php:1914
msgid "Border Radius"
msgstr "Eckenradius"

#: languages/seedprod-lite.php:1884
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontaler Innenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:1876
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikaler Innenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:1868
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: languages/seedprod-lite.php:1844
msgid "Button Text"
msgstr "Button-Text"

#: languages/seedprod-lite.php:1810
msgid "2X Large"
msgstr "2XL"

#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "X Large"
msgstr "XL"

#: languages/seedprod-lite.php:1731
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: languages/seedprod-lite.php:1689
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: languages/seedprod-lite.php:1647
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: languages/seedprod-lite.php:1605
msgid "Hairline"
msgstr "Dünne Linie"

#: languages/seedprod-lite.php:1566
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: languages/seedprod-lite.php:1524
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"

#: languages/seedprod-lite.php:1493
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: languages/seedprod-lite.php:1449
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: languages/seedprod-lite.php:1425
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: languages/seedprod-lite.php:1401
msgid "Padding"
msgstr "Innenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:1392
msgid "Text Shadow"
msgstr "Textschatten"

#: languages/seedprod-lite.php:1333
msgid "Divider Color"
msgstr "Farbe der Trennlinie"

#: languages/seedprod-lite.php:1326
msgid "Header Open Color"
msgstr "Farbe des geöffneten Headers"

#: languages/seedprod-lite.php:1322
msgid "Header Color"
msgstr "Farbe des Headers"

#: languages/seedprod-lite.php:1309
msgid "Open Icon"
msgstr "Offen-Icon"

#: languages/seedprod-lite.php:1306
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Farbe des Offen-Icons"

#: languages/seedprod-lite.php:1303
msgid "Closed Icon"
msgstr "Geschlossen-Symbol"

#: languages/seedprod-lite.php:1300
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Farbe für Geschlossen-Icon"

#: languages/seedprod-lite.php:1297
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Wähle deinen Stil"

#: languages/seedprod-lite.php:1235
msgid "Top Margin"
msgstr "Oberer Außenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:1227
msgid "Spacing"
msgstr "Zeichenabstand"

#: languages/seedprod-lite.php:1198
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:1185
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: languages/seedprod-lite.php:1172
msgid "List Layout"
msgstr "Listen-Layout"

#: languages/seedprod-lite.php:1164
msgid "Styles"
msgstr "Stile"

#: languages/seedprod-lite.php:1117
msgid "Space Between"
msgstr "Abstand"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"

#: languages/seedprod-lite.php:1087
msgid "Add New Item"
msgstr "Neues Element hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:940
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Bist du sicher, dass du den Einrichtungsassistenten beenden willst? 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:935
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Bist du sicher, dass du den Einrichtungsassistenten verlassen willst?\n"
"\n"
"Dir entgehen sonst unsere kostenlosen Templates. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:932
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "Nutze unseren Einrichtungsassistenten, um in weniger als 2 Minuten loszulegen!"

#: languages/seedprod-lite.php:929
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Mit unserem Einrichtungsassistenten kannst du in weniger als 2 Minuten loslegen und kostenlose Templates freischalten!"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Hinweis: Du wirst zu SeedProd.com weitergeleitet, um den Einrichtungsassistenten abzuschließen."

#: languages/seedprod-lite.php:923
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Einstellungen verlassen"

#: languages/seedprod-lite.php:920
msgid "Get Started →"
msgstr "Erste Schritte →"

#: languages/seedprod-lite.php:917
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Danke, dass du dich für SeedProd entschieden hast – Der beste Website-Builder, Landing-Page-Builder, Coming-Soon-Modus, Wartungsmodus & mehr …"

#: languages/seedprod-lite.php:869
msgid "Sort:"
msgstr "Sortieren:"

#: languages/seedprod-lite.php:865
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:860
msgid "Search templates..."
msgstr "Templates suchen …"

#: languages/seedprod-lite.php:855
msgid "Last Page"
msgstr "Letzte Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:849
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: languages/seedprod-lite.php:843
msgid "Prev"
msgstr "Zurück"

