Uname: Linux webm012.cluster130.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Software: Apache
PHP version: 8.0.30 [ PHP INFO ] PHP os: Linux
Server Ip: 145.239.37.162
Your Ip: 216.73.216.190
User: dreampi (1009562) | Group: users (100)
Safe Mode: OFF
Disable Function:
_dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl

name : multilanguage-cs_CZ.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: multilanguage\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Mik013\n"
"Language-Team: Mik013\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:23 ../multilanguage.php:38
#: ../multilanguage.php:40 ../multilanguage.php:1332 ../multilanguage.php:2757
#: ../multilanguage.php:2771
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:24
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:25
msgid "Custom Code"
msgstr "Vlastní kód"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:26
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:79 ../includes/table.php:357
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení uloženo."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:90
msgid "Multilanguage Settings"
msgstr "Multilanguage nastavení"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:95
msgid "Default Language Switcher Type"
msgstr "Výchozí vzhled přepínače jazyků"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:100
#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:105
#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:110 ../multilanguage.php:1031
#: ../multilanguage.php:1032 ../multilanguage.php:1033
#: ../multilanguage.php:1125 ../multilanguage.php:1131
#: ../multilanguage.php:1137 ../multilanguage.php:2705
#: ../multilanguage.php:2709 ../multilanguage.php:2713
msgid "Drop-down list"
msgstr "Rozbalovací seznam"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:100
#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:110 ../multilanguage.php:1031
#: ../multilanguage.php:1033 ../multilanguage.php:1125
#: ../multilanguage.php:1137 ../multilanguage.php:2705
#: ../multilanguage.php:2713
msgid "flag"
msgstr "vlajka"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:100
#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:105 ../multilanguage.php:1028
#: ../multilanguage.php:1031 ../multilanguage.php:1032
#: ../multilanguage.php:1125 ../multilanguage.php:1131
#: ../multilanguage.php:2705 ../multilanguage.php:2709
msgid "title"
msgstr "titulek"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:115 ../includes/table.php:39
#: ../multilanguage.php:1028 ../multilanguage.php:1030
#: ../multilanguage.php:1142 ../multilanguage.php:2717
msgid "Flag"
msgstr "Vlajka"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:122
#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:131
#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:140 ../multilanguage.php:1149
#: ../multilanguage.php:1158 ../multilanguage.php:1167
#: ../multilanguage.php:2721 ../multilanguage.php:2725
#: ../multilanguage.php:2729
msgid "Google Auto Translate"
msgstr "Google Auto Translate"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:123 ../multilanguage.php:1150
#: ../multilanguage.php:2721
msgid "drop-down only"
msgstr "Pouze rozbalovací seznam"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:132 ../multilanguage.php:1159
#: ../multilanguage.php:2725
msgid "horizontal"
msgstr "vodorovné"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:141 ../multilanguage.php:1168
#: ../multilanguage.php:2729
msgid "vertical"
msgstr "svislé"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:151
#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:273 ../includes/table.php:413
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:155
msgid "Switch Language Automatically"
msgstr "Přepnout jazyk automaticky"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:157
msgid ""
"Enable to determine user IP and switch website language automatically based "
"on the location."
msgstr ""
"Povolit zjišťování uživatelovi IP a přepnout jazyk webu automaticky na "
"základě umístění."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:161
msgid "Slug Position in the URL"
msgstr "Pozice názvu v URL"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:173
msgid "Before"
msgstr "Před"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:182
msgid "After"
msgstr "Po"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:198
msgid "Default Language Slug"
msgstr "Výchozí jazyk názvu v odkazu"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:200
msgid "Enable to show default language slug in the URL."
msgstr "Povolit zobrazení výchozího jazyku názvu v odkazu."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:204
msgid "WordPress Language"
msgstr "Jazyk WordPressu"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:206
msgid ""
"Enable to switch WordPress language automatically when the language is "
"changed in the front-end (installed WordPress language packs are required)."
msgstr ""
"Při změně jazyka ve frontendu se lokalizace WordPressu změní také (pouze v "
"případě, že jsou nainstalovány další jazykové balíčky pro WordPress)."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:210
msgid "Open Graph Markup"
msgstr "Open Graph Markup"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:215
#, php-format
msgid "Enable to add the ability to translate %s."
msgstr "Povolit přidání možnosti přeložit %s."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:216
msgid "open graph meta tags"
msgstr "Open Graph meta štítky"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:218
#, php-format
msgid ""
"This option automatically adds metadata for each language in the %s section. "
"Facebook and other social networks use this data when your pages are shared."
msgstr ""
"Tato možnost automaticky přidá metadata pro jednotlivé jazyky v sekci %s. "
"Facebook a další sociální sítě používají tato data, když jsou vaše stránky "
"sdíleny."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:223
msgid "Hreflang Attribute"
msgstr "Atribut hreflang"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:225
#, php-format
msgid ""
"Enable to add hreflang attribute used by search engines and display the "
"correct language or regional URL in search results. This option inserts "
"automatically the respective link for each language within the %s section."
msgstr ""
"Povolit přidání hreflang atributu používaného vyhledávači a zobrazit tak "
"správné jazykové či regionální URL ve výsledcích vyhledávání. Tato možnost "
"vloží automaticky příslušný odkaz pro každý jazyk v rámci oddílu %s."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:230
msgid "Translation Saving Mode"
msgstr "Režim uklánání překladu"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:235
msgid "Auto"
msgstr "Automatický"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:240
msgid "Manual (Save Changes button)"
msgstr "Manuální (tlačítko Uložit změny)"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:243
msgid ""
"Enable Manual mode if you have some problems with translations saving using "
"Auto mode."
msgstr ""
"Pokud máte nějaké problémy s ukládáním překladů s využitím automatického "
"režimu, povolte manuální režim."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:248
msgid "Default Search by"
msgstr "Výchozí vyhledávání podle"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:252
msgid "Current language"
msgstr "Aktuální jazyk"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:256
msgid "All active languages"
msgstr "Všechny aktivní jazyky"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:277
msgid "Update GeoIP Every"
msgstr "Aktualizovat GeoIP každé"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:280
msgid "months"
msgstr "měsíce"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:281
msgid "Country table is not loaded yet."
msgstr "Tabulka zemí není dosud načtena."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:283
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizovat nyní"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:286
#, php-format
msgid ""
"Automatically download lists with registered IP addresses all over the world "
"(from %s) to the database. Receive an information about each IP address, and "
"to which country it belongs to."
msgstr ""
"Automaticky stahovat seznamy registrovaných IP adres z celého světa (z %s) "
"do databáze. Získávat informace o každé IP adrese a země, do níž patří."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:286
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:317
msgid "Language Switcher"
msgstr "Přepínač jazyků"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:320
msgid "Add \"Multilanguage Switcher\" to a widget."
msgstr "Přidat \"Multilanguage Switcher\" do widgetu."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:320
msgid "Navigate to Widgets"
msgstr "Přejít do widgetu"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:321
msgid "Add \"Multilanguage Switcher\" to a menu."
msgstr "Přidat \"Multilanguage Switcher\" do menu."

