# Translation of Plugins - Fluent Booking – The Ultimate Appointments Scheduling, Events Booking, Events Calendar Solution - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Fluent Booking – The Ultimate Appointments Scheduling, Events Booking, Events Calendar Solution - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 19:32:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Fluent Booking – The Ultimate Appointments Scheduling, Events Booking, Events Calendar Solution - Stable (latest release)\n"
#: app/Services/Helper.php:1529 app/Services/TransStrings.php:942
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Voorwaarden & condities"
#: app/Services/TransStrings.php:183
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: app/Services/TransStrings.php:804
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: app/Services/Helper.php:1521
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:71
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:74
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:71
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:89
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:81
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:127
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:138
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:107
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:98
msgid "Show"
msgstr "Toon"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:128
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:139
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:108
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:99
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:30
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:145
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:130
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:151
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:136
msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire kleur"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:190
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:175
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"
#: app/Services/TransStrings.php:880
msgid "Zip"
msgstr "Berichtcode"
#: app/Services/TransStrings.php:853
msgid "Booking Rejected"
msgstr "Boeking afgewezen"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:478
msgid "Payment Successfully Marked as Pending"
msgstr "Betaling succesvol gemarkeerd als in behandeling"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:216
msgid "Invalid payment status"
msgstr "Ongeldige betalingsstatus"
#: app/Http/Controllers/EventController.php:23
msgid "Calendar Event not found"
msgstr "Kalender evenement niet gevonden"
#: app/Services/TransStrings.php:851
msgid "No_show"
msgstr "No_show"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:479
msgid "Payment marked as pending by "
msgstr "Betaling gemarkeerd als in behandeling door "
#: app/Services/TransStrings.php:936
msgid "Generated Link"
msgstr "Gegenereerde link"
#: app/Services/TransStrings.php:932
msgid "Add Parameters"
msgstr "Parameters toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:474
msgid "click to upload"
msgstr "klik om te uploaden"
#: app/Services/TransStrings.php:473
msgid "Drop file here or"
msgstr "Sleep bestand hierheen of"
#: app/Services/TransStrings.php:471
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: app/Services/TransStrings.php:470
msgid "Import your exported calendar JSON file"
msgstr "Importeer je geëxporteerde JSON kalender bestand"
#: app/Services/TransStrings.php:468
msgid "Import Calendar"
msgstr "Kalender importeren"
#: app/Services/TransStrings.php:467
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: app/Services/TransStrings.php:340
msgid "Allow Multiple Booking"
msgstr "Meerdere boekingen toestaan"
#: app/Services/TransStrings.php:339
msgid "Set the maximum number of bookings allowed in a single transaction"
msgstr "Stel het maximum toegestane aantal boekingen in per transactie"
#: app/Services/TransStrings.php:332
msgid "Allow a user to book the same event for multiple attendees at the same time"
msgstr "Sta een gebruiker toe om hetzelfde evenement voor meerdere deelnemers tegelijkertijd te boeken"
#: app/Services/TransStrings.php:331
msgid "Allow a user to book multiple different times for the same event in one transaction"
msgstr "Sta een gebruiker toe om verschillende tijden voor hetzelfde evenement in één transactie te boeken"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:734
msgid "Event order has been updated"
msgstr "Evenementen volgorde is aangepast"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:600 app/Services/Helper.php:1234
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:598 app/Services/Helper.php:1229
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:596 app/Services/Helper.php:1224
#: app/Services/TransStrings.php:680
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:50
msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "Kalender succesvol geïmporteerd"
#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:18
msgid "Please provide all required data"
msgstr "Geef alle vereiste gegevens op"
#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:26
#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:36
msgid "Invalid file. Please provide a valid JSON file"
msgstr "Ongeldig bestand. Geef een geldig JSON bestand op"
#: app/Services/CalendarService.php:107
msgid "Invalid JSON Data"
msgstr "Ongeldige JSON gegevens"
#: app/Services/TransStrings.php:469
msgid "Import Calendar Host"
msgstr "Importeer kalender host"
#: app/Services/TransStrings.php:937
msgid "Generate booking link with URL parameters"
msgstr "Genereer boeking link met URL parameters"
#: app/Services/TransStrings.php:935
msgid "Generate Link"
msgstr "Genereer link"
#: app/Services/TransStrings.php:934
msgid "Other Page"
msgstr "Andere pagina"
#: app/Services/TransStrings.php:933
msgid "Page Type"
msgstr "Pagina type"
#: app/Services/TransStrings.php:856
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Tekst verzendknop"
#: app/Services/TransStrings.php:663
msgid "Calendar Type"
msgstr "Kalender type"
#: app/Services/CalendarService.php:137
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Ongeldig gebruiker ID"
#: app/Services/TransStrings.php:526
msgid "Reorder Events"
msgstr "Evenementen opnieuw rangschikken"
#: app/Services/TransStrings.php:833
msgid "Maximum Booking Limit"
msgstr "Maximum boekingslimiet"
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:17
msgid "Please provide Calendar ID"
msgstr "Geef de kalender ID op"
#: app/Views/landing/author_html.php:67
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
#: app/Views/landing/author_html.php:42
msgid "Durations"
msgstr "Duur"
#: app/Services/TransStrings.php:824
msgid "Rebook"
msgstr "Herboeken"
#: app/Services/TransStrings.php:272
msgid "Looks like your remote connection for this location is disabled."
msgstr "Het lijkt erop dat je externe verbinding voor deze locatie is uitgeschakeld."
#: app/Services/EmailNotificationService.php:275
msgid "%s email %s to %s"
msgstr "%s e-mail %s naar %s"
#: app/Services/EmailNotificationService.php:100
msgid "Booking %s email %s to %s"
msgstr "Boeking %s e-mail %s naar %s"
#: app/Models/CalendarSlot.php:707
msgid "Zoom Video (Pro)"
msgstr "Zoom Video (Pro)"
#: app/Models/CalendarSlot.php:702
msgid "MS Teams (Pro)"
msgstr "MS Teams (Pro)"
#: app/Models/CalendarSlot.php:697
msgid "Google Meet (Pro)"
msgstr "Google Meet (Pro)"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:317
msgid "Notification sending failed"
msgstr "Melding verzenden mislukt"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:321
msgid "Notification sent successfully"
msgstr "Melding succesvol verzonden"
#: app/Services/TransStrings.php:274
msgid "Are you sure you want to delete this booking type? All the associate bookings and data will be deleted."
msgstr "Weet je zeker dat je dit boekingstype wilt verwijderen? Alle bijbehorende boekingen en gegevens worden verwijderd."
#: app/Services/TransStrings.php:930
msgid "Send Confirmation Email"
msgstr "Verzend bevestigings e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:826
msgid "Collective"
msgstr "Gezamenlijk"
#. Author of the plugin
#: fluent-booking.php
msgid "Appointment & Booking Solution Team - WPManageNinja"
msgstr "Appointment & Booking Solution Team - WPManageNinja"
#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:45
msgid "Payment Status:"
msgstr "Betalingsstatus:"
#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:37
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betaalmethode:"
#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:19
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:12
msgid "Submission ID:"
msgstr "ID van de inzending:"
#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:10
msgid "Order ID:"
msgstr "Bestelling ID:"
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:56
msgid "Sub-Total"
msgstr "Subtotaal"
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:20
msgid "Line Total"
msgstr "Regel totaal"
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:17
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: app/Views/public/calendar_page.php:25 app/Views/public/team_page.php:41
msgid "Loading...."
msgstr "Aan het laden..."
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:70
msgid "Nevermind"
msgstr "Laat maar"
#: app/Views/public/bookings.php:96
msgid "page"
msgstr "pagina"
#: app/Views/public/bookings.php:90
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:71
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: app/Views/landing/booking.php:67
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."
#: app/Views/landing/author_html.php:89
msgid "Book Now"
msgstr "Nu boeken"
#: app/Views/emails/summary_report.php:158
msgid "Total Meeting Completed"
msgstr "Totaal aantal meetings afgerond"
#: app/Views/emails/summary_report.php:157
msgid "Total New Booked"
msgstr "Totaal aantal nieuwe boekingen"
#. Translators: %d is replaced with the number of days.
#: app/Views/emails/summary_report.php:146
msgid "Let's see how many events are booked in the last %d days."
msgstr "Laten we kijken hoeveel evenementen er zijn geboekt in de afgelopen %d dagen."
#: app/Views/emails/summary_report.php:143
msgid "Hello There,"
msgstr "Hallo daar,"
#. Translators: %s is replaced with the booking frequency (e.g., "daily",
#. "weekly").
#: app/Views/emails/summary_report.php:129
msgid "Your %s Booking Summary"
msgstr "Je %s boekingsoverzicht"
#: app/Services/TransStrings.php:929
msgid "Recommended Plugins and Addons"
msgstr "Aanbevolen plugins en addons"
#: app/Services/TransStrings.php:928
msgid "Advanced Modules"
msgstr "Geavanceerde modules"
#: app/Services/TransStrings.php:917
msgid "Configure Twilio to send SMS notifications"
msgstr "Configureer Twilio om SMS berichten te verzenden"
#: app/Services/TransStrings.php:916
msgid "Customize the sms notifications sent to attendees and organizers"
msgstr "Pas de sms meldingen aan die naar deelnemers en organisatoren worden verzonden"
#: app/Services/TransStrings.php:914
msgid "Optimize your email notifications for confirmations and declines"
msgstr "Optimaliseer je e-mailmeldingen voor bevestigingen en afwijzingen"
#: app/Services/TransStrings.php:913
msgid "Customize the email notifications sent to attendees and organizers"
msgstr "Pas de e-mailmeldingen aan die naar deelnemers en organisatoren worden verzonden"
#: app/Services/TransStrings.php:910
msgid "Make organizer"
msgstr "Organisator aanmaken"
#: app/Services/TransStrings.php:908
msgid "Reserved slot of"
msgstr "Gereserveerde slot van"
#: app/Services/TransStrings.php:905
msgid "Please Select the page where you want to show"
msgstr "Selecteer de pagina waar je wilt tonen"
#: app/Services/TransStrings.php:903
msgid "Use a pre - defined page via shortcode"
msgstr "Gebruik een vooraf gedefinieerde pagina via shortcode"
#: app/Services/TransStrings.php:900
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in een nieuwe tab"
#: app/Services/TransStrings.php:898
msgid "Please add this shortcode to your selected page:"
msgstr "Voeg deze shortcode toe aan je geselecteerde pagina:"
#: app/Services/TransStrings.php:893
msgid "about this feature"
msgstr "over deze functie"
#: app/Services/TransStrings.php:892
msgid "Select Page"
msgstr "Pagina selecteren"
#: app/Services/TransStrings.php:891
msgid "more"
msgstr "meer"
#: app/Services/TransStrings.php:890
msgid "Learn"
msgstr "Leren"
#: app/Services/TransStrings.php:889
msgid "event"
msgstr "evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:887
msgid "Sort"
msgstr "Sorteer"
#: app/Services/TransStrings.php:877
msgid "Reset All"
msgstr "Alles resetten"
#: app/Services/TransStrings.php:876
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: app/Services/TransStrings.php:875
msgid "Which slots are you available?"
msgstr "Welke tijdstippen ben je beschikbaar?"
#: app/Services/TransStrings.php:874
msgid "Available Times"
msgstr "Beschikbare tijden"
#: app/Services/TransStrings.php:873
msgid "Reserved Times"
msgstr "Gereserveerde tijden"
#: app/Services/TransStrings.php:872
msgid "Reserve Times"
msgstr "Reserveer tijden"
#: app/Services/TransStrings.php:871
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
#: app/Services/TransStrings.php:870
msgid "reserved"
msgstr "gereserveerd"
#: app/Services/TransStrings.php:869
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"
#: app/Services/TransStrings.php:866
msgid "Select Team Members"
msgstr "Selecteer teamleden"
#: app/Services/TransStrings.php:865
msgid "Search Events"
msgstr "Evenementen zoeken"
#: app/Services/TransStrings.php:864
msgid "Please upgrade to get all the advanced features."
msgstr "Upgrade om alle geavanceerde functies te kunnen gebruiken."
#: app/Services/TransStrings.php:863
msgid "This feature is available in FluentBooking Pro"
msgstr "Deze functie is beschikbaar in FluentBooking Pro"
#: app/Services/TransStrings.php:862
msgid "is not available with the free version. Please upgrade to get all the advanced features."
msgstr "is niet beschikbaar in de gratis versie. Upgrade naar Pro om alle geavanceerde functies te krijgen."
#: app/Services/TransStrings.php:861
msgid "Select the members you want to assign to this team"
msgstr "Selecteer de leden die je aan dit team wilt toewijzen"
#: app/Services/TransStrings.php:860
msgid "Customize booking cancel and reschedule fields"
msgstr "Pas de velden voor annuleren en opnieuw plannen van boekingen aan"
#: app/Services/TransStrings.php:859
msgid "Customize the questions asked on the booking page"
msgstr "Pas de vragen aan die op de boekingspagina worden gesteld"
#: app/Services/TransStrings.php:858
msgid "The default date format will be applied if no format is chosen."
msgstr "De standaard datumnotatie zal worden toegepast als er geen format is gekozen."
#: app/Services/TransStrings.php:848
msgid "Help Message"
msgstr "Hulpbericht"
#: app/Services/TransStrings.php:836 app/Views/public/bookings.php:63
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Niet bevestigd"
#: app/Services/TransStrings.php:835
msgid "unconfirmed"
msgstr "niet bevestigd"
#: app/Services/TransStrings.php:831
msgid "Already assigned"
msgstr "Reeds toegewezen"
#: app/Services/TransStrings.php:828
msgid "One rotating host"
msgstr "Één roterende host"
#: app/Services/TransStrings.php:827
msgid "Enter Name of this team"
msgstr "Voer de naam van dit team in"
#: app/Services/TransStrings.php:823
msgid "Allow attendee to select duration"
msgstr "Sta deelnemer toe om duur te selecteren"
#: app/Services/TransStrings.php:822
msgid "Default Duration"
msgstr "Standaardduur"
#: app/Services/TransStrings.php:821
msgid "Available Durations"
msgstr "Opties voor duur"
#: app/Services/TransStrings.php:817
msgid "Pass Field Data Via Query String"
msgstr "Veldgegevens doorgeven via query string"
#: app/Services/TransStrings.php:815
msgid "Redirect Query String"
msgstr "Omleiding query string"
#: app/Services/TransStrings.php:814
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omleiding URL"
#: app/Services/TransStrings.php:813
msgid "Event Title is required"
msgstr "Evenement titel is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:812
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: app/Services/TransStrings.php:811
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: app/Services/TransStrings.php:896
msgid "This portal can be accessed from"
msgstr "Dit portaal kan worden benaderd vanaf"
#: app/Services/TransStrings.php:818
msgid "Redirect URL field is required"
msgstr "Omleiden URL veld is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:819
msgid "Redirect Query String field is required"
msgstr "Omleiden query string veld is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:820
msgid "Multiple Duration requires at least 1 option"
msgstr "Meerdere duur vereist minstens 1 optie"
#: app/Services/TransStrings.php:825
msgid "Round Robin"
msgstr "Beurtelings"
#: app/Services/TransStrings.php:829
msgid "Choose a common schedule"
msgstr "Kies een gemeenschappelijke planning"
#: app/Services/TransStrings.php:834
msgid "Refund payment from stripe"
msgstr "Terugbetaling van Stripe"
#: app/Services/TransStrings.php:837
msgid "If not selected, the system will select one based on their availability"
msgstr "Indien niet geselecteerd, zal het systeem er een selecteren op basis van hun beschikbaarheid"
#: app/Services/TransStrings.php:838
msgid "Clone from"
msgstr "Kloon van"
#: app/Services/TransStrings.php:839
msgid "Clone Event"
msgstr "Kloon evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:842
msgid "Clone SMS Settings"
msgstr "Kloon SMS instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:846
msgid "Select Calendar Event"
msgstr "Selecteer kalender evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:847
msgid "Use this number for sending sms notification"
msgstr "Gebruik dit nummer voor het verzenden van SMS meldingen"
#: app/Services/TransStrings.php:868
msgid "Availability Timezone"
msgstr "Beschikbaarheid tijdzone"
#: app/Services/TransStrings.php:886
msgid "Sort By Calendar Type"
msgstr "Sorteer op kalendertype"
#: app/Services/TransStrings.php:897
msgid "Add your FluentBooking to WordPress frontend / any Page via Shortcode."
msgstr "Voeg je FluentBooking toe aan de WordPress front-end / een pagina via shortcode."