#: languages/seedprod-lite.php:837
msgid "First Page"
msgstr "Erste Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:831
msgid "No Templates Found"
msgstr "Keine Templates gefunden"

#: languages/seedprod-lite.php:825
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: languages/seedprod-lite.php:820
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Favorisierte Templates"

#: languages/seedprod-lite.php:815
msgid "All Templates"
msgstr "Alle Templates"

#: languages/seedprod-lite.php:810
msgid "Export Started"
msgstr "Export gestartet"

#: languages/seedprod-lite.php:807
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Gelöschte Abonnenten"

#: languages/seedprod-lite.php:804
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: languages/seedprod-lite.php:799
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: languages/seedprod-lite.php:783
msgid "Search Emails"
msgstr "E-Mail-Adressen suchen"

#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Go to Pages"
msgstr "Zu den Seiten"

#: languages/seedprod-lite.php:777
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "Du hast noch keine Abonnenten."

#: languages/seedprod-lite.php:774
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: languages/seedprod-lite.php:771
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Wartungsmodus-Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:768
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Coming-Soon-Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:789
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: languages/seedprod-lite.php:765
msgid "Export to CSV"
msgstr "Nach CSV exportieren"

#: languages/seedprod-lite.php:786
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Abonnenten-Übersicht"

#: languages/seedprod-lite.php:762
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Es gab ein Problem beim Abschließen der Einrichtung. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#: languages/seedprod-lite.php:759
msgid "Finish Setup"
msgstr "Einrichtung abschließen"

#: languages/seedprod-lite.php:756
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Diese Einrichtungsseite verwerfen"

#: languages/seedprod-lite.php:753
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Erstelle eine individuelle 404-Seite für deine Website."

#: languages/seedprod-lite.php:750
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "404-Seite einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:747
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Erstelle eine individuelle Anmeldeseite für deine Website."

#: languages/seedprod-lite.php:744
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Anmeldeseite einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:741
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Ein Theme für meinen Shop wählen"

#: languages/seedprod-lite.php:738
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Erstelle einen kompletten WooCommerce-Shop. Passe Produktseiten, Kasse, Warenkorb, Produktraster und mehr individuell an."

#: languages/seedprod-lite.php:735
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "WooCommerce-Shop erstellen"

#: languages/seedprod-lite.php:732
msgid "Edit Theme"
msgstr "Theme bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:729
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Ein Theme für meine Website wählen"

#: languages/seedprod-lite.php:726
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Gestalte deine gesamte Website. Erstelle Header, Footer, Seiten, Beiträge, Archive, Seitenleisten und mehr."

#: languages/seedprod-lite.php:723
msgid "Build a Website"
msgstr "Eine Website erstellen"

#: languages/seedprod-lite.php:720
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Landing-Pages bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:717
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Landing Pages sind als eigenständige Seiten gedacht, die sich vom Design deiner Website und deinem Thema abheben."

#: languages/seedprod-lite.php:714
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Landing-Page einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:711
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Eine Wartungsseite informiert die Suchmaschinen darüber, dass die Website nicht verfügbar ist."

#: languages/seedprod-lite.php:708
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Wartungsseite einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:705
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Eine Coming-Soon-Seite verbirgt deine Website vor der Öffentlichkeit, aber du kannst sie trotzdem noch sehen und an ihr arbeiten, wenn du angemeldet bist."

#: languages/seedprod-lite.php:702
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Einrichten einer Coming-Soon-Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:699
msgid "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Finishing Up!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Please do not refresh or exit this page<br>until this process is complete.<p>"
msgstr "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Fast fertig!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Bitte aktualisiere oder verlasse diese Seite<br>nicht, bevor dieser Vorgang abgeschlossen ist.<p>"

#: languages/seedprod-lite.php:696
msgid "I'll do it later"
msgstr "Ich werde es später erledigen"

#: languages/seedprod-lite.php:693
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Plugins installieren und aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:690
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Klicke auf den Button unten, um die folgenden kostenlosen Plugins zu installieren und zu aktivieren:"

#: languages/seedprod-lite.php:687
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: languages/seedprod-lite.php:677
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Du kannst dieses Fenster schließen und mit der Bearbeitung deiner Seite<br> beginnen oder eine neue Seite einrichten."