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:321
msgid "Navigate to Menus"
msgstr "Přejít do menu"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:322
msgid ""
"Add a language switcher to your posts, pages or custom post types by using "
"the following shortcode:"
msgstr ""
"Přidat přepínač jazyků do vašich příspěvků, stránek, vlastních typů "
"příspěvků pomocí následujícího zkráceného kódu:"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:324
msgid ""
"Add a language switcher to PHP template files by using the following code"
msgstr "Přidat přepínač jazyků do souborů PHP šablon pomocí následujícího kódu"

#: ../includes/class-mltlngg-settings.php:333
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr ""

#: ../includes/table.php:15
msgid "language"
msgstr "jazyk"

#: ../includes/table.php:16
msgid "languages"
msgstr "jazyky"

#: ../includes/table.php:37 ../multilanguage.php:1029
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: ../includes/table.php:38 ../includes/table.php:417
msgid "URL Slug"
msgstr "Název v URL"

#: ../includes/table.php:40 ../includes/table.php:404
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"

#: ../includes/table.php:58 ../includes/table.php:372 ../includes/table.php:382
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: ../includes/table.php:63
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: ../includes/table.php:70 ../includes/table.php:82 ../includes/table.php:93
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: ../includes/table.php:72 ../includes/table.php:83 ../includes/table.php:88
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: ../includes/table.php:74 ../includes/table.php:84 ../includes/table.php:89
#: ../includes/table.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: ../includes/table.php:216 ../includes/table.php:467 ../multilanguage.php:42
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: ../includes/table.php:251
msgid "Language added"
msgstr "Jazyk přidán"

#: ../includes/table.php:253
msgid "Incorrect language data."
msgstr "Nesprávná data pro jazyk."

#: ../includes/table.php:319
#, php-format
msgid "Error: File size > %s."
msgstr "Chyba: Velikost souboru > %s."

#: ../includes/table.php:321
msgid "Error: Invalid file type."
msgstr "Chyba: Neplatný typ souboru."

#: ../includes/table.php:333
msgid "Error: Failed to move file."
msgstr "Chyba: Soubor se nepodařilo přesunout."

#: ../includes/table.php:336
#, php-format
msgid "Error: Image width and height should not exceed %s."
msgstr "Chyba: šířka a výška obrázku by neměly přesáhnout %s."

#: ../includes/table.php:340
msgid "Uploading Error: Check image properties."
msgstr "Chyba nahrávání: zkontrolujte vlastnosti obrázku."