#: app/Services/TransStrings.php:902
msgid "URL Slug for the frontend panel (eg: projects)"
msgstr "URL slug voor het front-end paneel (bijv: projecten)"
#: app/Services/TransStrings.php:904
msgid "Enter the slug for the frontend portal"
msgstr "Voer de slug in voor het front-end portaal"
#: app/Services/TransStrings.php:906
msgid "Enable Frontend Portal"
msgstr "Inschakelen front-end portaal"
#: app/Services/TransStrings.php:915
msgid "Optimize your sms notifications for confirmations and declines"
msgstr "Optimaliseer je SMS meldingen voor bevestigingen en afwijzingen"
#: app/Services/TransStrings.php:923
msgid "Configure Google Calendar/Meet to sync your events"
msgstr "Configureer Google Calendar/Meet om je evenementen te synchroniseren"
#: app/Services/TransStrings.php:924
msgid "Configure Outlook Calendar to sync your events"
msgstr "Configureer Outlook Calendar om je evenementen te synchroniseren"
#: app/Services/TransStrings.php:925
msgid "Use Outlook Calendar to sync your Fluent Booking events"
msgstr "Gebruik Outlook Calendar om je Fluent Booking evenementen te synchroniseren"
#: app/Services/TransStrings.php:926
msgid "Enable/Disable Nextcloud Calendar to sync your events"
msgstr "In-/uitschakelen Nextcloud Calendar om je evenementen te synchroniseren"
#: app/Services/TransStrings.php:931
msgid "Load FluentBooking in the frontend of the website"
msgstr "Load FluentBooking in de front-end van de site"
#: app/Views/emails/summary_report.php:182
msgid "This email has been generated by fluent booking"
msgstr "Deze e-mail is gegenereerd door Fluent Booking"
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:329
msgid "Back to home"
msgstr "Terug naar home"
#: app/Views/public/bookings.php:71
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: app/Views/public/receipt/input-fields.php:4
msgid "Customer Details"
msgstr "Klant details"
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:72
msgid "Cancel Booking"
msgstr "Boeking annuleren"
#: app/Services/TransStrings.php:912
msgid "Other Notifications"
msgstr "Andere meldingen"
#: app/Services/TransStrings.php:911
msgid "Notification Settings"
msgstr "Instellingen voor meldingen"
#: app/Services/TransStrings.php:901
msgid "Via Shortcode / Dedicated Page?"
msgstr "Via shortcode / eigen pagina?"
#: app/Services/TransStrings.php:843
msgid "Clone Webhook Settings"
msgstr "Kopieer webhook instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:844
msgid "Clone Integration Settings"
msgstr "Kopieer integratie instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:841
msgid "Clone Notification Settings"
msgstr "Kopieer melding instellingen"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:112
#: app/Services/TransStrings.php:810
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:114
#: app/Services/TransStrings.php:809
msgid "System Default"
msgstr "Systeemstandaard"
#: app/Services/TransStrings.php:808
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: app/Services/TransStrings.php:807
msgid "This only applies to your public landing pages"
msgstr "Dit geldt alleen voor je openbare landingspagina's"
#: app/Services/TransStrings.php:806
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: app/Services/TransStrings.php:802
msgid "No Data"
msgstr "Geen gegevens"
#: app/Services/TransStrings.php:799
msgid "Mark booking as cancelled automatically after"
msgstr "Boeking automatisch markeren als geannuleerd na"
#: app/Services/TransStrings.php:798
msgid "Mark booking as completed automatically after"
msgstr "Boeking automatisch als afgerond markeren na"
#: app/Services/TransStrings.php:797
msgid "from the event end time"
msgstr "van de eindtijd van het evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:796
msgid "if customer does not complete the payment for paid events."
msgstr "als de klant de betaling voor betaalde evenementen niet voltooit."
#: app/Services/TransStrings.php:795
msgid "To"
msgstr "Aan"
#: app/Services/TransStrings.php:794
msgid "Use Native Payment Methods by FluentBooking"
msgstr "Gebruik de ingebouwde betaalmethoden van FluentBooking"
#: app/Services/TransStrings.php:793
msgid "Use WooCommerce Checkout"
msgstr "Afrekenen via WooCommerce"
#: app/Services/TransStrings.php:792
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: app/Services/TransStrings.php:791
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: app/Services/TransStrings.php:790
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: app/Services/TransStrings.php:788
msgid "Currently FluentBooking has integration with FluentCRM. After install"
msgstr "Momenteel heeft FluentBooking een integratie met FluentCRM. Na installatie"
#: app/Services/TransStrings.php:787
msgid "manage other availabilities"
msgstr "beheer andere beschikbaarheden"
#: app/Services/TransStrings.php:785
msgid "manage all bookings"
msgstr "beheer alle boekingen"
#: app/Services/TransStrings.php:784
msgid "read other calendars"
msgstr "andere agenda's lezen"
#: app/Services/TransStrings.php:783
msgid "manage other calendars"
msgstr "andere agenda's beheren"
#: app/Services/TransStrings.php:782
msgid "read and use other availabilities"
msgstr "lees en gebruik andere beschikbaarheden"
#: app/Services/TransStrings.php:781
msgid "manage own calendar"
msgstr "eigen agenda beheren"
#: app/Services/TransStrings.php:779
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: app/Services/TransStrings.php:778
msgid "am"
msgstr "am"
#: app/Services/TransStrings.php:777
msgid "pending"
msgstr "in behandeling"
#: app/Services/TransStrings.php:776
msgid "unpaid"
msgstr "onbetaald"
#: app/Services/TransStrings.php:773
msgid "paid"
msgstr "betaald"
#: app/Services/TransStrings.php:772
msgid "Sorted by booked at date time"
msgstr "Gesorteerd op geboekt op datum en tijd"
#: app/Services/TransStrings.php:771
msgid "December"
msgstr "december"
#: app/Services/TransStrings.php:761
msgid "January"
msgstr "januari"
#: app/Services/TransStrings.php:762
msgid "February"
msgstr "februari"
#: app/Services/TransStrings.php:764
msgid "April"
msgstr "april"
#: app/Services/TransStrings.php:765
msgid "June"
msgstr "juni"
#: app/Services/TransStrings.php:767
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: app/Services/TransStrings.php:768
msgid "September"
msgstr "september"
#: app/Services/TransStrings.php:769
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: app/Services/TransStrings.php:770
msgid "November"
msgstr "november"
#: app/Services/TransStrings.php:763
msgid "March"
msgstr "maart"
#: app/Services/TransStrings.php:766
msgid "July"
msgstr "juli"
#: app/Services/TransStrings.php:760
msgid "Dec"
msgstr "dec"
#: app/Services/TransStrings.php:758 app/Services/TransStrings.php:759
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: app/Services/TransStrings.php:757
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: app/Services/TransStrings.php:756
msgid "Sep"
msgstr "sept"
#: app/Services/TransStrings.php:755
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: app/Services/TransStrings.php:754
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: app/Services/TransStrings.php:753
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: app/Services/TransStrings.php:752
msgid "May"
msgstr "mei"
#: app/Services/TransStrings.php:751
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: app/Services/TransStrings.php:750
msgid "Mar"
msgstr "mrt"
#: app/Services/TransStrings.php:749
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: app/Services/TransStrings.php:748
msgid "jan"
msgstr "jan"
#: app/Services/TransStrings.php:747
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#: app/Services/TransStrings.php:746
msgid "Field Label"
msgstr "Veldlabel"
#: app/Services/TransStrings.php:745
msgid "Error on integration settings"
msgstr "Fout in integratie instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:744
msgid "Integration Feed"
msgstr "Integratie feed"
#: app/Services/TransStrings.php:743
msgid "Connect Your Stripe Account to your website to accept Payments"
msgstr "Verbind je Stripe account met je site om betalingen te accepteren"
#: app/Services/TransStrings.php:742
msgid "Summary Email"
msgstr "Samenvatting e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:741
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: app/Services/TransStrings.php:740
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: app/Services/TransStrings.php:739
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: app/Services/TransStrings.php:738
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: app/Services/TransStrings.php:737
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: app/Services/TransStrings.php:736
msgid "Tuesday"
msgstr "Donderdag"
#: app/Services/TransStrings.php:735
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: app/Services/TransStrings.php:734
msgid "24h"
msgstr "24u"
#: app/Services/TransStrings.php:733
msgid "12h"
msgstr "12u"
#: app/Services/TransStrings.php:730
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: app/Services/TransStrings.php:729
msgid "Calendar Avatar"
msgstr "Kalender avatar"
#: app/Services/TransStrings.php:728
msgid "Receiver *"
msgstr "Ontvanger *"
#: app/Services/TransStrings.php:727
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: app/Services/TransStrings.php:726
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: app/Services/TransStrings.php:725
msgid "sat"
msgstr "za"
#: app/Services/TransStrings.php:724
msgid "fri"
msgstr "vr"
#: app/Services/TransStrings.php:723
msgid "thu"
msgstr "do"
#: app/Services/TransStrings.php:722
msgid "wed"
msgstr "wo"
#: app/Services/TransStrings.php:721
msgid "tue"
msgstr "di"
#: app/Services/TransStrings.php:720
msgid "mon"
msgstr "ma"
#: app/Services/TransStrings.php:719
msgid "sun"
msgstr "zo"
#: app/Services/TransStrings.php:718
msgid "timezone"
msgstr "tijdzone"
#: app/Services/TransStrings.php:717
msgid "All dates are shown in"
msgstr "Alle data worden weergegeven in"
#: app/Services/TransStrings.php:716
msgid "Past"
msgstr "Verleden"
#: app/Services/TransStrings.php:714
msgid "Latest Bookings"
msgstr "Laatste boekingen"
#: app/Services/TransStrings.php:713
msgid "Search & Select Product"
msgstr "Zoek & selecteer product"
#: app/Services/TransStrings.php:712
msgid "Plugins that will extend your Fluent Booking Functionalities"
msgstr "Plugins die je Fluent Booking functionaliteiten zullen uitbreiden"
#: app/Services/TransStrings.php:711
msgid "Enable/Disable FluentBooking Advanced features or integrations."
msgstr "Schakel de geavanceerde functies of integraties van FluentBooking in/uit."
#: app/Services/TransStrings.php:710
msgid "Global Feature Modules"
msgstr "Globale functie modules"
#: app/Services/TransStrings.php:708
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: app/Services/TransStrings.php:707
msgid "for step by step guide to know how you can get api credentials from Zoom Account"
msgstr "voor een stapsgewijze handleiding om erachter te komen hoe je API-gegevens van een Zoom account kunt verkrijgen"
#: app/Services/TransStrings.php:705
msgid "Please"
msgstr "Gelieve"
#: app/Services/TransStrings.php:706
msgid "read the documentation here"
msgstr "de documentatie hier te lezen"
#: app/Services/TransStrings.php:704
msgid "Add New Zoom User Account"
msgstr "Nieuwe Zoom gebruikersaccount toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:703
msgid "Connected Zoom Accounts"
msgstr "Gekoppelde Zoom accounts"
#: app/Services/TransStrings.php:702
msgid "Own App (Not Recommended)"
msgstr "Eigen app (niet aanbevolen)"
#: app/Services/TransStrings.php:701
msgid "Default Verified App (Recommended)"
msgstr "Standaard geverifieerde app (aanbevolen)"
#: app/Services/TransStrings.php:697
msgid "Looks like you did not connect FluentBooking with your Zoom Account yet!"
msgstr "Het lijkt erop dat je FluentBooking nog niet met je Zoom account hebt verbonden!"
#: app/Services/TransStrings.php:696
msgid "for step by step guide to know how connect zoom account."
msgstr "voor een stapsgewijze handleiding om te weten hoe je een Zoom account kunt verbinden."
#: app/Services/TransStrings.php:695
msgid "Read the documentation"
msgstr "Lees de documentatie"
#: app/Services/TransStrings.php:691
msgid "as group booking type"
msgstr "als groepsboekingstype"
#: app/Services/TransStrings.php:688
msgid "guests with"
msgstr "gasten met"
#: app/Services/TransStrings.php:677
msgid "Last 3 months"
msgstr "Afgelopen 3 maanden"
#: app/Services/TransStrings.php:676
msgid "Last month"
msgstr "Afgelopen maand"
#: app/Services/TransStrings.php:675
msgid "Last week"
msgstr "Vorige week"
#: app/Services/TransStrings.php:674
msgid "Booked"
msgstr "Geboekt"
#: app/Services/TransStrings.php:672
msgid "scheduled"
msgstr "ingepland"
#: app/Services/TransStrings.php:850
msgid "Select Format"
msgstr "Selecteer format"
#: app/Services/TransStrings.php:849
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: app/Services/TransStrings.php:170
msgid "Request Format"
msgstr "Aanvraag format"
#: app/Services/TransStrings.php:494
msgid "Meeting Information"
msgstr "Meeting informatie"
#: app/Services/TransStrings.php:590
msgid "Fetching License Information Please wait"
msgstr "Licentie informatie ophalen even geduld"
#: app/Services/TransStrings.php:622
msgid "Default Time Format"
msgstr "Standaard tijdnotatie"
#: app/Services/TransStrings.php:800
msgid "Checkout Method"
msgstr "Checkout methode"
#: app/Services/TransStrings.php:805
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: app/Services/TransStrings.php:803
msgid "System Enabled"
msgstr "Systeem ingeschakeld"
#: app/Services/TransStrings.php:816
msgid "Redirect After Booking"
msgstr "Omleiden na boeken"
#: app/Services/TransStrings.php:832
msgid "Maximum Guest Limit"
msgstr "Maximum gast beperking"
#: app/Services/TransStrings.php:840
msgid "Clone Settings"
msgstr "Instellingen klonen"
#: app/Services/TransStrings.php:692
msgid "meeting between"
msgstr "meeting tussen"
#: app/Services/TransStrings.php:693
msgid "All connected zoom accounts by you and your team members. You can review who connected their zoom account from Host Settings and manage from here for all of your team members."
msgstr "Alle verbonden Zoom accounts van jou en je teamleden. Je kunt bekijken wie zijn Zoom account heeft verbonden vanuit de host instellingen en vanaf hier beheren voor al je teamleden."
#: app/Services/TransStrings.php:681
msgid "Edit:"
msgstr "Bewerken:"
#: app/Services/TransStrings.php:682
msgid "booked a new meeting at"
msgstr "heeft een nieuwe meeting geboekt om"
#: app/Services/TransStrings.php:699
msgid "FluentBooking will use the official verified app to connect with your Google Calendar. You can connect your Google Calendar from your host settings."
msgstr "FluentBooking zal de officiële geverifieerde app gebruiken om verbinding te maken met je Google Calendar. Je kunt je Google Clendar verbinden vanuit je host instellingen."
#: app/Services/TransStrings.php:780
msgid "Add New Schedule"
msgstr "Nieuwe planning toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:786
msgid "read all bookings"
msgstr "lees alle boekingen"
#: app/Services/TransStrings.php:789
msgid ", you can configure the integration feed here. More integration will be available soon. For now, you may use webhook feed."
msgstr ", kun je hier de integratie feed configureren. Meer integraties zullen binnenkort beschikbaar worden. Op dit moment kun je de webhook feed gebruiken."
#: app/Services/TransStrings.php:845
msgid "Clone Calendar Event"
msgstr "Kloon kalender evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:899
msgid "Frontend Panel Settings"
msgstr "Front-end paneel instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:907
msgid "Show in a standalone Frontend URL"
msgstr "Toon in een eigen front-end URL"
#: app/Services/TransStrings.php:927
msgid "Frontend Portal"
msgstr "Front-end portaal"
#: app/Services/TransStrings.php:694
msgid "Please read the documentation"
msgstr "Lees de documentatie"
#: app/Services/TransStrings.php:700
msgid "oAuth Application Type"
msgstr "oAuth applicatietype"
#: app/Services/TransStrings.php:671
msgid "(Will Take Less Than a Minute!)"
msgstr "(zal minder dan een minuut duren!)"
#: app/Services/TransStrings.php:669
msgid "Thank You For Choosing FluentBooking. Let's -"
msgstr "Bedankt voor het kiezen van FluentBooking. Laten we -"
#: app/Services/TransStrings.php:668
msgid "Select Host"
msgstr "Host selecteren"
#: app/Services/TransStrings.php:667
msgid "Delete Booking Type"
msgstr "Verwijder boekingstype"
#: app/Services/TransStrings.php:666
msgid "Are you sure you want to delete this booking type? All the associate bookings and data will be deleted"
msgstr "Weet je zeker dat je dit boekingstype wilt verwijderen? Alle bijbehorende boekingen en gegevens worden verwijderd"
#: app/Services/TransStrings.php:664
msgid "Delete Calendar"
msgstr "Kalender verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:662
msgid "Are you sure you want to delete this calendar? All the associate bookings and data will be deleted"
msgstr "Weet je zeker dat je deze kalender wilt verwijderen? Alle bijbehorende boekingen en gegevens worden verwijderd"
#: app/Services/TransStrings.php:661
msgid "Host Settings"
msgstr "Host instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:660
msgid "Disconnect Integration"
msgstr "Ontkoppel integratie"
#: app/Services/TransStrings.php:659
msgid "Are you sure you want to disconnect this integration?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze integratie wilt verbreken?"