#: languages/seedprod-lite.php:674
msgid "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Template Setup Complete</h1>"
msgstr "<h1 class='sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold'>Template-Einrichtung abgeschlossen</h1>"

#: languages/seedprod-lite.php:671
msgid "Looks like you don't have permission to save."
msgstr "Du scheinst keine Berechtigung zum Speichern zu haben."

#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "Saved!"
msgstr "Gespeichert!"

#: languages/seedprod-lite.php:664
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Konnte nicht gespeichert werden. Bitte kontaktiere den Support, falls dieses Problem weiterhin auftritt."

#: languages/seedprod-lite.php:660
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: languages/seedprod-lite.php:621
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Aktiviere die Aufzeichnung des Nutzungsverhaltens"

#: languages/seedprod-lite.php:618
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Bearbeiten mit SeedProd-Schaltfläche deaktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:612
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:607
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "Facebook App-ID"

#: languages/seedprod-lite.php:604
msgid "Debug Information"
msgstr "Debug-Information"

#: languages/seedprod-lite.php:598
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Verbinde dich mit SeedProd, um die Pro-Version zu installieren"

#: languages/seedprod-lite.php:595
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Schlüssel deaktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:592
msgid "Verify Key"
msgstr "Schlüssel überprüfen"

#: languages/seedprod-lite.php:589
msgid "Recheck Key"
msgstr "Schlüssel erneut prüfen"

#: languages/seedprod-lite.php:586
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Gib deinen Lizenzschlüssel hier ein"

#: languages/seedprod-lite.php:580
msgid "If you already have a license key for <a href='%s' target='_blank'>SeedProd Lite</a>, please enter it to Upgrade to the Pro Features. SeedProd.com will be used to verify and connect you to SeedProd."
msgstr "Wenn du bereits einen Lizenzschlüssel für <a href='%s' target='_blank'>SeedProd Lite</a>hast, gib ihn bitte ein, um das Upgrade auf die Pro-Funktionen zu installieren. SeedProd.com wird verwendet, um dich zu verifizieren und mit SeedProd zu verbinden."

#: languages/seedprod-lite.php:577
msgid "To unlock more features consider <a href='%s' target='_blank'>upgrading to PRO</a> . As a valued SeedProd Lite user you'll receive <strong>a discount off the regular price</strong>, automatically applied at checkout! "
msgstr "Um mehr Funktionen freizuschalten, solltest du das  <a href='%s' target='_blank'>Upgrade auf PRO installieren</a> . Als geschätzter Benutzer von SeedProd Lite erhältst du <strong>einen Rabatt auf den regulären Preis</strong>, der automatisch an der Kasse angewendet wird! "

#: languages/seedprod-lite.php:574
msgid "You're using <strong>SeedProd Lite</strong> - No License needed. Enjoy!"
msgstr "Du verwendest <strong>SeedProd Lite</strong> – Keine Lizenzierung erforderlich. Viel Spaß!"

#: languages/seedprod-lite.php:571
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Dein Lizenzschlüssel ermöglicht dir Zugriff auf Aktualisierungen und Add-ons."

#: languages/seedprod-lite.php:565
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: languages/seedprod-lite.php:551
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "Aktivieren von OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:548
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "OptinMonster aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:545
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster ist aktiviert – Gehe zu Einstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:542
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "OptinMonster jetzt kaufen"

#: languages/seedprod-lite.php:500
msgid "PRO Version installed"
msgstr "PRO-Version installiert"

#: languages/seedprod-lite.php:488
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:367
msgid "Pages Restored."
msgstr "Seiten wiederhergestellt."

#: languages/seedprod-lite.php:364
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Seiten wurden in den Papierkorb verschoben."

#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:361
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"

#: languages/seedprod-lite.php:356
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: languages/seedprod-lite.php:348
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/seedprod-lite.php:337
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Endgültig löschen"

#: languages/seedprod-lite.php:334
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: languages/seedprod-lite.php:331
msgid "Move To Trash"
msgstr "In den Papierkorb"

#: languages/seedprod-lite.php:328
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"

#: languages/seedprod-lite.php:322
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: languages/seedprod-lite.php:319
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "SeedProd Anmeldeseite"

#: languages/seedprod-lite.php:310
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Anmeldeseite einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:307
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Erstelle eine individuelle Anmeldeseite für deine Website. Ersetze optional die Standard-Anmeldeseite."