#: ../includes/table.php:361
msgid "Edit Language"
msgstr "Upravit jazyk"

#: ../includes/table.php:378
msgid "Flag Image"
msgstr "Vlajka jazyku"

#: ../includes/table.php:385
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: ../includes/table.php:392
msgid "Current flag"
msgstr "Aktuální vlajka"

#: ../includes/table.php:400
#, php-format
msgid ""
"Upload image of %s maximum dimensions in JPG, JPEG or PNG formats (maximum "
"file size - %s)."
msgstr ""
"Nahrát obrázek o maximálních rozměrech %s, JPG, JPEG nebo PNG (maximální "
"velikost souboru - %s)."

#: ../includes/table.php:441
msgid "Site Title"
msgstr "Název webu"

#: ../includes/table.php:447
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: ../includes/table.php:455 ../multilanguage.php:48
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aktualizovat na Pro"

#: ../includes/table.php:461
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: ../includes/table.php:468
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"

#: ../includes/table.php:488
msgid "You have the same order for two or more languages."
msgstr ""

#: ../includes/table.php:507
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: ../includes/table.php:508
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: ../includes/table.php:509
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázán"

#: ../includes/table.php:547
msgctxt "plural"
msgid "enabled"
msgstr "povoleny"

#: ../includes/table.php:547
msgctxt "singular"
msgid "enabled"
msgstr "povoleny"

#: ../includes/table.php:564
msgctxt "plural"
msgid "disabled"
msgstr "zakázány"

#: ../includes/table.php:564
msgctxt "singular"
msgid "disabled"
msgstr "zakázány"

#: ../includes/table.php:580
msgctxt "plural"
msgid "deleted"
msgstr "smazány"

#: ../includes/table.php:580
msgctxt "singular"
msgid "deleted"
msgstr "smazány"

#: ../includes/table.php:584
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akce"

#: ../includes/table.php:588
#, php-format
msgid "Selected languages have been %s"
msgstr "Vybraný jazyk byl %s"

#: ../includes/table.php:591
#, php-format
msgid "None of the selected languages has been %s"
msgstr "Žádný z vybraných jazyků nebyl %s"

#: ../includes/table.php:612
msgid "Choose a language"
msgstr "Zvolte jazyk"

#: ../includes/table.php:616
msgid "Choose language from list below"
msgstr ""

#: ../includes/table.php:631 ../multilanguage.php:1371
msgid "Add Language"
msgstr "Přidat jazyk"

#: ../multilanguage.php:136 ../multilanguage.php:1037 ../multilanguage.php:2525
#: ../multilanguage.php:2528
msgid "Multilanguage switcher"
msgstr "Multilanguage Přepínač jazyků"

#: ../multilanguage.php:1005
msgid ""
"Attention!!! The changes will not be saved because Title and Content fields "
"are empty on the current tab! It is recommended to fill in at least one "
"field or switch to the tab with the fields that are already filled."
msgstr ""
"Upozornění!!! Změny nebudou uloženy, protože Název a Obsah jsou nevyplněné! "
"Doporučujeme vyplnit alespoň jedno pole, nebo přejděte na záložku s poli, "
"která jsou již vyplněná."

#: ../multilanguage.php:1006
msgid "Switching to another language will remove all unsaved. Save data?"
msgstr ""
"Přepnutím do jiného jazyka, dojde ke ztrátě všech neuložených dat. Uložit "
"data?"

#: ../multilanguage.php:1084
msgid "Content language switcher"
msgstr "Přepínač jazyka obsahu"

#: ../multilanguage.php:1116
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizace"

#: ../multilanguage.php:1119
msgid "Title:"
msgstr "Název:"

#: ../multilanguage.php:1376
msgid "Attention"
msgstr "Upozornění"

#: ../multilanguage.php:1376
msgid ""
"Please update the post before switching the language. Data is not saved "
"automatically."
msgstr ""
"Před přepnutím jazyka aktualizujte příspěvek. Data nejsou ukládána "
"automaticky."

#: ../multilanguage.php:1380
msgid "Edit for language"
msgstr "Úpravy pro jazyk"

#: ../multilanguage.php:1638 ../multilanguage.php:1702
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"

#: ../multilanguage.php:1837
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Chráněné: %s"

#: ../multilanguage.php:1840
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Soukromé: %s"

#: ../multilanguage.php:2060 ../multilanguage.php:2623
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(více&pomoc;)"

#: ../multilanguage.php:2701
msgid "Select Switcher Type"
msgstr "Vzhled přepínače jazyků"

#: ../multilanguage.php:2773
msgid "FAQ"
msgstr ""
"Časté dotazy <acronym title=\"Frequently asked questions\">(FAQ)</acronym>"

#: ../multilanguage.php:2774
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#~ msgid "open graf meta tags"
#~ msgstr "Open Graph meta štítky"

#~ msgid "hreflang Attribute"
#~ msgstr "hreflang Atribut"
© 2026 GrazzMean-Shell