#: app/Services/TransStrings.php:657
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: app/Services/TransStrings.php:656
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: app/Services/TransStrings.php:655
msgid "Additional Settings"
msgstr "Aanvullende instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:654
msgid "Event Settings"
msgstr "Evenement instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:653
msgid "SMS Notifications"
msgstr "SMS meldingen"
#: app/Services/TransStrings.php:651
msgid "Booking Types"
msgstr "Boeking types"
#: app/Services/TransStrings.php:650
msgid "You didn't configure twilio yet. Please configure from"
msgstr "Je hebt Twilio nog niet geconfigureerd. Configureer Twilio via"
#: app/Services/TransStrings.php:649
msgid "Save SMS"
msgstr "SMS opslaan"
#: app/Services/TransStrings.php:648
msgid "SMS Notification Settings"
msgstr "SMS melding instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:646
msgid "Please select a date first"
msgstr "Selecteer eerst een datum"
#: app/Services/TransStrings.php:644
msgid "Send *"
msgstr "Versturen *"
#: app/Services/TransStrings.php:643
msgid "SMS Body"
msgstr "SMS inhoud"
#: app/Services/TransStrings.php:642
msgid "This SMS will be sent to the attendee if phone number is provided during booking"
msgstr "Deze SMS wordt verzonden naar de deelnemer als er een telefoonnummer is opgegeven tijdens de boeking"
#: app/Services/TransStrings.php:641
msgid "Enter number with country code"
msgstr "Voer nummer in met landcode"
#: app/Services/TransStrings.php:640
msgid "Please set the host phone number from"
msgstr "Stel het telefoonnummer van de host in vanaf"
#: app/Services/TransStrings.php:639
msgid "Custom Number"
msgstr "Aangepast nummer"
#: app/Services/TransStrings.php:623
msgid "Are you sure you want to delete this availability?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze beschikbaarheid wilt verwijderen?"
#: app/Services/TransStrings.php:621
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: app/Services/TransStrings.php:620
msgid "Add new option"
msgstr "Nieuwe optie toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:618
msgid "Which Schedule Do You Want to Use ?"
msgstr "Welke planning wil je gebruiken?"
#: app/Services/TransStrings.php:614
msgid "No Data Found"
msgstr "Geen gegevens gevonden"
#: app/Services/TransStrings.php:613
msgid "Show Video"
msgstr "Toon video"
#: app/Services/TransStrings.php:612
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"
#: app/Services/TransStrings.php:611
msgid "Search host and select"
msgstr "Zoek host en selecteer"
#: app/Services/TransStrings.php:609
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:608
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: app/Services/TransStrings.php:607
msgid "Enter Your name here"
msgstr "Voer hier je naam in"
#: app/Services/TransStrings.php:709
msgid "minutes meeting with"
msgstr "minuten meeting met"
#: app/Services/TransStrings.php:637
msgid "Host Number"
msgstr "Host nummer"
#: app/Services/TransStrings.php:635
msgid "Field Type"
msgstr "Veldtype"
#: app/Services/TransStrings.php:634
msgid "Item Name"
msgstr "Item naam"
#: app/Services/TransStrings.php:633
msgid "Booking Payment Items"
msgstr "Betaal items voor boekingen"
#: app/Services/TransStrings.php:632
msgid "Disconnect Calendar"
msgstr "Kalender loskoppelen"
#: app/Services/TransStrings.php:631
msgid "Are you sure you want to disconnect this calendar? This action can't be undone."
msgstr "Weet je zeker dat je deze kalender wilt loskoppelen? Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
#: app/Services/TransStrings.php:626
msgid "Are you sure to delete this Feed?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze feed wilt verwijderen?"
#: app/Services/TransStrings.php:624
msgid "Delete Availability"
msgstr "Beschikbaarheid verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:605
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: app/Services/TransStrings.php:604
msgid "Please provide a license key"
msgstr "Geef een licentiesleutel op"
#: app/Services/TransStrings.php:602
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Heb je nog geen licentiesleutel?"
#: app/Services/TransStrings.php:601
msgid "Please Provide a license key of"
msgstr "Geef een licentiesleutel op van"
#: app/Services/TransStrings.php:600
msgid "Want to deactivate this license?"
msgstr "Wil je deze licentie deactiveren?"
#: app/Services/TransStrings.php:599
msgid "You license key is valid and activated"
msgstr "Je licentie sleutel is geldig en geactiveerd"
#: app/Services/TransStrings.php:598
msgid "Verify License"
msgstr "Licentie verifiëren"
#: app/Services/TransStrings.php:597
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"
#: app/Services/TransStrings.php:596
msgid "Your License Key"
msgstr "Je licentiesleutel"
#: app/Services/TransStrings.php:595
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"
#: app/Services/TransStrings.php:593
msgid "Have a new license Key?"
msgstr "Heb je een nieuwe licentiesleutel?"
#: app/Services/TransStrings.php:592
msgid "Click Here to Renew your License"
msgstr "Klik hier om je licentie te verlengen"
#: app/Services/TransStrings.php:591
msgid "Looks like your license has been expired"
msgstr "Het lijkt erop dat je licentie is verlopen"
#: app/Services/TransStrings.php:589
msgid "License Management"
msgstr "Licentiebeheer"
#: app/Services/TransStrings.php:584
msgid "Emailing Settings"
msgstr "E-mailinstellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:583
msgid "Select Day"
msgstr "Selecteer dag"
#: app/Services/TransStrings.php:582
msgid "In which day to send the email?"
msgstr "Op welke dag moet de e-mail worden verstuurd?"
#: app/Services/TransStrings.php:581
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#: app/Services/TransStrings.php:580
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
#: app/Services/TransStrings.php:579
msgid "Select Frequency"
msgstr "Selecteer frequentie"
#: app/Services/TransStrings.php:578
msgid "How often to send summary email?"
msgstr "Hoe vaak wil je de samenvattende e-mail versturen?"
#: app/Services/TransStrings.php:576
msgid "Calendar start from"
msgstr "Kalender begint vanaf"
#: app/Services/TransStrings.php:575
msgid "Admin Email"
msgstr "Beheerder e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:574
msgid "Manage your settings related emails, notifications and other general settings"
msgstr "Beheer je instellingen met betrekking tot e-mails, meldingen en andere algemene instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:572
msgid "No Settings Found for this integration"
msgstr "Geen instellingen gevonden voor deze integratie"
#: app/Services/TransStrings.php:570
msgid "The above app secret key will be encrypted and stored securely."
msgstr "De bovenstaande geheime sleutel wordt versleuteld en veilig opgeslagen."
#: app/Services/TransStrings.php:569
msgid "Connected Zoom Account Email:"
msgstr "E-mail van verbonden Zoom account:"
#: app/Services/TransStrings.php:568
msgid "Select Member"
msgstr "Selecteer lid"
#: app/Services/TransStrings.php:567
msgid "Please select the hosts you want to assign to this event"
msgstr "Selecteer de hosts die je aan dit evenement wilt toewijzen"
#: app/Services/TransStrings.php:565
msgid "hosts"
msgstr "hosts"
#: app/Services/TransStrings.php:585
msgid "Configure your email settings for booking related emails"
msgstr "Configureer je e-mail instellingen voor boeking gerelateerde e-mails"
#: app/Services/TransStrings.php:587
msgid "Configure your global payment settings for booking related payments"
msgstr "Configureer je globale betaling instellingen voor boeking gerelateerde betalingen"
#: app/Services/TransStrings.php:588
msgid "Payment Module has been disabled currently. No Payments will be processed and associated functions will be disabled"
msgstr "De betaalmodule is nu uitgeschakeld. Er worden geen betalingen verwerkt en de bijbehorende functies zijn uitgeschakeld"
#: app/Services/TransStrings.php:615
msgid "Select Guest Email Field"
msgstr "Selecteer gast e-mail veld"
#: app/Services/TransStrings.php:616
msgid "Select Guest Name Field"
msgstr "Selecteer gastnaam veld"
#: app/Services/TransStrings.php:617
msgid "No Calendars found"
msgstr "Geen kalenders gevonden"
#: app/Services/TransStrings.php:619
msgid "+Add more questions for invitees"
msgstr "+Meer vragen toevoegen voor genodigden"
#: app/Services/TransStrings.php:603
msgid "Purchase one here"
msgstr "Koop er hier een"
#: app/Services/TransStrings.php:625
msgid "Invalid Vue Element"
msgstr "Ongeldig Vue element"
#: app/Services/TransStrings.php:630
msgid "This number will be used for sending sms notification"
msgstr "Dit nummer wordt gebruikt voor het verzenden van SMS meldingen"
#: app/Services/TransStrings.php:636
msgid "Label field is required"
msgstr "Label veld is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:645
msgid "Enable this sms notification"
msgstr "Deze SMS melding inschakelen"
#: app/Services/TransStrings.php:647
msgid "Meeting Link is required"
msgstr "Meeting link is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:658
msgid "Settings updated!"
msgstr "Instellingen geüpdatet!"
#: app/Services/TransStrings.php:571
msgid "Save & Validate Credentials"
msgstr "Opslaan & valideren referenties"
#: app/Services/TransStrings.php:801
msgid "No Data match"
msgstr "Geen overeenkomende data"
#: app/Services/TransStrings.php:564
msgid "to pick a time to meet with"
msgstr "een tijd kiezen om af te spreken met"
#: app/Services/TransStrings.php:563
msgid "for a scheduled event with"
msgstr "voor een gepland evenement met"
#: app/Services/TransStrings.php:562
msgid "Event Calendar Name"
msgstr "Evenement kalender naam"
#: app/Services/TransStrings.php:561
msgid "Event Hosts"
msgstr "Evenement hosts"
#: app/Services/TransStrings.php:560
msgid "Select Event Hosts"
msgstr "Selecteer evenement hosts"
#: app/Services/TransStrings.php:559
msgid "Reserve spots"
msgstr "Plekken reserveren"
#: app/Services/TransStrings.php:558
msgid "Enter Name of this event calendar"
msgstr "Voer de naam van deze evenementenkalender in"
#: app/Services/TransStrings.php:557
msgid "One-off Event"
msgstr "Eenmalig evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:556
msgid "Invite someone"
msgstr "Iemand uitnodigen"
#: app/Services/TransStrings.php:555
msgid "Group Event"
msgstr "Groeps evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:554
msgid "Single Event"
msgstr "Een-op-een evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:553
msgid "Add One-off Event"
msgstr "Voeg eenmalig evenement toe"
#: app/Services/TransStrings.php:552
msgid "Add Team"
msgstr "Team toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:551
msgid "Add Host"
msgstr "Host toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:550
msgid "Add Team Member"
msgstr "Teamlid toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:548
msgid "Update Access Permissions"
msgstr "Toegangsrechten updaten"
#: app/Services/TransStrings.php:547
msgid "(Required Permission)"
msgstr "(vereiste rechten)"
#: app/Services/TransStrings.php:546
msgid "Access Permissions for this user"
msgstr "Toegangsrechten voor deze gebruiker"
#: app/Services/TransStrings.php:545
msgid "Edit Team Member"
msgstr "Teamlid bewerken"
#: app/Services/TransStrings.php:543
msgid "Team Avatar"
msgstr "Team avatar"
#: app/Services/TransStrings.php:542
msgid "Team Name"
msgstr "Team naam"
#: app/Services/TransStrings.php:541
msgid "Team Members"
msgstr "Teamleden"
#: app/Services/TransStrings.php:540
msgid "Team Member"
msgstr "Teamlid"
#: app/Services/TransStrings.php:539
msgid "Assign Member"
msgstr "Lid toewijzen"
#: app/Services/TransStrings.php:537
msgid "Grant Team Members Access to FluentBookings for Calendar and Booking Management."
msgstr "Geef teamleden toegang tot FluentBookings voor agenda- en boekingsbeheer."
#: app/Services/TransStrings.php:534
msgid "No bookings found based on your filter"
msgstr "Geen boekingen gevonden op basis van je filter."
#: app/Services/TransStrings.php:533
msgid "Submit"
msgstr "Verstuur"
#: app/Services/TransStrings.php:532
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"
#: app/Services/TransStrings.php:530
msgid "All Meetings"
msgstr "Alle meetings"
#: app/Services/TransStrings.php:527
msgid "All Events"
msgstr "Alle evenementen"
#: app/Services/TransStrings.php:524
msgid "Select Time"
msgstr "Selecteer tijd"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:79
#: app/Services/TransStrings.php:522
msgid "Select Event"
msgstr "Selecteer evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:520
msgid "Search Booking"
msgstr "Boeking zoeken"
#: app/Services/TransStrings.php:518
msgid "Ignore Availability"
msgstr "Negeer beschikbaarheid"
#: app/Services/TransStrings.php:513
msgid "Delete Meeting"
msgstr "Meeting verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:512
msgid "Yes, Delete"
msgstr "Ja, verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:511
msgid "No, Don't delete"
msgstr "Nee, niet verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:509
msgid "Reason for rejection"
msgstr "Reden voor afwijzing"
#: app/Services/TransStrings.php:508
msgid "Reject Booking"
msgstr "Boeking afwijzen"
#: app/Services/TransStrings.php:505
msgid "Don't Reject"
msgstr "Niet afwijzen"
#: app/Services/TransStrings.php:504
msgid "Yes, Cancel"
msgstr "Ja, annuleren"
#: app/Services/TransStrings.php:503
msgid "No, Don't cancel"
msgstr "Nee, niet annuleren"
#: app/Services/TransStrings.php:499
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Meeting annuleren"
#: app/Services/TransStrings.php:498
msgid "Internal Note"
msgstr "Interne notitie"
#: app/Services/TransStrings.php:497
msgid "Booked From"
msgstr "Geboekt vanaf"
#: app/Services/TransStrings.php:496
msgid "Meeting Title"
msgstr "Meeting titel"
#: app/Services/TransStrings.php:493
msgid "Mark As Paid"
msgstr "Markeren als betaald"
#: app/Services/TransStrings.php:492
msgid "Mark As Completed"
msgstr "Markeren als afgerond"
#: app/Services/TransStrings.php:491
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transactie ID"
#: app/Services/TransStrings.php:488
msgid "Card Last 4"
msgstr "Kaart laatste 4"
#: app/Services/TransStrings.php:487
msgid "Transaction Details"
msgstr "Transactiedetails"
#: app/Services/TransStrings.php:485
#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:29
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
#: app/Services/TransStrings.php:484
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:19
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: app/Services/TransStrings.php:483
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:18
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
#: app/Services/TransStrings.php:481
msgid "Payment History"
msgstr "Betalingsgeschiedenis"
#: app/Services/TransStrings.php:480
msgid "Booked At"
msgstr "Geboekt op"
#: app/Services/TransStrings.php:477
msgid "Booking URL"
msgstr "Boekings URL"
#: app/Services/TransStrings.php:476
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: app/Services/TransStrings.php:475
msgid "No Host Found"
msgstr "Geen host gevonden"
#: app/Services/TransStrings.php:472
msgid "Export Hosts"
msgstr "Hosts exporteren"
#: app/Services/TransStrings.php:466
msgid "Search Host"
msgstr "Host zoeken"
#: app/Services/TransStrings.php:465
msgid "Event Guests"
msgstr "Evenement gasten"
#: app/Services/TransStrings.php:464
msgid "No Show"
msgstr "Niet gekomen"
#: app/Services/TransStrings.php:462
msgid "cancelled"
msgstr "geannuleerd"
#: app/Services/TransStrings.php:457
msgid "View Details"
msgstr "Bekijk details"
#: app/Services/TransStrings.php:454
msgid "The Slug need to be at least 4 characters"
msgstr "De slug moet minstens 4 tekens zijn"
#: app/Services/TransStrings.php:453
msgid "Only number in slug is not allowed"
msgstr "Alleen nummers in de slug is niet toegestaan"
#: app/Services/TransStrings.php:452
msgid "Please provide a slug first"
msgstr "Geef eerst een slug op"
#: app/Services/TransStrings.php:445
msgid "Please provide a location first"
msgstr "Geef eerst een locatie op"
#: app/Services/TransStrings.php:444
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: app/Services/TransStrings.php:443
msgid "Create Your Availability"
msgstr "Maak je beschikbaarheid aan"
#: app/Services/TransStrings.php:442
msgid "Booking Type"
msgstr "Boekingstype"
#: app/Services/TransStrings.php:441
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"
#: app/Services/TransStrings.php:440
msgid "A particular user can have one calendar with multiple events. Please select a user who does not have a calendar yet"
msgstr "Een gebruiker kan één kalender hebben met meerdere evenementen. Selecteer een gebruiker die nog geen kalender heeft"
#: app/Services/TransStrings.php:438
msgid "Add New Calendar Host"
msgstr "Voeg nieuwe kalender host toe"
#: app/Services/TransStrings.php:437
msgid "Add New Booking"
msgstr "Nieuwe boeking toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:436
msgid "Add New Team"
msgstr "Nieuw team toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:435
msgid "Add New Host"
msgstr "Nieuwe host toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:434
msgid "Create Booking Manually"
msgstr "Handmatige boeking aanmaken"
#: app/Services/TransStrings.php:433
msgid "Create Booking"
msgstr "Boeking aanmaken"
#: app/Services/TransStrings.php:431
msgid "Current DateTime:"
msgstr "Huidige datum en tijd:"
#: app/Services/TransStrings.php:429
msgid "Select Timezone"
msgstr "Selecteer tijdzone"
#: app/Services/TransStrings.php:428
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: app/Services/TransStrings.php:427
msgid "Add to Block"
msgstr "Toevoegen aan blok"
#: app/Services/TransStrings.php:426
msgid "Add Calendar to Gutenberg Block"
msgstr "Voeg kalender toe aan Gutenberg blok"
#: app/Services/TransStrings.php:425
msgid "here"
msgstr "hier"
#: app/Services/TransStrings.php:424
msgid "To get the landing page url, please enable from"
msgstr "Om de url van de landingspagina te krijgen, schakel deze in via"
#: app/Services/TransStrings.php:423
msgid "Copy link"
msgstr "Link kopiëren"
#: app/Services/TransStrings.php:422
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: app/Services/TransStrings.php:421
msgid "Landing Page"
msgstr "Landingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:419
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: app/Services/TransStrings.php:418
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Naar het klembord gekopieerd"
#: app/Services/TransStrings.php:417
msgid "Shortcode has been copied to your clipboard"
msgstr "De shortcode is naar je klembord gekopieerd"
#: app/Services/TransStrings.php:416
msgid "URL has been copied to your clipboard"
msgstr "URL is naar je klembord gekopieerd"
#: app/Services/TransStrings.php:415
msgid "Turn On"
msgstr "Inschakelen"
#: app/Services/TransStrings.php:414
msgid "Enable this event"
msgstr "Schakel dit evenement in"
#: app/Services/TransStrings.php:413
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: app/Services/TransStrings.php:412
msgid "Update Info"
msgstr "Update informatie"
#: app/Services/TransStrings.php:411
msgid "Your Last Name"
msgstr "Je achternaam"
#: app/Services/TransStrings.php:410
msgid "Your First Name"
msgstr "Je voornaam"
#: app/Services/TransStrings.php:409
msgid "Landing Page Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid van de landingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:407
msgid "Publicly Accessible"
msgstr "Openbaar toegankelijk"
#: app/Services/TransStrings.php:406
msgid "Landing page URL"
msgstr "URL van de landingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:404
msgid "Good for: reservation or ticketing system"
msgstr "Goed voor: reserverings- of ticketsysteem"
#: app/Services/TransStrings.php:402
msgid "Good for: distributing incoming sales leads."