#: languages/seedprod-lite.php:304
msgid "Login Page"
msgstr "Anmeldeseite"

#: languages/seedprod-lite.php:300
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Erstelle eine Optin-, Verkaufs-, Webinar- oder Dankesseite oder jede andere Art von Landing-Page, die du brauchst."

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "SeedProd 404-Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:294
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "SeedProd Wartungsseite"

#: languages/seedprod-lite.php:291
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "SeedProd Coming-Soon-Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:288
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Neue Landing-Page erstellen"

#: languages/seedprod-lite.php:285
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "Du hast noch keine Landing-Pages."

#: languages/seedprod-lite.php:282
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt bearbeitet"

#: languages/seedprod-lite.php:279
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: languages/seedprod-lite.php:274
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:270
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Neue Landing-Page hinzufügen"

#: languages/seedprod-lite.php:263
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "404-Seite einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:260
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Ersetze die 404-Seite deines Standard-Themes durch eine individuelle, hoch konvertierende 404-Seite."

#: languages/seedprod-lite.php:257
msgid "404 Page"
msgstr "404-Seite"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Wartungsseite einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Die Wartungsseite informiert Suchmaschinen darüber, dass die Website nicht verfügbar ist."

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus"

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: languages/seedprod-lite.php:228
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Coming-Soon-Seite einrichten"

#: languages/seedprod-lite.php:225
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "Die Coming-Soon-Seite ist für Suchmaschinen zugänglich, sofern deine Website nicht privat ist."

#: languages/seedprod-lite.php:222
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Landing-Pages suchen"

#: languages/seedprod-lite.php:219
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Coming-Soon-Modus"

#: languages/seedprod-lite.php:216
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Seite dupliziert"

#: languages/seedprod-lite.php:213
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Seiten gelöscht!"

#: languages/seedprod-lite.php:210
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Ja, Papierkorb leeren!"

#: languages/seedprod-lite.php:207
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?"

#: languages/seedprod-lite.php:143
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Theme Template Kit Chooser"

#: languages/seedprod-lite.php:131
msgid "Next message"
msgstr "Nächste Nachricht"

#: languages/seedprod-lite.php:128
msgid "Previous message "
msgstr "Vorherige Nachricht "

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "SeedProd Logo"

#: languages/seedprod-lite.php:92
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd wird von demselben Team entwickelt, das auch hinter der größten Website für WordPress-Ressourcen steht,"

#: languages/seedprod-lite.php:89
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Unser Ziel ist es, das Erstellen von Landingpages so einfach wie möglich zu machen."

#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Im Laufe der Jahre haben wir festgestellt, dass die meisten WordPress-Plugins für Landing-Pages aufgebläht, fehlerbehaftet, langsam und sehr schwer zu bedienen sind. Also haben wir uns ein einfaches Ziel gesetzt: ein WordPress-Plugin für Landing-Pages zu entwickeln, das sowohl einfach als auch leistungsstark ist."

#: languages/seedprod-lite.php:83
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Hallo und willkommen bei SeedProd, dem einsteigerfreundlichsten Drag-and-drop-Plugin für Landing-Pages in WordPress. Wir von SeedProd entwickeln Software, mit der du in wenigen Minuten wunderschöne responsive Landing-Pages für deine Website erstellen kannst."

#: languages/seedprod-lite.php:80
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "Das SeedProd-Team"

#: languages/seedprod-lite.php:77
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto vom SeedProd-Team"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "und schließlich das beste FOMO-Plugin für WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:71
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "das beste Gewinnspiel-Plugin für WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:68
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "das beste Formular-Plugin für WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:65
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "das beste Analytics-Plugin für WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "die beliebteste Software zur Lead-Generierung"

#: languages/seedprod-lite.php:59
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Ja, wir wissen einiges über die Entwicklung großartiger Produkte, die unsere Kunden lieben."