msgstr "Goed voor: het verdelen van binnenkomende verkoop leads."
#: app/Services/TransStrings.php:401
msgid "Good for: webinars, online classes, etc."
msgstr "Goed voor: webinars, online lessen, enz."
#: app/Services/TransStrings.php:395
msgid "One host"
msgstr "Eén host"
#: app/Services/TransStrings.php:394
msgid "One-to-One"
msgstr "Een-op-een"
#: app/Services/TransStrings.php:391
msgid "No Event Found!"
msgstr "Geen evenement gevonden!"
#: app/Services/TransStrings.php:389
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: app/Services/TransStrings.php:388
msgid "Enable Landing Page"
msgstr "Landingspagina inschakelen"
#: app/Services/TransStrings.php:386
msgid "Failed to load this integration. Please reload this page and try again."
msgstr "Kon de integratie niet laden. Herlaad de pagina en probeer het opnieuw."
#: app/Services/TransStrings.php:385
msgid "Configure stripe to accept payments on your booking events and monetize your time slots"
msgstr "Configureer Stripe om betalingen voor je boekingen te accepteren en verdien geld met je tijdslots."
#: app/Services/TransStrings.php:384
msgid "Product"
msgstr "Product"
#: app/Services/TransStrings.php:381
msgid "Stripe Payments"
msgstr "Stripe betalingen"
#: app/Services/TransStrings.php:380
msgid "Payment Title"
msgstr "Titel van de betaling"
#: app/Services/TransStrings.php:379
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
#: app/Services/TransStrings.php:377
msgid "Are you sure to disconnect this account?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit account wilt loskoppelen?"
#: app/Services/TransStrings.php:376
msgid "No, Thanks"
msgstr "Nee, bedankt"
#: app/Services/TransStrings.php:375
msgid "- Administrator (Owner)"
msgstr "- Beheerder (eigenaar)"
#: app/Services/TransStrings.php:374
msgid "Your Stripe Account is connected"
msgstr "Je Stripe account is verbonden"
#: app/Services/TransStrings.php:373
msgid "Connect with stripe"
msgstr "Maak verbinding met Stripe"
#: app/Services/TransStrings.php:371
msgid "Select Country"
msgstr "Selecteer land"
#: app/Services/TransStrings.php:368
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-mail meldingen"
#: app/Services/TransStrings.php:367
msgid "Share"
msgstr "Delen"
#: app/Services/TransStrings.php:366
msgid "Scheduling conditions"
msgstr "Planningsvoorwaarden"
#: app/Services/TransStrings.php:365
msgid "Select the available date range"
msgstr "Selecteer het beschikbare datumbereik"
#: app/Services/TransStrings.php:364
msgid "Enable to reserve selected times for this event only. When disabled, times remain available and may disappear if booked by others."
msgstr "Schakel in om geselecteerde tijden alleen voor dit evenement te reserveren. Wanneer uitgeschakeld, blijven tijden beschikbaar en kunnen deze verdwijnen als ze door anderen worden geboekt."
#: app/Services/TransStrings.php:362
msgid "Availability Range"
msgstr "Beschikbaarheid bereik"
#: app/Services/TransStrings.php:359
msgid "Weekly Hours By Day"
msgstr "Wekelijkse uren per dag"
#: app/Services/TransStrings.php:357
msgid "Time-slot intervals"
msgstr "Tijdslot intervallen"
#: app/Services/TransStrings.php:355
msgid "+ Add Another Limit"
msgstr "+ Voeg nog een limiet toe"
#: app/Services/TransStrings.php:354
msgid "Per month"
msgstr "Per maand"
#: app/Services/TransStrings.php:353
msgid "Per week"
msgstr "Per week"
#: app/Services/TransStrings.php:352
msgid "Per day"
msgstr "Per dag"
#: app/Services/TransStrings.php:351
msgid "After Event"
msgstr "Na het evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:350
msgid "Before Event"
msgstr "Voor het evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:347
msgid "When meeting starts in less than"
msgstr "Wanneer de meeting begint in minder dan"
#: app/Services/TransStrings.php:346
msgid "When booking notice is less than"
msgstr "Wanneer boekingsbericht korter is dan"
#: app/Services/TransStrings.php:338
msgid "User will see this if they attempt to reschedule without permission"
msgstr "De gebruiker ziet dit als ze proberen te verzetten zonder toestemming"
#: app/Services/TransStrings.php:337
msgid "User will see this if they attempt to cancel without permission"
msgstr "De gebruiker ziet dit als ze proberen te annuleren zonder toestemming"
#: app/Services/TransStrings.php:330
msgid "Slug must be unique to avoid any conflicts with other events"
msgstr "Slug moet uniek zijn om conflicten met andere evenementen te voorkomen"
#: app/Services/TransStrings.php:329
msgid "Update the slug to customize your event landing page URL"
msgstr "Update de slug om de URL van je evenementpagina aan te passen"
#: app/Services/TransStrings.php:328
msgid "Sample: email={{guest.email}}&phone={{booking.phone}}"
msgstr "Voorbeeld: e-mail={{guest.email}}&telefoon={{booking.phone}}"
#: app/Services/TransStrings.php:326
msgid "Redirect to a custom URL after a successful booking"
msgstr "Omleiden naar een aangepaste URL na een succesvolle boeking"
#: app/Services/TransStrings.php:325
msgid "The booking needs to be manually confirmed before it is pushed to the integrations and a confirmation mail is sent"
msgstr "De boeking moet handmatig worden bevestigd voordat deze naar de integraties wordt gestuurd en een bevestigingsmail wordt verzonden"
#: app/Services/TransStrings.php:324
msgid "To lock the timezone on booking page, useful for in-person events"
msgstr "Om de tijdzone op de boekingspagina te vergrendelen, handig voor fysieke evenementen"
#: app/Services/TransStrings.php:323
msgid "Lock timezone on booking page"
msgstr "Vergrendel tijdzone op boekingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:322
msgid "Limit how far in the future this event can be booked"
msgstr "Beperk hoe ver in de toekomst dit evenement geboekt kan worden"
#: app/Services/TransStrings.php:321
msgid "Limit future bookings"
msgstr "Beperk toekomstige boekingen"
#: app/Services/TransStrings.php:320
msgid "Limit total amount of time that this event can be booked"
msgstr "Beperk de totale tijd dat dit evenement geboekt kan worden"
#: app/Services/TransStrings.php:319
msgid "Limit total booking duration"
msgstr "Beperk totale boekingsduur"
#: app/Services/TransStrings.php:318
msgid "Limit how many times this event can be booked"
msgstr "Beperk hoe vaak dit evenement geboekt kan worden"
#: app/Services/TransStrings.php:317
msgid "Limit booking frequency"
msgstr "Beperk boekingsfrequentie"
#: app/Services/TransStrings.php:315
msgid "Want to add buffer time before or after your events?"
msgstr "Wil je buffer tijd toevoegen voor of na je evenementen?"
#: app/Services/TransStrings.php:314
msgid "Select a calendar event to clone all integration settings into this event."
msgstr "Selecteer een kalender evenement om alle integratie-instellingen naar dit evenement te klonen."
#: app/Services/TransStrings.php:333
msgid "Please ensure the cancel link is removed from the confirmation email"
msgstr "Zorg ervoor dat de annuleren link uit de bevestigings e-mail is verwijderd"
#: app/Services/TransStrings.php:334
msgid "Please ensure the cancel link is included in the confirmation email"
msgstr "Zorg ervoor dat de annuleren link is opgenomen in de bevestiging e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:335
msgid "Please ensure the reschedule link is removed from the confirmation email"
msgstr "Verwijder de link voor het opnieuw inplannen uit de bevestigings e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:336
msgid "Please ensure the reschedule link is included in the confirmation email"
msgstr "Zorg ervoor dat de link voor het opnieuw inplannen is opgenomen in de bevestigings e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:349
msgid "Attendee Cannot Reschedule"
msgstr "Deelnemer kan niet opnieuw inplannen"
#: app/Services/TransStrings.php:348
msgid "Attendee Cannot Cancel"
msgstr "Deelnemer kan niet annuleren"
#: app/Services/TransStrings.php:358
msgid "Schedule Type"
msgstr "Planningtype"
#: app/Services/TransStrings.php:361
msgid "Weekly Hours Schedules"
msgstr "Wekelijkse uren planningen"
#: app/Services/TransStrings.php:369
msgid "Email Frequency?"
msgstr "E-mail frequentie?"
#: app/Services/TransStrings.php:370
msgid "Default Country for Phone Field"
msgstr "Standaardland voor telefoon veld"
#: app/Services/TransStrings.php:378
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#: app/Services/TransStrings.php:387
msgid "Confirm, Disconnect"
msgstr "Bevestigen, ontkoppelen"
#: app/Services/TransStrings.php:393
msgid "Create New Event Type"
msgstr "Nieuw evenement type aanmaken"
#: app/Services/TransStrings.php:390
msgid "New Event Type"
msgstr "Nieuw evenement type"
#: app/Services/TransStrings.php:398
msgid "One invitee"
msgstr "Eén genodigde"
#: app/Services/TransStrings.php:399
msgid "Group of invitees"
msgstr "Groep van genodigden"
#: app/Services/TransStrings.php:400
msgid "Good for: coffee chats, 1:1 interviews, etc."
msgstr "Goed voor: koffie gesprekken, 1:1 interviews, enz."
#: app/Services/TransStrings.php:403
msgid "Good for: higher priority meetings."
msgstr "Goed voor: hogere prioriteit meetings."
#: app/Services/TransStrings.php:408
msgid "Disable Landing Page Feature"
msgstr "Landingspagina functie uitschakelen"
#: app/Services/TransStrings.php:420
msgid "Copy and use the shortcode Page/Post of your website"
msgstr "Kopieer en gebruik de shortcode op een pagina/bericht van je site"
#: app/Services/TransStrings.php:447
msgid "Location Type is required"
msgstr "Locatie type is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:448
msgid "Location Title is required"
msgstr "Locatie titel is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:449
msgid "Location Description is required"
msgstr "Locatiebeschrijving is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:451
msgid "Phone Number is required"
msgstr "Telefoonnummer is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:455
msgid "Your booking slug only accepts alpha-numeric values. Please do not provide any space or special characters"
msgstr "Je boeking slug accepteert alleen alfanumerieke waarden. Geef geen spaties of speciale tekens op"
#: app/Services/TransStrings.php:456
msgid "Title Field is required"
msgstr "Titelveld is vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:461
msgid "completed"
msgstr "afgerond"
#: app/Services/TransStrings.php:500
msgid "Please confirm that you would like to cancel this event. A cancellation email will also go out to the invitee"
msgstr "Bevestig dat je dit evenement wil annuleren. Er zal ook een annulerings e-mail naar de genodigde worden verstuurd."
#: app/Services/TransStrings.php:501
msgid "Please confirm that you would like to reject this event. A rejection email will also go out to the invitee"
msgstr "Bevestig dat je dit evenement wilt afwijzen. Er zal ook een afwijs e-mail naar de genodigde worden verstuurd."
#: app/Services/TransStrings.php:514
msgid "Are you sure you want to delete this booking?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boeking wil verwijderen?"
#: app/Services/TransStrings.php:515
msgid "Invitees Information"
msgstr "Genodigden informatie"
#: app/Services/TransStrings.php:516
msgid "Invitee Name"
msgstr "Naam van de genodigde"
#: app/Services/TransStrings.php:517
msgid "Invitee Email"
msgstr "Genodigde e-mail"
#: app/Services/TransStrings.php:519
msgid "Invitee Timezone"
msgstr "Tijdzone genodigde"
#: app/Services/TransStrings.php:521
msgid "Select Event Types"
msgstr "Selecteer evenementtypen"
#: app/Services/TransStrings.php:528
msgid "All Event Types"
msgstr "Alle evenementtypen"
#: app/Services/TransStrings.php:535
msgid "beta"
msgstr "bèta"
#: app/Services/TransStrings.php:566
msgid "you"
msgstr "je"
#: app/Services/TransStrings.php:577
msgid "Enable Booking Summary Notification"
msgstr "Schakel melding voor boeking samenvatting in"
#: app/Services/TransStrings.php:670
msgid "Create Your First Booking Event"
msgstr "Maak je eerste boekingsevenement aan"
#: app/Services/TransStrings.php:327
msgid "https://example.com/redirect-to-my-success-page"
msgstr "https://example.com/redirect-to-my-success-page"
#: app/Services/TransStrings.php:356
msgid "Minimum Notice"
msgstr "Minimum bericht"
#: app/Services/TransStrings.php:360
msgid "Specific Dates & Hours (coming soon)"
msgstr "Specifieke data & tijden (komt binnenkort)"
#: app/Services/TransStrings.php:313
msgid "Select a calendar event to clone all webhook settings into this event."
msgstr "Selecteer een kalender evenement om alle webhookinstellingen naar dit evenement te klonen."
#: app/Services/TransStrings.php:312
msgid "Select a calendar event to clone the sms notification settings into this event."
msgstr "Selecteer een kalender evenement om de sms melding instellingen naar dit evenement te klonen."
#: app/Services/TransStrings.php:311
msgid "Select a calendar event to clone the notification settings into this event."
msgstr "Selecteer een kalender evenement om de melding instellingen naar dit evenement te klonen."
#: app/Services/TransStrings.php:310
msgid "Select a calendar event from another calendar to clone it into your calendar"
msgstr "Selecteer een kalender evenement uit een andere kalender om het naar je kalender te klonen"
#: app/Services/TransStrings.php:308
msgid "Set Custom Hours"
msgstr "Stel aangepaste uren in"
#: app/Services/TransStrings.php:304
msgid "How do you want to offer your availability for this event type?"
msgstr "Hoe wil je je beschikbaarheid voor dit type evenement aanbieden?"
#: app/Services/TransStrings.php:303
msgid "Indefinitely into the future"
msgstr "Onbepaalde tijd in de toekomst"
#: app/Services/TransStrings.php:302
msgid "Within a date range"
msgstr "Binnen een datumbereik"
#: app/Services/TransStrings.php:301
msgid "Days into the future"
msgstr "Dagen in de toekomst"
#: app/Services/Helper.php:1525 app/Services/TransStrings.php:295
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: app/Services/TransStrings.php:289
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: app/Services/TransStrings.php:287
msgid "Booking Questions"
msgstr "Boekingsvragen"
#: app/Services/TransStrings.php:277
msgid "Display Phone number on booking page"
msgstr "Toon telefoonnummer op boekingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:276
msgid "Display Description on booking page"
msgstr "Toon beschrijving op boekingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:275
msgid "Add another location option"
msgstr "Voeg een andere locatie optie toe"
#: app/Services/TransStrings.php:273
msgid "Selected location seems disabled. Please revise your location selections"
msgstr "Geselecteerde locatie lijkt uitgeschakeld. Controleer je locatiekeuzes"
#: app/Services/TransStrings.php:278
msgid "Display Link on booking page"
msgstr "Toon link op boekingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:288
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
#: app/Services/TransStrings.php:271
msgid "Looks like your remote connection for this location is disabled. Please revise your location selection"
msgstr "Het lijkt erop dat je externe verbinding voor deze locatie is uitgeschakeld. Controleer je locatie selectie"
#: app/Services/TransStrings.php:291
msgid "Attendee's Email"
msgstr "E-mail van de deelnemer"
#: app/Services/TransStrings.php:296
msgid "+ Add more questions for invitees"
msgstr "+ Voeg meer vragen toe voor genodigden"
#: app/Services/TransStrings.php:297
msgid "Schedule Settings"
msgstr "Planning instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:299
msgid "Invitees can schedule..."
msgstr "Genodigden kunnen plannen..."
#: app/Services/TransStrings.php:300
msgid "Within future days"
msgstr "Binnen toekomstige dagen"
#: app/Services/TransStrings.php:305
msgid "Use an Existing Schedule"
msgstr "Gebruik een bestaande planning"
#: app/Services/TransStrings.php:306
msgid "Which Schedule Do You Want to Use?"
msgstr "Welke planning wil je gebruiken?"
#: app/Services/TransStrings.php:307
msgid "Select Schedule"
msgstr "Selecteer planning"
#: app/Services/TransStrings.php:309
msgid "Invitees can't schedule within..."
msgstr "Genodigden kunnen niet plannen binnen..."
#: app/Services/TransStrings.php:731
msgid "no_show"
msgstr "no_show"
#: app/Services/TransStrings.php:269
msgid "Date Overrides"
msgstr "Datum overschrijvingen"
#: app/Services/TransStrings.php:268
msgid "Edit Availability"
msgstr "Beschikbaarheid bewerken"
#: app/Services/TransStrings.php:267
msgid "Save Email"
msgstr "E-mail opslaan"
#: app/Services/TransStrings.php:266
msgid "Edit Notification"
msgstr "Melding bewerken"
#: app/Services/TransStrings.php:265
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: app/Services/TransStrings.php:264
msgid "Email Notification Settings"
msgstr "E-mail melding instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:263
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: app/Services/TransStrings.php:262
msgid "Mark to Unavailable"
msgstr "Markeer als niet beschikbaar"
#: app/Services/TransStrings.php:260
msgid "What hours are you available?"
msgstr "Welke uren ben je beschikbaar?"
#: app/Services/TransStrings.php:259
msgid "Add a date override"
msgstr "Voeg een datum overschrijving toe"
#: app/Services/TransStrings.php:258
msgid "Add your available times for this event. At least one available time should be added."
msgstr "Voeg je beschikbare tijden voor dit evenement toe. Er moet minstens één beschikbare tijd worden toegevoegd"
#: app/Services/TransStrings.php:257
msgid "Add dates when your availability changes from your weekly hours"
msgstr "Voeg data toe wanneer je beschikbaarheid verschilt van je wekelijkse uren"
#: app/Services/TransStrings.php:255
msgid "Meeting Duration *"
msgstr "Meeting duur *"
#: app/Services/TransStrings.php:254
msgid "Display remaining spots on booking page"
msgstr "Toon resterende plekken op de boekingspagina"
#: app/Services/TransStrings.php:294
msgid "Attendee phone number (with country code)"
msgstr "Telefoonnummer van de deelnemer (met landcode)"
#: app/Services/TransStrings.php:293
msgid "Attendee address"
msgstr "Adres van de deelnemer"
#: app/Services/TransStrings.php:292
msgid "Attendee's Timezone"
msgstr "Tijdzone van de deelnemer"
#: app/Services/TransStrings.php:290
msgid "Attendee's Name"
msgstr "Naam van de deelnemer"
#: app/Services/TransStrings.php:270
msgid "No specific date overrides found for this schedule"
msgstr "Geen specifieke overschrijvingen gevonden voor data in deze planning"
#: app/Models/Booking.php:370 app/Services/TransStrings.php:888
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: app/Models/Booking.php:499 app/Services/Helper.php:1403
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:116
#: app/Services/TransStrings.php:459
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"
#: app/Models/Booking.php:515 app/Services/TransStrings.php:775
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: app/Models/Booking.php:1059
msgid "Note: "
msgstr "Opmerking: "
#: app/Models/CalendarSlot.php:747 app/Services/Helper.php:1141
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: app/Services/BookingFieldService.php:73
#: app/Services/BookingFieldService.php:79 app/Services/TransStrings.php:606
msgid "Your Name"
msgstr "Je naam"
#: app/Services/BookingFieldService.php:152
#: app/Services/BookingFieldService.php:158 app/Services/TransStrings.php:450
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:381
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Chileense peso"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:384
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanse yen"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:41
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: app/Services/Helper.php:1094
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: app/Services/Helper.php:1102
msgid "Cyan"
msgstr "Cyaan"
#: app/Services/Helper.php:1406
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:114
#: app/Services/TransStrings.php:715
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: app/Services/Helper.php:1481
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: app/Services/Helper.php:1485
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstgebied"
#: app/Services/Helper.php:1489
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: app/Services/Helper.php:1501 app/Services/TransStrings.php:54
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: app/Services/Helper.php:1509
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"
#: app/Services/Helper.php:1555 app/Services/Helper.php:1573
#: app/Services/Helper.php:1631 app/Services/Helper.php:1649
#: app/Services/TransStrings.php:24
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:81
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: app/Services/Helper.php:1676 app/Services/TransStrings.php:26
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:188
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:189
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:205
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:221
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:140
#: app/Services/TransStrings.php:479
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:305
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:122
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:128
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:132
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:133
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: app/Services/TransStrings.php:14
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: app/Services/TransStrings.php:72
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:73
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: app/Services/TransStrings.php:79
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:85
msgid "Update"
msgstr "Updaten"
#: app/Services/TransStrings.php:99
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: app/Services/TransStrings.php:101
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: app/Services/TransStrings.php:122
msgid "About"
msgstr "Over"
#: app/Services/TransStrings.php:136
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:631 app/Services/TransStrings.php:165
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: app/Services/TransStrings.php:199
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: app/Services/TransStrings.php:200
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"
#: app/Services/TransStrings.php:202
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:205
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: app/Services/TransStrings.php:210
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: app/Services/TransStrings.php:238
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: app/Services/TransStrings.php:246
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: app/Services/TransStrings.php:253
msgid "Max invitees in a spot"
msgstr "Max aantal genodigden per plek"
#: app/Services/TransStrings.php:252
msgid "spots left"
msgstr "plekken over"
#: app/Services/TransStrings.php:251
msgid "Location *"
msgstr "Locatie *"
#: app/Services/TransStrings.php:249
msgid "Enter Description here"
msgstr "Voer hier de beschrijving in"
#: app/Services/TransStrings.php:245
msgid "One to One"
msgstr "Een op een"
#: app/Services/TransStrings.php:244
msgid "Event Type"
msgstr "Evenement type"
#: app/Services/TransStrings.php:241
msgid "of an event start time"
msgstr "van een evenement starttijd"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:597 app/Services/Helper.php:1224
#: app/Services/TransStrings.php:240
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:599 app/Services/Helper.php:1229
#: app/Services/TransStrings.php:239
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
#: app/Services/TransStrings.php:236
msgid "ex: 60"
msgstr "bijv: 60"
#: app/Services/TransStrings.php:235
msgid "eg: 4"
msgstr "bijv: 4"
#: app/Services/TransStrings.php:234
msgid "Add Location"
msgstr "Locatie toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:233
msgid "Edit Location"
msgstr "Locatie bewerken"
#: app/Services/TransStrings.php:232
msgid "Your Meeting Link"
msgstr "Je meeting link"
#: app/Services/TransStrings.php:231
msgid "Online Meeting Link *"
msgstr "Online meeting link *"
#: app/Services/TransStrings.php:229
msgid "Your Phone Number * (with country code)"
msgstr "Je telefoonnummer * (met landcode)"
#: app/Services/TransStrings.php:228
msgid "Location Description *"
msgstr "Locatie beschrijving *"
#: app/Services/TransStrings.php:227
msgid "Location Description"
msgstr "Locatie beschrijving"
#: app/Services/TransStrings.php:226
msgid "Location Title"
msgstr "Locatie titel"
#: app/Services/TransStrings.php:225
msgid "Location Title *"
msgstr "Locatie titel *"
#: app/Services/TransStrings.php:224
msgid "Enable this notification email"
msgstr "Zet deze e-mailmelding aan"
#: app/Services/TransStrings.php:223
msgid "Provided email addresses will set as CC to this email notification"
msgstr "De opgegeven e-mailadressen worden als CC toegevoegd aan deze e-mailmelding"
#: app/Services/TransStrings.php:222
msgid "Enter email addresses separated by commas"
msgstr "Voer e-mailadressen in, gescheiden door komma's"
#: app/Services/TransStrings.php:220
msgid "Additional Recipients"
msgstr "Aanvullende ontvangers"
#: app/Services/TransStrings.php:219
msgid "+ Add Another Reminder"
msgstr "+ Voeg nog een herinnering toe"
#: app/Services/TransStrings.php:218
msgid "Days Before"
msgstr "Dagen voor"
#: app/Services/TransStrings.php:217
msgid "Hours Before"
msgstr "Uren voor"
#: app/Services/TransStrings.php:216
msgid "Minutes Before"
msgstr "Minuten voor"
#: app/Services/TransStrings.php:215
msgid "Select Unit"
msgstr "Selecteer eenheid"
#: app/Services/TransStrings.php:214
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#: app/Services/TransStrings.php:213
msgid "Add Shortcodes"
msgstr "Shortcodes toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:212
msgid "Email Body"
msgstr "E-mail body"
#: app/Services/TransStrings.php:211
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: app/Services/TransStrings.php:208
msgid "Add Question"
msgstr "Vraag toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:207
msgid "Other Questions"
msgstr "Overige vragen"
#: app/Services/TransStrings.php:204
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: app/Services/TransStrings.php:203
msgid "+ Add new option"
msgstr "+ Voeg nieuwe optie toe"
#: app/Services/TransStrings.php:201
msgid "Options *"
msgstr "Opties *"
#: app/Services/TransStrings.php:198
msgid "Label *"
msgstr "Label *"
#: app/Services/TransStrings.php:197
msgid "Select Type"
msgstr "Type selecteren"
#: app/Services/TransStrings.php:196
msgid "This is a system defined field. You can only edit labels"
msgstr "Dit is een door het systeem gedefinieerd veld. Je kunt alleen de labels bewerken"
#: app/Services/TransStrings.php:194
msgid "You don't have any feeds configured. Let's go"
msgstr "Je hebt geen feeds geconfigureerd. Laten we"
#: app/Services/TransStrings.php:195
msgid "create one!"
msgstr "er een maken!"
#: app/Services/TransStrings.php:192
msgid "Add New Webhook"
msgstr "Nieuwe webhook toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:191
msgid "Webhook Feeds"
msgstr "Webhook feeds"
#: app/Services/TransStrings.php:189
msgid "Event Triggers"
msgstr "Evenement triggers"
#: app/Services/TransStrings.php:188
msgid "Select Value"
msgstr "Selecteer waarde"
#: app/Services/TransStrings.php:187
msgid "Enter Name"
msgstr "Naam invoeren"
#: app/Services/TransStrings.php:186
msgid "Field Value"
msgstr "Veldwaarde"
#: app/Services/TransStrings.php:185
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
#: app/Services/TransStrings.php:182
msgid "Request Fields"
msgstr "Aanvraag velden"
#: app/Services/TransStrings.php:181
msgid "Selected Fields"
msgstr "Geselecteerde velden"
#: app/Services/TransStrings.php:180
msgid "All Data"
msgstr "Alle gegevens"
#: app/Services/TransStrings.php:179
msgid "Request Body"
msgstr "Aanvraag body"
#: app/Services/TransStrings.php:178
msgid "Enter Value"
msgstr "Waarde invoeren"
#: app/Services/TransStrings.php:177
msgid "Header Key"
msgstr "Header sleutel"
#: app/Services/TransStrings.php:190
msgid "Enable this webhook feed"
msgstr "Schakel deze webhook feed in"
#: app/Services/TransStrings.php:193
msgid "Are you sure to delete this webhook?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze webhook wil verwijderen?"
#: app/Services/TransStrings.php:247
msgid "Event Name *"
msgstr "Evenement naam *"
#: app/Services/TransStrings.php:248
msgid "Enter Event Title"
msgstr "Voer evenement naam in"
#: app/Services/TransStrings.php:176
msgid "Header Value"
msgstr "Header waarde"
#: app/Services/TransStrings.php:175
msgid "Header Name"
msgstr "Header naam"
#: app/Services/TransStrings.php:174
msgid "With Headers"
msgstr "Met headers"
#: app/Services/TransStrings.php:173
msgid "No Headers"
msgstr "Geen headers"
#: app/Services/TransStrings.php:209
msgid "Update Question"
msgstr "Vraag updaten"
#: app/Services/TransStrings.php:168
msgid "WebHook URL"
msgstr "Webhook URL"
#: app/Services/TransStrings.php:167
msgid "Request URL"
msgstr "Aanvraag URL"
#: app/Services/TransStrings.php:172
msgid "Request Headers"
msgstr "Aanvraag headers"
#: app/Services/TransStrings.php:171
msgid "Request Header"
msgstr "Aanvraag header"
#: app/Services/TransStrings.php:169
msgid "Request Method"
msgstr "Aanvraag methode"
#: app/Services/TransStrings.php:166
msgid "WebHook Feed Name"
msgstr "Webhook feed naam"
#: app/Services/TransStrings.php:164
msgid "Add more item"
msgstr "Meer items toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:163
msgid "Settings Page"
msgstr "Instellingen pagina"
#: app/Services/TransStrings.php:162
msgid "Enable Payment Module"
msgstr "Betaalmodule inschakelen"
#: app/Services/TransStrings.php:161
msgid "Go to Stripe Settings"
msgstr "Ga naar Stripe instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:157
msgid "The selected product will be used for checkout in WooCommerce. The amount will be equal to the selected product pricing."
msgstr "Het geselecteerde product wordt gebruikt voor de afrekening in WooCommerce. Het bedrag is gelijk aan de prijs van het geselecteerde product."
#: app/Services/TransStrings.php:155
msgid "To accept payment for your bookings, please enable payment from global settings"
msgstr "Om betalingen voor je boekingen te accepteren, schakel je betalingen in via de globale instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:156
msgid "from global settings."
msgstr "via de globale instellingen."
#: app/Services/TransStrings.php:154
msgid "To accept payment for your bookings, please activate"
msgstr "Om betaling voor je boekingen te accepteren, activeer"
#: app/Services/TransStrings.php:152
msgid "Enable paypal payment method"
msgstr "Schakel de PayPal betaalmethode in"
#: app/Services/TransStrings.php:151
msgid "Enable stripe payment method"
msgstr "Schakel de Stripe betaalmethode in"
#: app/Services/TransStrings.php:150
msgid "Enable multiple payment options based on duration"
msgstr "Schakel meerdere betaalopties in afhankelijk van duur"
#: app/Services/TransStrings.php:149
msgid "Enable this event as Paid and collect payment on booking"
msgstr "Zet dit evenement op betaald en betaling bij boeking innen"
#: app/Services/TransStrings.php:148
msgid "Update Settings"
msgstr "Instellingen updaten"
#: app/Services/TransStrings.php:146
msgid "Connect Your Zoom Account"
msgstr "Verbind je Zoom account"
#: app/Services/TransStrings.php:143
msgid "Connect your Zoom account to create meeting when a event is booked."
msgstr "Verbind je Zoom account om een meeting aan te maken wanneer er een evenement wordt geboekt."