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite gegen Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:53
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"

#: languages/seedprod-lite.php:46
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Änderungen nicht gespeichert. Bist du sicher, dass du gehen willst?"

#: app/routes.php:101 app/routes.php:102
msgid "Pop-ups"
msgstr "Pop-ups"

#: app/functions-utils.php:623
msgid "Business Hours"
msgstr "Geschäftszeiten"

#: app/functions-utils.php:612
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: app/functions-utils.php:601
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Erweiterte Galerie"

#: app/functions-utils.php:253 languages/seedprod-lite.php:6276
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: app/routes.php:71 app/routes.php:72 languages/seedprod-lite.php:140
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"

#: app/theme-templates.php:936
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Diese Seite wurde automatisch generiert und ist eine Platzhalter-Seite für das SeedProd-Theme. Um den Inhalt dieser Seite zu verwalten, besuche bitte SeedProd > Theme Builder im linken Menü von WordPress. "

#: app/routes.php:159 app/routes.php:160 languages/seedprod-lite.php:172
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#: app/routes.php:148 app/routes.php:149 languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Das Add-on konnte nicht aktiviert werden. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Das Add-on konnte nicht aktiviert werden. Bitte überprüfe die Rechte des Benutzers."

#: app/edit_with_seedprod.php:235
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "Zurück zum WordPress-Editor wechseln"

#: app/functions-utils.php:1108
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Tabs mit Produktdaten"

#: app/functions-utils.php:1097 languages/seedprod-lite.php:4611
msgid "Archive Products"
msgstr "Archivierte Produkte"

#: app/functions-utils.php:1085
msgid "Product Stock"
msgstr "Produktbestand"

#: app/functions-utils.php:1072
msgid "Product Rating"
msgstr "Produktbewertung"

#: app/functions-utils.php:1060
msgid "Upsells"
msgstr "Upsells"

#: app/functions-utils.php:1048
msgid "Products Related"
msgstr "Verwandte Produkte"

#: app/functions-utils.php:1037
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusatzinformationen"

#: app/functions-utils.php:1024
msgid "Short Description"
msgstr "Kurzbeschreibung"

#: app/functions-utils.php:1013
msgid "Product Content"
msgstr "Produkt-Inhalt"

#: app/functions-utils.php:1002
msgid "Product Meta"
msgstr "Produkt-Meta"

#: app/functions-utils.php:979
msgid "Product Price"
msgstr "Produktpreis"

#: app/functions-utils.php:967
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Beitragsbild für Produkt"

#: app/functions-utils.php:955
msgid "Product Title"
msgstr "Produkttitel"

#: app/functions-utils.php:943
msgid "Menu Cart"
msgstr "Warenkorb im Menü"

#: app/theme-templates.php:665
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Du verwendest das <a href=\"%s\">SeedProd</a>-Theme für deine Website, welches das Theme-System von WordPress deaktiviert."

#: app/theme-templates.php:587
msgid "Global CSS"
msgstr "Globales CSS"

#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:216 app/routes.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:134
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme-Builder"

#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing-Pages"

#: app/functions-utils.php:931 app/functions-utils.php:1336
msgid "Template Parts"
msgstr "Template-Teile"

#: app/functions-utils.php:918
msgid "Site Logo"
msgstr "Website-Logo"

#: app/functions-utils.php:896
msgid "Archive Title"
msgstr "Archiv-Titel"

#: app/functions-utils.php:884
msgid "Post Info"
msgstr "Beitragsinformationen"

#: app/functions-utils.php:871
msgid "Post Navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation"

#: app/functions-utils.php:859
msgid "Post Comments"
msgstr "Beitrags-Kommentare"

#: app/functions-utils.php:834
msgid "Author Box"
msgstr "Autor-Box"

#: app/functions-utils.php:822
msgid "Featured Image"
msgstr "Beitragsbild"

#: app/functions-utils.php:810
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Beitragsauszug (Excerpt)"

#: app/functions-utils.php:798
msgid "Post Content"
msgstr "Beitragsinhalt"