#: app/Services/TransStrings.php:142
msgid "Zoom Integrations Settings"
msgstr "Zoom integratie instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:140
msgid "To use Remote Calendar Sync feature please connect with one of the following calendar providers"
msgstr "Om de functie voor het synchroniseren van de externe kalender te gebruiken, moet je verbinding maken met een van de volgende kalender providers"
#: app/Services/TransStrings.php:133
msgid "Confirm Disconnect"
msgstr "Loskoppeling bevestigen"
#: app/Services/TransStrings.php:132
msgid "API Error:"
msgstr "API-fout:"
#: app/Services/TransStrings.php:130
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: app/Services/TransStrings.php:129
msgid "Please select which Booking Forms to show in the page?"
msgstr "Selecteer welke boekingsformulieren je op de pagina wilt tonen?"
#: app/Services/TransStrings.php:128
msgid "Only Selected Active Booking Types"
msgstr "Alleen geselecteerde actieve boekingstypes"
#: app/Services/TransStrings.php:127
msgid "All Active Booking Forms"
msgstr "Alle actieve boekingsformulieren"
#: app/Services/TransStrings.php:126
msgid "Which Booking Forms to Show?"
msgstr "Welke boekingsformulieren weergeven?"
#: app/Services/TransStrings.php:125
msgid "Enable Landing Page Features for this calendar"
msgstr "Landingspagina functie inschakelen voor deze kalender"
#: app/Services/TransStrings.php:123
msgid "Enter description for this person / calendar"
msgstr "Voer beschrijving in voor deze persoon / kalender"
#: app/Services/TransStrings.php:121
msgid "Should be same as the host name"
msgstr "Moet hetzelfde zijn als de hostnaam"
#: app/Services/TransStrings.php:120
msgid "Enter Name of this calendar"
msgstr "Voer de naam van deze kalender in"
#: app/Services/TransStrings.php:119
msgid "Host Phone (with country code)"
msgstr "Telefoonnummer host (met landcode)"
#: app/Services/TransStrings.php:118
msgid "Enter the Host Phone Number"
msgstr "Voer het telefoonnummer van de host in"
#: app/Services/TransStrings.php:117
msgid "Host Name / Calendar Title"
msgstr "Naam host / kalender titel"
#: app/Services/TransStrings.php:115
msgid "Recommended Image Size: 600x600. Square Orientation"
msgstr "Aanbevolen afbeeldingsgrootte: 600x600. Vierkante oriëntatie"
#: app/Services/TransStrings.php:114
msgid "Manage general settings for this calendar"
msgstr "Beheer algemene instellingen voor deze kalender"
#: app/Services/TransStrings.php:113
msgid "General Host Settings"
msgstr "Algemene host instellingen"
#: app/Services/TransStrings.php:112
msgid "Save Feed"
msgstr "Feed opslaan"
#: app/Services/TransStrings.php:111
msgid "No Template found. Please make sure you are using latest version of Fluent Forms"
msgstr "Geen template gevonden. Controleer of je de laatste versie van Fluent Forms gebruikt"
#: app/Services/TransStrings.php:110
msgid "This is a Pro Feature"
msgstr "Dit is een Pro functie"
#: app/Services/TransStrings.php:107
msgid "Please upgrade to pro to unlock this feature."
msgstr "Upgrade naar Pro om deze functie te ontgrendelen."
#: app/Services/TransStrings.php:105
msgid "You haven't added any integration feed yet. Add new integration to connect your favourite tools with your calendar"
msgstr "Je hebt nog geen integratie feed toegevoegd. Voeg nieuwe integratie toe om je favoriete gereedschappen te verbinden met je kalender"
#: app/Services/TransStrings.php:104
msgid "Add New Integration"
msgstr "Nieuwe integratie toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:103
msgid "Connect your favourite tools with your booking scheduled, completed or cancelled actions"
msgstr "Verbind je favoriete gereedschap met je geboekte, afgeronde of geannuleerde acties"
#: app/Services/TransStrings.php:102
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:83
msgid "or"
msgstr "of"
#: app/Services/TransStrings.php:97
msgid "Select a Field"
msgstr "Selecteer een veld"
#: app/Services/TransStrings.php:96
msgid "View Event"
msgstr "Evenement bekijken"
#: app/Services/TransStrings.php:92
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: app/Services/TransStrings.php:91
msgid "Add Available Times"
msgstr "Beschikbare tijden toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:90
msgid "Add date overrides"
msgstr "Voeg datum overschrijvingen toe"
#: app/Services/TransStrings.php:89
msgid "Weekly Hours"
msgstr "Wekelijkse uren"
#: app/Services/TransStrings.php:88
msgid "Timezone:"
msgstr "Tijdzone:"
#: app/Services/TransStrings.php:83
msgid "Select Your Timezone *"
msgstr "Selecteer je tijdzone *"
#: app/Services/TransStrings.php:80
msgid "No Availability found"
msgstr "Geen beschikbaarheid gevonden"
#: app/Services/TransStrings.php:78
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: app/Services/TransStrings.php:77
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#: app/Services/TransStrings.php:76
msgid "Set as Default"
msgstr "Instellen als standaard"
#: app/Services/TransStrings.php:71
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
#: app/Services/TransStrings.php:68
msgid "Configure times when you are available for bookings."
msgstr "Stel tijden in waarop je beschikbaar bent voor boekingen."
#: app/Services/TransStrings.php:66
msgid "No activities has been recorded for this booking"
msgstr "Er zijn geen activiteiten geregistreerd voor deze boeking"
#: app/Services/TransStrings.php:65
msgid "Meeting Activities"
msgstr "Meeting activiteiten"
#: app/Services/TransStrings.php:64
msgid "Add More"
msgstr "Meer toevoegen"
#: app/Services/TransStrings.php:63
msgid "Search contact"
msgstr "Contact zoeken"
#: app/Services/TransStrings.php:62
msgid "Add Another Conditional Group"
msgstr "Voeg nog een voorwaardelijke groep toe"
#: app/Services/TransStrings.php:61
msgid "Delete this group"
msgstr "Deze groep verwijderen"
#: app/Services/TransStrings.php:59
msgid "Select data source and operator first"
msgstr "Selecteer eerst de gegevensbron en operator"
#: app/Services/TransStrings.php:60
msgid "Match Type"
msgstr "Overeenkomst type"
#: app/Services/TransStrings.php:58
msgid "Match none of"
msgstr "Komt niet overeen met"
#: app/Services/TransStrings.php:57
msgid "Match all of"
msgstr "Komt overeen met alle van"
#: app/Services/TransStrings.php:56
msgid "Match any Of"
msgstr "Komt overeen met een van"
#: app/Services/TransStrings.php:55
msgid "Select Condition"
msgstr "Voorwaarde selecteren"
#: app/Services/TransStrings.php:53
msgid "Please enter a keyword"
msgstr "Voer een keyword in"
#: app/Services/TransStrings.php:52
msgid "Enter a value"
msgstr "Voer een waarde in"
#: app/Services/TransStrings.php:51
msgid "Enter length in number"
msgstr "Voer lengte in getal in"
#: app/Services/TransStrings.php:50
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex overeenkomst"
#: app/Services/TransStrings.php:49
msgid "Greater than to Data Length"
msgstr "Groter dan tot gegevenslengte"
#: app/Services/TransStrings.php:48
msgid "Less than to Data length"
msgstr "Minder dan tot gegevenslengte"
#: app/Services/TransStrings.php:47
msgid "Equal to Data Length"
msgstr "Gelijk aan gegevenslengte"
#: app/Services/TransStrings.php:46
msgid "Advanced Operators"
msgstr "Geavanceerde operators"
#: app/Services/TransStrings.php:45
msgid "Ends With"
msgstr "Eindigt op"
#: app/Services/TransStrings.php:44
msgid "ends with"
msgstr "eindigt op"
#: app/Services/TransStrings.php:43
msgid "Starts With"
msgstr "Begint met"
#: app/Services/TransStrings.php:42
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
#: app/Services/TransStrings.php:40
msgid "do not contains"
msgstr "bevat geen"
#: app/Services/TransStrings.php:41
msgid "Not Contains"
msgstr "Bevat geen"
#: app/Services/TransStrings.php:39
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
#: app/Services/TransStrings.php:38
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#: app/Services/TransStrings.php:37
msgid "less than or equal"
msgstr "minder dan of gelijk aan"
#: app/Services/TransStrings.php:36
msgid "greater than or equal"
msgstr "groter dan of gelijk aan"
#: app/Services/TransStrings.php:33
msgid "Greater Than"
msgstr "Groter dan"
#: app/Services/TransStrings.php:32
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
#: app/Services/TransStrings.php:30
msgid "not equal"
msgstr "niet gelijk aan"
#: app/Services/TransStrings.php:31
msgid "Not Equal"
msgstr "Niet gelijk aan"
#: app/Services/TransStrings.php:29
msgid "equal"
msgstr "gelijk aan"
#: app/Services/TransStrings.php:28
msgid "Equal"
msgstr "Gelijk aan"
#: app/Services/TransStrings.php:27
msgid "General Operators"
msgstr "Algemene operators"
#: app/Services/TransStrings.php:23
msgid "Booking Trends"
msgstr "Boekingstrends"
#: app/Services/TransStrings.php:22 app/Services/TransStrings.php:941
msgid "Select Date"
msgstr "Selecteer datum"
#: app/Services/TransStrings.php:21
msgid "View "
msgstr "Bekijken "
#: app/Services/TransStrings.php:20
msgid "No Latest Booked Event Found"
msgstr "Geen recent geboekt evenement gevonden"
#: app/Services/TransStrings.php:19
msgid "Latest Booked Meetings"
msgstr "Laatste geboekte meetings"
#: app/Services/TransStrings.php:18
msgid "Next meeting not available"
msgstr "Volgende meeting niet beschikbaar"
#: app/Services/TransStrings.php:17
msgid "Next Meetings"
msgstr "Volgende meetings"
#: app/Services/TransStrings.php:16
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: app/Services/TransStrings.php:12
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#. translators: %d is replaced with the number of days
#: app/Services/SummaryReportService.php:58
msgid "Email Summary of Your Bookings (Last %d Days)"
msgstr "E-mail overzicht van je boekingen (laatste %d dagen)"
#: app/Services/PermissionManager.php:21
msgid "Manage All Availabilities"
msgstr "Beheer alle beschikbaarheden"
#: app/Services/PermissionManager.php:19
msgid "Manage Other Users Calendars"
msgstr "Beheer de kalenders van andere gebruikers"
#: app/Services/PermissionManager.php:20
msgid "Read & Use Access of All Availabilities"
msgstr "Lees & gebruik toegang tot alle beschikbaarheden"
#: app/Services/PermissionManager.php:18
msgid "Read Access of Other Users Calendars"
msgstr "Leestoegang tot de kalenders van andere gebruikers"
#: app/Services/PermissionManager.php:17
msgid "Read & Write Access to All Bookings"
msgstr "Lees- & schrijftoegang tot alle boekingen"
#: app/Services/TimeSlotService.php:587
msgid "Invalid date range"
msgstr "Ongeldige datum bereik"
#: app/Services/PermissionManager.php:16
msgid "Read Access to All Bookings"
msgstr "Leestoegang tot alle boekingen"
#: app/Services/TransStrings.php:13
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: app/Services/TransStrings.php:15
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#: app/Services/PermissionManager.php:15 app/Services/PermissionManager.php:183
msgid "Manage only own Calendar, Events, Bookings & Availability"
msgstr "Beheer alleen eigen agenda, evenementen, boekingen en beschikbaarheid"
#: app/Services/LocationService.php:41
msgid "Custom Icon"
msgstr "Aangepast icoon"
#: app/Services/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:67
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHelper.php:70
msgid "FluentBooking"
msgstr "FluentBooking"
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHelper.php:68
msgid "Powered By"
msgstr "Mogelijk gemaakt door"
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:411
msgid "You are rescheduling the booking: "
msgstr "Je verplaatst de boeking: "
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:402
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:403
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:404
msgid "Confirm Reschedule"
msgstr "Verplaatsen bevestigen"
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:314
msgid "Confirmation: "
msgstr "Bevestiging: "
#: app/Services/TransStrings.php:25
msgid "Are you sure to delete this?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wil verwijderen?"
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:227
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:314
#: app/Services/TransStrings.php:396
msgid "with"
msgstr "met"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:440
msgid "Related Form Data"
msgstr "Gerelateerde formuliergegevens"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:436
msgid "View Form Submission"
msgstr "Formulier inzending bekijken"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:424
msgid "Related Payments"
msgstr "Gerelateerde betalingen"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:367
msgid "Failed to create booking"
msgstr "Boeking aanmaken is mislukt"
#. translators: %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:357
msgid "A new appointment has been created on FluentBooking. %1$sView Booking Details%2$s"
msgstr "Er is een nieuwe afspraak aangemaakt op FluentBooking. %1$sBekijk boekingsdetails%2$s"
#: app/Services/TransStrings.php:34
msgid "less than"
msgstr "minder dan"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:355
msgid "Booking has been created on FluentBooking"
msgstr "Boeking is aangemaakt in FluentBooking"
#: app/Services/TransStrings.php:35
msgid "Less Than"
msgstr "Minder dan"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:288
msgid "Appointment could not be created because email is not given or invalid"
msgstr "Afspraak kon niet worden aangemaakt omdat het e-mail niet is opgegeven of ongeldig is"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:287
msgid "Appointment could not be created"
msgstr "Afspraak kon niet worden aangemaakt"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:163
msgid "Please provide a valid location for this meeting"
msgstr "Geef een geldige locatie op voor deze meeting"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:131
msgid "Email is required for this appointment. Please provide a valid email"
msgstr "E-mail is verplicht voor deze afspraak. Geef een geldig e-mailadres op."
#: app/Services/TransStrings.php:70
msgid "All Schedules"
msgstr "Alle planningen"
#: app/Services/TransStrings.php:74
msgid "calendar events are using this schedule"
msgstr "kalender evenementen gebruiken deze planning"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:127
msgid "Email is required for this appointment. Looks like this field does not have email field selected."
msgstr "E-mail is vereist voor deze afspraak. Het lijkt erop dat dit veld geen e-mailveld heeft geselecteerd."
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:251
msgid "Text Response"
msgstr "Tekst reactie"
#: app/Services/TransStrings.php:75
msgid "No events are using this schedule"
msgstr "Er worden geen evenementen gebruikt met deze planning"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:246
msgid "HTML Response"
msgstr "HTML-reactie"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:233
#: app/Services/TransStrings.php:495
msgid "Meeting Host"
msgstr "Meeting host"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:229
#: app/Services/TransStrings.php:256
msgid "Meeting Duration"
msgstr "Meeting duur"
#: app/Services/TransStrings.php:81
msgid "Add New Availability Schedule"
msgstr "Nieuw beschikbaarheid planning toevoegen"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:225
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & tijd"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:221
msgid "Booking Status"
msgstr "Boekingsstatus"
#: app/Services/TransStrings.php:82
msgid "Schedule Title *"
msgstr "Planning titel *"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:217
msgid "Booking ID"
msgstr "Boeking ID"
#: app/Services/TransStrings.php:84
msgid "Default schedule"
msgstr "Standaard planning"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:144
msgid "Selected Calendar could not be found"
msgstr "Geselecteerde kalender kon niet worden gevonden"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:112
msgid "Guest Fields"
msgstr "Gastvelden"
#: app/Services/TransStrings.php:86
msgid "Enter Schedule Title"
msgstr "Voer planning titel in"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:74
msgid "FluentBooking Field"
msgstr "FluentBooking veld"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:69
msgid "Appointment Date & Time is required"
msgstr "Afspraakdatum en -tijd zijn verplicht"
#: app/Services/TransStrings.php:87
msgid "Edit the schedule below so that you can apply to your event/booking types"
msgstr "Bewerk de planning hieronder zodat je deze kunt toepassen op je evenement/boeking typen"
#: app/Services/TransStrings.php:106
msgid "Conditional Logics is a Pro Feature"
msgstr "Voorwaardelijke logica is een Pro functie"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:68
msgid "This Funnel will be initiated when a new booking has been confirmed."
msgstr "Deze funnel zal worden gestart wanneer een nieuwe boeking is bevestigd."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:67
msgid "New Booking Confirmed Funnel"
msgstr "Nieuwe boeking bevestigd funnel"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:33
msgid "This Funnel will be initiated when a new booking has been confirmed"
msgstr "Deze funnel zal worden gestart wanneer een nieuwe boeking is bevestigd"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:32
msgid "New Booking"
msgstr "Nieuwe boeking"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:148
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: app/Services/TransStrings.php:124
msgid "Will be shown on your calendar landing page / team block UI"
msgstr "Zal worden weergegeven op je kalender landingspagina / team blok UI"
#: app/Services/TransStrings.php:131
msgid "Enable the calendars you want to check for conflicts to prevent double bookings."
msgstr "Schakel de kalenders in die je wil controleren op conflicten om dubbele boekingen te voorkomen."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:144
msgid "Meeting At"
msgstr "Meeting om"
#: app/Services/TransStrings.php:134
msgid "Remote Calendar Sync Settings"
msgstr "Instellingen voor externe kalender synchronisatie"
#: app/Services/TransStrings.php:135
msgid "Set the calendars to check for conflicts to prevent double bookings and add events to your remote calendar."
msgstr "Stel de kalenders in om conflicten te controleren om dubbele boekingen te voorkomen en voeg evenementen toe aan je externe kalender"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:137
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
#: app/Services/TransStrings.php:137
msgid "Create events on"
msgstr "Evenementen aanmaken op"
#: app/Services/TransStrings.php:138
msgid "Select remote calendar in where to add new events to when you're booked."
msgstr "Selecteer externe kalender waarin nieuwe evenementen toe te voegen wanneer je geboekt bent"
#: app/Services/TransStrings.php:139
msgid "Select a Remote Calendar"
msgstr "Selecteer een externe kalender"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:90
msgid "Full Start & End Time (with host timezone)"
msgstr "Volledige start- en eindtijd (met tijdzone van de host)"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:89
msgid "Full Start & End Time (with guest timezone)"
msgstr "Volledige start- en eindtijd (met gast tijdzone)"
#: app/Services/TransStrings.php:141
msgid "To use Remote Calendar Sync feature please configure your apps first"
msgstr "Om de functie voor het synchroniseren van de externe kalender te gebruiken, moet je eerst je apps configureren"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:70
msgid "This Funnel will be initiated when a booking has been cancelled."
msgstr "Deze funnel wordt gestart wanneer een boeking is geannuleerd."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:69
msgid "Booking Cancelled Funnel"
msgstr "Boeking geannuleerd funnel"
#: app/Services/TransStrings.php:144
msgid "Your Zoom Account is connected. Please don't forget to set the meeting location as \"Zoom Video\" if you want to create meeting in zoom."
msgstr "Je Zoom account is verbonden. Vergeet niet om de meeting locatie in te stellen als \"Zoom Video\" als je een meeting in Zoom wilt aanmaken."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:35
msgid "This Funnel will be initiated when a booking is cancelled"
msgstr "Deze funnel wordt gestart wanneer een boeking is geannuleerd"
#: app/Services/TransStrings.php:145 app/Services/TransStrings.php:698
msgid "Connect your Zoom account to create dynamic meeting in zoom for your bookings."
msgstr "Verbind je Zoom account om dynamische meetings in Zoom aan te maken voor je boekingen."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:425
msgid "Contact has been updated in FluentCRM. Contact ID: "
msgstr "Contact is geüpdatet in FluentCRM. Contact ID: "
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:384
msgid "Contact has been created in FluentCRM. Contact ID: "
msgstr "Contact is aangemaakt in FluentCRM. Contact ID: "
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:301
msgid "Contact creation has been skipped because contact already exist in the database"
msgstr "Contact aanmaken is overgeslagen omdat het contact al bestaat in de database"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:290
msgid "FluentCRM API called skipped because no valid email available"
msgstr "FluentCRM API call overgeslagen omdat er geen geldig e-mailadres beschikbaar is"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:211
msgid "(Optional) The selected tags will be removed from the contact (if exist)"
msgstr "(Optioneel) De geselecteerde tags worden verwijderd van de contactpersoon (indien aanwezig)"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:210
msgid "Select Tags (remove from contact)"
msgstr "Selecteer tags (verwijderen van contactpersoon)"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:209
msgid "Remove Contact Tags"
msgstr "Verwijder contact tags"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:197
msgid "Booking Canceled"
msgstr "Boeking geannuleerd"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:188
msgid "If you enable this then contact will forcefully subscribed no matter in which status that contact had"
msgstr "Als je dit inschakelt, dan wordt het contact altijd geabonneerd, ongeacht in welke status dat contact zich bevond"
#. translators: %s is the label of the required field
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:82
msgid "%s field is required"
msgstr "%s veld is vereist"
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:55
msgid "Select Appointment Date & Time"
msgstr "Selecteer afspraak datum & tijd"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:186
msgid "Enable Force Subscribe if contact is not in subscribed status (Existing contact only)"
msgstr "Geforceerd aanmelden inschakelen als contact geen ingeschreven status heeft (alleen voor bestaande contactpersonen)"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:180
msgid "Enable Double opt-in for new contacts"
msgstr "Dubbele opt-in inschakelen voor nieuwe contacten"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:159
msgid "Contact Tags"
msgstr "Contact tags"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:150
msgid "Select the FluentCRM Lists you would like to add your contacts to."
msgstr "Selecteer de FluentCRM lijst waaraan je je contacten wilt toevoegen"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:149
msgid "Select FluentCRM Lists"
msgstr "Selecteer FluentCRM lijsten"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:148
msgid "FluentCRM Lists"
msgstr "FluentCRM lijsten"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:143
msgid "Form Field"
msgstr "Formulierveld"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:140
msgid "Select which Fluent Form fields pair with their<br /> respective FlunentCRM fields."
msgstr "Selecteer welke Fluent Form velden overeenkomen<br />met hun respectievelijke FluentCRM velden."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:139
msgid "Other Fields"
msgstr "Andere velden"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:118
msgid "Booking Field"
msgstr "Boekingsveld"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:117
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:142
msgid "FluentCRM Field"
msgstr "FluentCRM veld"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:115
msgid "Associate your FluentCRM merge tags to the appropriate Fluent Form fields by selecting the appropriate form field from the list."
msgstr "Koppel FluentCRM tags aan de juiste velden van Fluent Forms door het juiste formulierveld uit de lijst te selecteren."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:94
msgid "Profile Photo"
msgstr "Profielfoto"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:46
msgid "Set FluentCRM"
msgstr "Stel FluentCRM in"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:45
msgid "FluentCRM is not configured yet! Please configure your FluentCRM api first"
msgstr "FluentCRM is nog niet geconfigureerd! Configureer eerst je FluentCRM api"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:30
msgid "Connect FluentCRM with Fluent Booking and subscribe a contact when a booking is created."
msgstr "Verbind FluentCRM met Fluent Booking en abonneer een contact wanneer een boeking wordt gemaakt."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:86
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:86
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:88
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:86
msgid "An Automated double-optin email will be sent for new subscribers"
msgstr "Er wordt een geautomatiseerde dubbele opt-in e-mail verzonden naar nieuwe abonnees"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:82
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:82
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:84
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:82
#: app/Services/TransStrings.php:523
msgid "Select Status"
msgstr "Selecteer status"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:81
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:81
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:83
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:81
msgid "Subscription Status"
msgstr "Abonnement status"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:117
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:73
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:73
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:75
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:73
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:108
msgid "Select Calendar"
msgstr "Kalender selecteren"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:72
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:72
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:74
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:72
msgid "Booking Calendar"
msgstr "Boeking kalender"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:67
msgid "Booking Completed Funnel"
msgstr "Afgeronde boeking funnel"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:58
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:58
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:60
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:58
msgid "If you enable this then this will run only once per customer otherwise, It will delete the existing automation flow and start new"
msgstr "Als je dit inschakelt, dan wordt het maar één keer per klant uitgevoerd, anders verwijdert het de bestaande automatisering en begint het opnieuw"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:57
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:57
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:59
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:57
msgid "Run this automation only once per contact. If unchecked then it will over-write existing flow"
msgstr "Voer deze automatisering slechts eenmaal uit per contact. Indien niet aangevinkt dan zal het de bestaande flow overschrijven"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:114
msgid "Map Primary Fields"
msgstr "Primaire velden toewijzen"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:32
#: app/Services/TransStrings.php:852
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr "Boeking opnieuw gepland"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:33
msgid "This Funnel will be initiated when a booking has been rescheduled"
msgstr "Deze funnel wordt gestart wanneer een boeking opnieuw gepland is"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:67
msgid "Booking Rescheduled Funnel"
msgstr "Boeking opnieuw gepland funnel"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:68
msgid "This Funnel will be initiated when a booking has been rescheduled."
msgstr "Deze funnel wordt gestart wanneer een boeking is opnieuw gepland is."
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:33
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:68
msgid "This Funnel will be initiated when a booking has been marked as completed (manually or automatically)"
msgstr "Deze funnel wordt gestart wanneer een boeking als afgerond is gemarkeerd (handmatig of automatisch)"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:31
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:31
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:33
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:31
msgid "Booking"
msgstr "Boeking"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:450
msgid "Task has been created in FluentBoards. You can %s to view the task."
msgstr "Taak is aangemaakt in FluentBoards. Je kunt %s om de taak te zien."
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:450
#: app/Services/TransStrings.php:594
msgid "click here"
msgstr "hier klikken"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:306
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:304
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:228
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:34
#: app/Services/TransStrings.php:629
msgid "Booking Cancelled"
msgstr "Boeking geannuleerd"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:207
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:223
msgid "Enable This feed"
msgstr "Deze feed inschakelen"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:200
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:202
msgid "Event Trigger For This Feed"
msgstr "Evenementtrigger voor deze feed"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:198
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:200
msgid "Event Trigger"
msgstr "Evenement trigger"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:197
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:199
msgid "Select in which booking stage you want to trigger this feed"
msgstr "Selecteer in welke boekingsfase je deze feed wilt triggeren"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:185
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:184
msgid "Task Position"
msgstr "Taak positie"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:178
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldatum"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:173
msgid "Meeting Date"
msgstr "Meeting datum"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:172
msgid "Booking Date"
msgstr "Boekingsdatum"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:169
msgid "Choose “Booking Date” to set the due date relative to when the booking was made or “Meeting Date” to set it relative to the scheduled meeting date."
msgstr "Kies \"Boekingsdatum\" om de vervaldatum in te stellen ten opzichte van de datum van boeking of \"Meeting datum\" om deze in te stellen ten opzichte van de geplande meeting datum."
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:168
msgid "Due Type"
msgstr "Verval type"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:161
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:163
msgid "Submitter Email"
msgstr "E-mailadres inzender"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:154
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:156
msgid "Submitter Name"
msgstr "Naam inzender"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:149
msgid "Describe your task"
msgstr "Beschrijf je taak"
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:89
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:147
#: app/Services/TransStrings.php:250
msgid "Description"
msgstr "Beschijving"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:140
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:142
msgid "Task Title"
msgstr "Taak titel"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:134
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:132
msgid "Select Priority"
msgstr "Selecteer prioriteit"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:127
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:129
msgid "Select Assignees"
msgstr "Selecteer toegewezen personen"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:122
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:124
msgid "Select Labels"
msgstr "Selecteer labels"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:117
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:119
msgid "Select Stage"
msgstr "Stadium selecteren"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:112
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:114
msgid "Select Board"
msgstr "Bord selecteren"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:99
msgid "Fluent Boards Configuration"
msgstr "Fluent Boards configuratie"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:94
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:108
msgid "Your Feed Name"
msgstr "Je feed naam"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:92
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:106
msgid "Feed Name"
msgstr "Feed naam"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:49
msgid "Set FluentBoards"
msgstr "Stel FluentBoards in"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:48
msgid "FluentBoards is not configured yet! Please configure your FluentBoards api first"
msgstr "FluentBoards is nog niet geconfigureerd! Configureer eerst de FluentBoards api"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:46
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:43
msgid "Configuration required!"
msgstr "Configuratie vereist!"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:43
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:40
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:35
msgid "Connect FluentBoards with Fluent Booking and create tasks with booking fields."
msgstr "Verbind FluentBoards met Fluent Booking en maak taken aan met boekingsvelden."
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:26
msgid "FluentBoards"
msgstr "FluentBoards"
#: app/Services/Integrations/Calendars/RemoteCalendarHelper.php:98
msgid "Back to dashboard"
msgstr "Terug naar dashboard"
#: app/Services/Integrations/Calendars/RemoteCalendarHelper.php:96
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Er ging iets mis. Probeer het later nog eens."
#: app/Services/Integrations/Calendars/RemoteCalendarHelper.php:95
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:149
msgid "Caching Time"
msgstr "Caching tijd"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:147
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuten"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:146
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuten"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:145
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuten"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:144
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:137
msgid "Enter Your Redirect URI"
msgstr "Voer je omleidings URI in"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:136
msgid "Redirect URI"
msgstr "Omleiding URI"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:132
msgid "Enter Your Secret Key"
msgstr "Voer je geheime sleutel in"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:131
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:126
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
#. translators: %s is the name of the calendar title.
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:68
msgid "Connect with %s"
msgstr "Verbind met %s"
#. translators: %s is the name of the calendar title.