#: app/functions-utils.php:786
msgid "Post Title"
msgstr "Beitragstitel"

#: app/functions-utils.php:748 app/functions-utils.php:759
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: app/functions-utils.php:492
msgid "Search Form"
msgstr "Suchformular"

#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Theme-Vorschau-Modus aktiv"

#: app/functions-utils.php:589
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Follow Button"

#: app/functions-utils.php:577
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Tweet Button"

#: app/functions-utils.php:565
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Zeitleiste einbetten"

#: app/functions-utils.php:553
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) Tweet einbetten"

#: app/functions-utils.php:540
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Facebook einbetten"

#: app/functions-utils.php:528
msgid "Facebook Page"
msgstr "Facebook-Seite"

#: app/functions-utils.php:516
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Facebook-Kommentare"

#: app/functions-utils.php:502
msgid "Facebook Like"
msgstr "Facebook Like"

#: app/functions-utils.php:482 languages/seedprod-lite.php:4674
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:405
msgid "Pricing Table"
msgstr "Preistabelle"

#: app/functions-utils.php:339
msgid "Image Carousel"
msgstr "Bilderkarussell"

#: app/functions-utils.php:301
msgid "Animated Headline"
msgstr "Animierte Überschrift"

#: app/functions-utils.php:738 languages/seedprod-lite.php:4356
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bestbewertete Produkte"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:4340
msgid "Featured Products"
msgstr "Hervorgehobene Produkte"

#: app/functions-utils.php:720 languages/seedprod-lite.php:4348
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Meistverkaufte Produkte"

#: app/functions-utils.php:709 languages/seedprod-lite.php:4344
msgid "Sale Products"
msgstr "Produkte im Angebot"

#: app/functions-utils.php:698 languages/seedprod-lite.php:4352
msgid "Recent Products"
msgstr "Neueste Produkte"

#: app/functions-utils.php:686
msgid "Products Grid"
msgstr "Produktraster"

#: app/functions-utils.php:673 app/functions-utils.php:1177
#: languages/seedprod-lite.php:4020
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"

#: app/functions-utils.php:661 app/functions-utils.php:1189
msgid "Checkout"
msgstr "Zur Kasse"

#: app/functions-utils.php:651 app/functions-utils.php:991
msgid "Add To Cart"
msgstr "In den Warenkorb"

#: app/functions-utils.php:454 languages/seedprod-lite.php:1077
msgid "Accordion"
msgstr "Akkordeon"

#: app/functions-utils.php:329 languages/seedprod-lite.php:6817
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"

#: app/settings.php:136
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der App-Einstellungen"

#: app/settings.php:130
msgid "App Settings Updated"
msgstr "App-Einstellungen aktualisiert"

#: app/routes.php:138 app/routes.php:139
msgid "Request a Feature"
msgstr "Funktion anfordern"

#: app/functions-utils.php:472
msgid "Login Form"
msgstr "Anmeldeformular"

#: resources/views/debug.php:27
msgid "Debug Tools"
msgstr "Debug-Tools"

#: app/routes.php:207 app/routes.php:208
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"

#: app/routes.php:198 app/routes.php:199
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: app/routes.php:189 app/routes.php:190
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: app/routes.php:129 app/routes.php:130 languages/seedprod-lite.php:50
msgid "About Us"
msgstr "Über uns"

#: app/routes.php:120 app/routes.php:121 languages/seedprod-lite.php:98
msgid "Growth Tools"
msgstr "Wachstums-Tools"

#: languages/seedprod-lite.php:95
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: app/settings.php:72
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen"

#: app/settings.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "Die Einstellungen wurden aktualisiert"

#: app/functions-addons.php:214 app/functions-addons.php:283
#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Add-on konnte nicht aktiviert werden. Bitte aktiviere es von der Plugin-Seite."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on aktiviert."

#: app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin aktiviert."

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Add-on konnte nicht deaktiviert werden. Bitte deaktiviere es von der Plugin-Seite."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on deaktiviert."

#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktiviert."

#: app/lpage.php:1026 app/theme-templates.php:809
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Bitte gib einen gültigen Lizenzschlüssel ein, um auf die Themes zuzugreifen. Du kannst trotzdem fortfahren und eine Seite mit dem Standard-Theme erstellen.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Zum Fortfahren klicken &#8594;</a>"

#: app/lpage.php:865
msgid "Ended"
msgstr "Beendet"

#: app/lpage.php:863
msgid "Starts in"
msgstr "Beginnt in"

#: app/lpage.php:203 app/lpage.php:205 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"

#: app/license.php:159
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Ungültiger Lizenzschlüssel."

#. translators: 1. License name.
#: app/license.php:154 languages/seedprod-lite.php:601
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Du hast derzeit die <strong>%s</strong>-Lizenz."

#: app/license.php:91
msgid "License Key is Required."
msgstr "Lizenzschlüssel ist erforderlich."

#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "PHP upgraden"

#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "Die für dieses Plugin erforderliche PHP-Version ist PHP Version 5.3.3. Bitte kontaktiere deinen Hosting-Anbieter und bitte ihn, ein Upgrade der PHP-Version dieser Website durchzuführen."

#: app/edit_with_seedprod.php:234 app/edit_with_seedprod.php:376
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "Mit SeedProd bearbeiten"

#: app/functions-utils.php:1377
msgid "Select Time"
msgstr "Zeit wählen"

#: app/functions-utils.php:463 languages/seedprod-lite.php:6596
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:445 languages/seedprod-lite.php:6693
msgid "Star Rating"
msgstr "Sterne-Bewertung"

#: app/functions-utils.php:436 languages/seedprod-lite.php:2587
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: app/functions-utils.php:385
msgid "Nav Menu"
msgstr "Navigationsmenü"

#: app/functions-utils.php:375
msgid "Icon Box"
msgstr "Icon-Box"

#: app/functions-utils.php:352
msgid "Image Box"
msgstr "Bilder-Box"

#: app/functions-utils.php:320 languages/seedprod-lite.php:1269
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6357
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"

#: app/functions-utils.php:280 languages/seedprod-lite.php:6684
msgid "Social Sharing"
msgstr "Soziales Teilen"

#: app/functions-utils.php:271
msgid "Social Profiles"
msgstr "Social-Media-Profile"

#: app/functions-utils.php:262
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"

#: app/functions-utils.php:244
msgid "Optin Form"
msgstr "Optin-Formular"

#: app/functions-utils.php:225 languages/seedprod-lite.php:3437
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6690
msgid "Spacer"
msgstr "Abstandshalter"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:3234
msgid "Divider"
msgstr "Trennlinie"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:6863
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:2987
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1835
msgid "Button"
msgstr "Button"

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:3160
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:3370
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Alle angemeldeten Personen"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "Super-Administrator"

#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Mitbegründer von SeedProd"

#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Das ist großartig! Könntest du mir bitte einen GROSSEN Gefallen tun und uns eine 5-Sterne-Bewertung im WordPress-Verzeichnis geben, damit das Plugin bekannter wird und unsere Motivation gesteigert wird?"

#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "Nein, danke"

#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Feedback geben"

#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Es tut uns leid zu hören, dass dir SeedProd nicht gefällt. Wir möchten uns gerne verbessern. Könntest du dir eine Minute Zeit nehmen und uns mitteilen, was wir besser machen können?"

#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Nicht wirklich"

#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Gefällt dir SeedProd?"

#: app/render-csp-mm.php:283
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Bitte erstelle deine Coming-Soon-Seite in den Plugin-Einstellungen."

#: app/render-csp-mm.php:278
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Bitte erstelle die Weiterleitungs-URL in den Plugin-Einstellungen."

#: app/render-csp-mm.php:266
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Bitte erstelle deine Wartungsseite in den Plugin-Einstellungen."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Die Pro-Version ist installiert, muss aber über die Plugin-Seite in deiner WordPress-Administrationsoberfläche aktiviert werden."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin installiert und aktiviert."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Das Upgrade konnte nicht installiert werden. Bitte lade es von seedprod.com herunter und installiere es manuell."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Die Pro-Version ist bereits installiert."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Du hast keine Lizenz."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du darfst keine Plugins installieren."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"

#: languages/seedprod-lite.php:345
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: languages/seedprod-lite.php:562
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"

#: languages/seedprod-lite.php:166
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Schlage eine Funktion vor"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Aktiviere RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Install RafflePress"
msgstr "RafflePress installieren"

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:4658
msgid "Giveaway"
msgstr "Gewinnspiel"

#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Installieren des Add-ons. Bitte erneut versuchen."

#: languages/seedprod-lite.php:3434
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Aktiviere WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:493
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: languages/seedprod-lite.php:485
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: languages/seedprod-lite.php:2517
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: languages/seedprod-lite.php:6876
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: app/functions-addons.php:209 app/functions-addons.php:278
#: languages/seedprod-lite.php:241
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: app/functions-addons.php:220 app/functions-addons.php:289
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: languages/seedprod-lite.php:5574
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: languages/seedprod-lite.php:583
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

#: languages/seedprod-lite.php:568
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: app/routes.php:91 app/routes.php:92 app/subscriber.php:69
#: languages/seedprod-lite.php:103
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"

#: app/routes.php:111 app/routes.php:112 languages/seedprod-lite.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: languages/seedprod-lite.php:2935
msgid "Contain"
msgstr "Einpassen"

#: languages/seedprod-lite.php:2204
msgid "Hover"
msgstr "Mauszeigerkontakt"

#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "Ich habe es bereits erledigt"

#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nein, vielleicht später"

#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, du hast es verdient"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Bitte bewerte <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> auf <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a>, damit mehr Menschen auf uns aufmerksam werden. Vielen Dank vom SeedProd-Team!"

#: app/functions-utils.php:234
msgid "Custom HTML"
msgstr "Eigener HTML-Code"

#: languages/seedprod-lite.php:2960
msgid "Dim Background"
msgstr "Hintergrund abdunkeln"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:7758
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Skripte im Footer:"

#: languages/seedprod-lite.php:7752
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Skripte im Header:"

#: languages/seedprod-lite.php:7497
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Standardmäßig schließen wir URLs mit den Begriffen login, admin, dashboard und account aus, um ein Aussperren zu verhindern."

#: languages/seedprod-lite.php:7749
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"

#: languages/seedprod-lite.php:1074
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: languages/seedprod-lite.php:7239
msgid "Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS"

#: app/routes.php:180 app/routes.php:181 languages/seedprod-lite.php:1972
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: languages/seedprod-lite.php:3517
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Farbe für Überschrift 2"

#: languages/seedprod-lite.php:4185
msgid "Links Color"
msgstr "Farbe der Links"

#: languages/seedprod-lite.php:1217
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:1253
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: languages/seedprod-lite.php:2906
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"

#: languages/seedprod-lite.php:2910
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"

#: languages/seedprod-lite.php:2301
msgid "Center Center"
msgstr "Mitte Mitte"

#: languages/seedprod-lite.php:2860
msgid "Background Position"
msgstr "Position des Hintergrunds"

#: languages/seedprod-lite.php:2916
msgid "No-repeat"
msgstr "Nicht wiederholen"

#: languages/seedprod-lite.php:2884
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: languages/seedprod-lite.php:1371
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: languages/seedprod-lite.php:3276
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: languages/seedprod-lite.php:7773
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: languages/seedprod-lite.php:7718
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-Titel"

#: languages/seedprod-lite.php:7724
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:4001
msgid "Headers"
msgstr "Überschriften"

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "\"Powered by SeedProd\""
msgstr "„Präsentiert von SeedProd“"

#: languages/seedprod-lite.php:3608
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:4689
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"

#: languages/seedprod-lite.php:615
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:648
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: languages/seedprod-lite.php:497
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: languages/seedprod-lite.php:559
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"

#: languages/seedprod-lite.php:1004
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Bitte gib deine Einstellungen ein."

#: app/admin-bar-menu.php:51
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Wartungsmodus aktiv"

#: app/admin-bar-menu.php:49
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Coming-Soon-Modus aktiv"

#: languages/seedprod-lite.php:3586
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
© 2026 GrazzMean-Shell