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:66
msgid "Configure %s to sync your events"
msgstr "Configureer %s om je evenementen te synchroniseren"
#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:133
msgid "Integration successfully saved"
msgstr "Integratie succesvol opgeslagen"
#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:106
msgid "Validation Failed! Please fill up required fields"
msgstr "Validatie mislukt! Vul de vereiste velden in"
#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:98
msgid "Email is required"
msgstr "E-mail is vereist"
#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:87
msgid "Validation Failed! Feed name is required"
msgstr "Validatie mislukt! Feed naam is vereist"
#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:86
msgid "Feed name is required"
msgstr "Feed naam is vereist"
#: app/Services/Helper.php:1845
msgid " Email"
msgstr " E-mail"
#: app/Services/Helper.php:1844
msgid " Name"
msgstr " Naam"
#: app/Services/Helper.php:1844 app/Services/Helper.php:1845
msgid "Team Member "
msgstr "Teamlid "
#: app/Services/Helper.php:1837
msgid "Payment Receipt (HTML)"
msgstr "Betalingsbewijs (HTML)"
#: app/Services/Helper.php:1832
msgid "Payment Date"
msgstr "Betaaldatum"
#: app/Services/Helper.php:1831 app/Services/TransStrings.php:482
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: app/Services/Helper.php:1829 app/Services/TransStrings.php:490
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalingsstatus"
#: app/Services/Helper.php:1828 app/Services/TransStrings.php:489
msgid "Payment Total"
msgstr "Betalingstotaal"
#: app/Services/Helper.php:1825
msgid "Payment Data"
msgstr "Betaalgegevens"
#: app/Services/Helper.php:1780
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:94
msgid "Event Location Details (HTML)"
msgstr "Details van de evenementlocatie (HTML)"
#: app/Services/Helper.php:1777
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:93
msgid "Event Date time (with host timezone)"
msgstr "Datum en tijd van het evenement (met tijdzone van de host)"
#: app/Services/Helper.php:1776
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:92
msgid "Event Date time (with guest timezone)"
msgstr "Datum en tijd van het evenement (met tijdzone van de gast)"
#: app/Services/Helper.php:1760
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:86
msgid "Guest Form Submitted Data (HTML)"
msgstr "Ingediende formuliergegevens gast (HTML)"
#: app/Services/Helper.php:1743 app/Services/Helper.php:1808
msgid "Add Booking to Calendar"
msgstr "Boeking aan kalender toevoegen"
#: app/Services/Helper.php:1742 app/Services/Helper.php:1807
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:108
#: app/Services/TransStrings.php:665
msgid "Calendar Description"
msgstr "Kalender beschrijving:"
#: app/Services/Helper.php:1741 app/Services/Helper.php:1806
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:107
msgid "Calendar Title"
msgstr "Kalender titel:"
#: app/Services/Helper.php:1740 app/Services/Helper.php:1805
msgid "Event Title"
msgstr "Evenement titel"
#: app/Services/Helper.php:1739 app/Services/Helper.php:1804
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:106
msgid "Calendar ID"
msgstr "Kalender ID"
#: app/Services/Helper.php:1738 app/Services/Helper.php:1803
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:105
msgid "Event ID"
msgstr "Evenement ID"
#: app/Services/Helper.php:1731 app/Services/Helper.php:1796
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:104
#: app/Services/TransStrings.php:638
msgid "Host Timezone"
msgstr "Tijdzone host"
#: app/Services/Helper.php:1730 app/Services/Helper.php:1795
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:103
msgid "Host Email"
msgstr "Host e-mail"
#: app/Services/Helper.php:1729 app/Services/Helper.php:1794
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:102
msgid "Host Name"
msgstr "Host naam"
#: app/Services/Helper.php:1726 app/Services/Helper.php:1791
msgid "Host Data"
msgstr "Host gegevens"
#: app/Services/Helper.php:1718 app/Services/Helper.php:1783
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:97
msgid "Booking Cancellation URL"
msgstr "Annuleringslink voor boekingen"
#: app/Services/Helper.php:1717 app/Services/Helper.php:1782
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:96
msgid "Event Start Time (ex: 2 hours from now)"
msgstr "Starttijd van het evenement (bijv: over 2 uur)"
#: app/Services/Helper.php:1716 app/Services/Helper.php:1781
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:95
msgid "Event Cancel Reason"
msgstr "Reden voor annulering van het evenement"
#: app/Services/Helper.php:1715
msgid "Event Location Details"
msgstr "Details van de evenementlocatie"
#: app/Services/Helper.php:1710 app/Services/Helper.php:1775
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:91
msgid "Event Date Time (UTC)"
msgstr "Evenement datum en tijd (UTC)"
#: app/Services/Helper.php:1709 app/Services/Helper.php:1774
msgid "Full Start & End Date Time (with host timezone)"
msgstr "Volledige start- en eindtijd (met tijdzone van de host)"
#: app/Services/Helper.php:1712
msgid "Event Date Time (with host timezone)"
msgstr "Evenement datum en tijd (met tijdzone van de host)"
#: app/Services/Helper.php:1711
msgid "Event Date Time (with attendee timezone)"
msgstr "Evenement datum en tijd (met tijdzone van de deelnemer)"
#: app/Services/Helper.php:1708 app/Services/Helper.php:1773
msgid "Full Start & End Date Time (with guest timezone)"
msgstr "Volledige start- en eindtijd (met tijdzone van de gast)"
#: app/Services/Helper.php:1707 app/Services/Helper.php:1772
msgid "Full Start Date Time (with host timezone)"
msgstr "Volledige starttijd (met tijdzone van de host)"
#: app/Services/Helper.php:1706 app/Services/Helper.php:1771
msgid "Full Start Date Time (with guest timezone)"
msgstr "Volledige starttijd (met tijdzone van de gast)"
#: app/Services/Helper.php:1704 app/Services/Helper.php:1769
#: app/Services/TransStrings.php:854
msgid "Booking Title"
msgstr "Boekingstitel"
#: app/Services/Helper.php:1703 app/Services/Helper.php:1768
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:88
msgid "Event Description"
msgstr "Evenement beschrijving"
#: app/Services/Helper.php:1702 app/Services/Helper.php:1767
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:87
msgid "Event Name"
msgstr "Evenement naam"
#: app/Services/Helper.php:1695 app/Services/Helper.php:1759
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:85
msgid "Guest Timezone"
msgstr "Tijdzone gast"
#: app/Services/Helper.php:1694 app/Services/Helper.php:1757
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:83
msgid "Guest Main Phone Number (if provided)"
msgstr "Hoofd telefoonnummer van de gast (indien opgegeven)"
#: app/Services/Helper.php:1693 app/Services/Helper.php:1758
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:84
msgid "Guest Note"
msgstr "Notitie gast"
#: app/Services/Helper.php:1692 app/Services/Helper.php:1756
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:82
#: app/Services/TransStrings.php:98
msgid "Guest Email"
msgstr "E-mail gast"
#: app/Services/Helper.php:1691 app/Services/Helper.php:1755
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:81
msgid "Guest Full Name"
msgstr "Volledige naam gast"
#: app/Services/Helper.php:1690 app/Services/Helper.php:1754
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:80
msgid "Guest Last Name"
msgstr "Achternaam gast"
#: app/Services/Helper.php:1689 app/Services/Helper.php:1753
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:79
msgid "Guest First Name"
msgstr "Voornaam gast"
#: app/Services/Helper.php:1686 app/Services/Helper.php:1750
msgid "Attendee Data"
msgstr "Deelnemersgegevens"
#: app/Services/Helper.php:1676 app/Services/TransStrings.php:506
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#: app/Services/Helper.php:1667 app/Views/public/booking_confirmation.php:93
msgid "Add to calendar"
msgstr "Aan kalender toevoegen"
#: app/Services/Helper.php:1654
msgid "Booking Declined by Organizer (email to Attendee)"
msgstr "Boeking afgewezen door organisator (e-mail naar deelnemer)"
#: app/Services/Helper.php:1646
msgid "Booking Submission Confirmation (email to Attendee)"
msgstr "Bevestiging van boeking (e-mail naar deelnemer)"
#: app/Services/Helper.php:1637
msgid "Booking Approval Request to Host (email to Organizer)"
msgstr "Boekingsgoedkeuring verzoek naar host (e-mail naar organisator)"
#: app/Services/Helper.php:1610
msgid "Booking Cancelled by Organizer (email to Attendee)"
msgstr "Boeking geannuleerd door organisator (e-mail naar deelnemer)"
#: app/Services/Helper.php:1601
msgid "Booking Cancelled by Attendee (email to Organizer)"
msgstr "Boeking geannuleerd door deelnemer (e-mail naar organisator)"
#: app/Services/Helper.php:1570
msgid "Configure Meeting Reminder to Attendee"
msgstr "Stel meeting herinnering in voor deelnemer"
#: app/Services/Helper.php:1552
msgid "Booking Confirmation Email to Attendee"
msgstr "Bevestiging van boeking e-mail naar deelnemer"
#: app/Services/Helper.php:1513
msgid "Checkbox Group"
msgstr "Selectievak groep"
#: app/Services/Helper.php:1505
msgid "Multi Select"
msgstr "Meerkeuze selectie"
#: app/Services/Helper.php:1497
msgid "Radio"
msgstr "Keuzerondje"
#: app/Services/Helper.php:1402
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:115
#: app/Services/TransStrings.php:458
msgid "Upcoming"
msgstr "Aankomende"
#: app/Services/Helper.php:1394
msgid "2 Days"
msgstr "2 dagen"
#: app/Services/Helper.php:1390
msgid "1 Day"
msgstr "1 dag"
#: app/Services/Helper.php:1386
msgid "12 Hours"
msgstr "12 uur"
#: app/Services/Helper.php:1382
msgid "6 Hours"
msgstr "6 uur"
#: app/Services/Helper.php:1378
msgid "3 Hours"
msgstr "3 uur"
#: app/Services/Helper.php:1374
msgid "2 Hours"
msgstr "2 uur"
#: app/Services/Helper.php:1370
msgid "1 Hour"
msgstr "1 uur"
#: app/Services/Helper.php:1362
msgid "40 Minutes"
msgstr "40 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1332
msgid "105 Minutes"
msgstr "105 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1324
msgid "75 Minutes"
msgstr "75 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1292
msgid "Use event length (default)"
msgstr "Gebruik evenement lengte (standaard)"
#: app/Services/Helper.php:1262 app/Services/Helper.php:1308
#: app/Services/Helper.php:1354
msgid "20 Minutes"
msgstr "20 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1246
msgid "No buffer time"
msgstr "Geen buffertijd"
#: app/Services/Helper.php:1199
msgid "480 Minutes"
msgstr "480 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1195
msgid "240 Minutes"
msgstr "240 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1191
msgid "180 Minutes"
msgstr "180 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1187
msgid "150 Minutes"
msgstr "150 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1183 app/Services/Helper.php:1282
#: app/Services/Helper.php:1336
msgid "120 Minutes"
msgstr "120 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1179 app/Services/Helper.php:1278
#: app/Services/Helper.php:1328
msgid "90 Minutes"
msgstr "90 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1171 app/Services/Helper.php:1366
msgid "50 Minutes"
msgstr "50 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1155 app/Services/Helper.php:1254
#: app/Services/Helper.php:1300 app/Services/Helper.php:1350
msgid "10 Minutes"
msgstr "10 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1151 app/Services/Helper.php:1250
#: app/Services/Helper.php:1296 app/Services/Helper.php:1346
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1137 app/Services/Helper.php:1175
#: app/Services/Helper.php:1274 app/Services/Helper.php:1320
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1133 app/Services/Helper.php:1167
#: app/Services/Helper.php:1270 app/Services/Helper.php:1316
msgid "45 Minutes"
msgstr "45 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1129 app/Services/Helper.php:1163
#: app/Services/Helper.php:1266 app/Services/Helper.php:1312
#: app/Services/Helper.php:1358
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1125 app/Services/Helper.php:1159
#: app/Services/Helper.php:1258 app/Services/Helper.php:1304
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 minuten"
#: app/Services/Helper.php:1114
msgid "Amber"
msgstr "Amber"
#: app/Services/Helper.php:1110
msgid "Lime Green"
msgstr "Limoengroen"
#: app/Services/Helper.php:1106
msgid "Emerald Green"
msgstr "Smaragdgroen"
#: app/Services/Helper.php:1098
msgid "Vivid Blue"
msgstr "Levendig blauw"
#: app/Services/Helper.php:1090
msgid "Deep Lilac"
msgstr "Diep lila"
#: app/Services/Helper.php:1086
msgid "Red-Orange"
msgstr "Roodoranje"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:71
msgid "Seamlessly create tasks in Fluent Boards using your booking field"
msgstr "Maak moeiteloos taken aan in Fluent Boards met je boekingsveld"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:70
msgid "Fluent Boards"
msgstr "Fluent Boards"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:61
msgid "Create beautiful booking forms using Fluent Forms with your booking field"
msgstr "Maak mooie boekingsformulieren met Fluent Forms en je boekingsveld"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:60
msgid "Fluent Forms"
msgstr "Fluent Forms"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:51
msgid "Segment your guests, send bulk emails, run automations using FluentCRM"
msgstr "Segmenteer je gasten, stuur bulk e-mails, voer automatiseringen uit met FluentCRM"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:50
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:21
msgid "FluentCRM"
msgstr "FluentCRM"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:42
msgid "Accept payment on your booking appointment with WooCommerce Checkout"
msgstr "Accepteer betalingen voor je boekingen met WooCommerce Checkout"
#: app/Services/EmailNotificationService.php:271
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulering"
#: app/Services/EmailNotificationService.php:271
msgid "Rejection"
msgstr "Afwijzing"
#: app/Services/EmailNotificationService.php:190
msgid "Reminder email sent to %s."
msgstr "Herinnering e-mail verzonden naar %s."
#: app/Services/EmailNotificationService.php:189
msgid "Reminder Email Sent"
msgstr "Herinnering e-mail verzonden"
#: app/Services/EditorShortCodeParser.php:259
msgid "will be available soon"
msgstr "zal binnenkort beschikbaar zijn"
#: app/Services/EditorShortCodeParser.php:128
msgid " from now"
msgstr " vanaf nu"
#: app/Services/EditorShortCodeParser.php:126
msgid " ago"
msgstr " geleden"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:394
msgid "Cfp Franc"
msgstr "CFP-frank"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:393
msgid "West African Cfa Franc"
msgstr "West-Afrikaanse CFA-frank"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:392
msgid "Central African Cfa Franc"
msgstr "Centraal-Afrikaanse CFA-frank"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:391
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vanuatuaanse vatu"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:390
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Vietnamese dong"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:389
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "Rwandese frank"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:388
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "Paraguayaanse guaraní"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:387
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "Malagassische ariary"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:386
msgid "South Korean Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse won"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:385
msgid "Comorian Franc"
msgstr "Comoriaanse frank"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:383
msgid "Guinean Franc"
msgstr "Guineese frank"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:382
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr "Djiboutiaanse frank"
#: app/Services/CurrenciesHelper.php:380
msgid "Burundian Franc"
msgstr "Burundese frank"
#: app/Services/BookingService.php:391
msgid "Confirm and cancel the scheduled booking"
msgstr "Bevestig en annuleer de geplande boeking"
#: app/Services/BookingService.php:390
msgid "Booking Cancellation"
msgstr "Boeking annulering"
#: app/Services/BookingService.php:364
msgid "Please wait for the host to confirm your booking"
msgstr "De boeking moet door de host worden bevestigd"
#: app/Services/BookingService.php:363
msgid "Your booking has been submitted"
msgstr "Je boeking is verzonden"
#. translators: %s is the name of the person scheduled
#: app/Services/BookingService.php:352
msgid "You are scheduled with %s"
msgstr "Je bent ingepland met %s"
#: app/Services/BookingService.php:331
msgid "Additional Note"
msgstr "Aanvullende opmerking"
#: app/Services/BookingService.php:323
msgid "Rejection Reason"
msgstr "Reden van afwijzing"
#: app/Services/BookingService.php:313
msgid "Cancellation Reason"
msgstr "Reden van annulering"
#: app/Services/BookingService.php:15
msgid "Email, Start Time and timezone are required to create a booking"
msgstr "E-mail, starttijd en tijdzone zijn vereist om een boeking te maken"
#: app/Services/BookingFieldService.php:185
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: app/Services/BookingFieldService.php:180
msgid "Your Address"
msgstr "Je adres"
#: app/Services/BookingFieldService.php:166 app/Services/TransStrings.php:230
msgid "Your Phone Number"
msgstr "Je telefoonnummer"
#: app/Services/BookingFieldService.php:138 app/Services/BookingService.php:304
#: app/Services/Helper.php:1705 app/Services/Helper.php:1770
#: app/Services/TransStrings.php:221
msgid "Additional Guests"
msgstr "Extra gasten"
#: app/Services/BookingFieldService.php:111
msgid "Why are you cancelling?"
msgstr "Waarom annuleer je?"
#: app/Services/BookingFieldService.php:110 app/Services/TransStrings.php:502
msgid "Reason for cancellation"
msgstr "Reden voor annulering"
#: app/Services/BookingFieldService.php:99 app/Services/TransStrings.php:261
msgid "What is this meeting about?"
msgstr "Waar gaat deze meeting over?"
#: app/Services/BookingFieldService.php:86
#: app/Services/BookingFieldService.php:92
msgid "Your Email"
msgstr "Je e-mail"
#: app/Models/CalendarSlot.php:1072 app/Models/CalendarSlot.php:1079
msgid "Booking Fee"
msgstr "Boekingskosten"
#: app/Models/CalendarSlot.php:744 app/Services/Helper.php:1735
#: app/Services/Helper.php:1800
msgid "Other"
msgstr "Overig"
#: app/Models/CalendarSlot.php:736
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: app/Models/CalendarSlot.php:725 app/Services/Helper.php:1493
#: app/Services/LocationService.php:55 app/Services/LocationService.php:58
msgid "Phone"
msgstr "Telefonisch"
#: app/Models/CalendarSlot.php:714 app/Services/LocationService.php:38
#: app/Services/LocationService.php:48
msgid "In Person"
msgstr "In persoon"
#. translators: %d is the duration of the meeting in minutes
#: app/Models/CalendarSlot.php:484
msgid "Book a meeting with me for %d minutes"
msgstr "Boek een meeting met mij voor %d minuten"
#: app/Models/CalendarSlot.php:480
msgid "Choose your duration and book a meeting with me"
msgstr "Kies je duur en boek een meeting met mij"
#: app/Models/Booking.php:1192
msgid "Other Calendar"
msgstr "Andere kalender"
#: app/Models/Booking.php:1179
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#: app/Models/Booking.php:1166
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#: app/Models/Booking.php:1132 app/Services/BookingService.php:297
msgid "Where"
msgstr "Waar"
#: app/Models/Booking.php:1129 app/Services/TransStrings.php:909
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"
#: app/Models/Booking.php:1128 app/Services/BookingService.php:293
msgid "Who"
msgstr "Wie"
#: app/Models/Booking.php:1124 app/Services/BookingService.php:289
msgid "When"
msgstr "Wanneer"
#: app/Models/Booking.php:1120 app/Services/BookingService.php:285
msgid "What"
msgstr "Wat"
#. translators: 1: Calendar slot title, 2: Author name, 3: Full name of the
#. gueset
#: app/Models/Booking.php:683
msgid "%1$s meeting between %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s meeting tussen %2$s en %3$s"
#. translators: Name of the user who rejected the booking
#: app/Models/Booking.php:663
msgid "Booking request has been rejected by %s"
msgstr "Boeking aanvraag is afgewezen door %s"
#: app/Models/Booking.php:638
msgid "Meeting Cancelled"
msgstr "Meeting geannuleerd"
#. translators: Name of the user who cancelled the meeting
#: app/Models/Booking.php:629 app/Models/Booking.php:640
msgid "Meeting has been cancelled by %s"
msgstr "Meeting is geannuleerd door %s"
#: app/Models/Booking.php:607
msgid "This booking is not cancellable."
msgstr "Deze boeking is niet annuleerbaar."
#: app/Models/Booking.php:518
msgid "Partially Refunded"
msgstr "Gedeeltelijk terugbetaald"
#: app/Models/Booking.php:517
msgid "Partially Paid"
msgstr "Gedeeltelijk betaald"
#: app/Models/Booking.php:516
msgid "Refunded"
msgstr "Terugbetaald"
#: app/Models/Booking.php:514 app/Services/TransStrings.php:774
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
#: app/Models/Booking.php:502 app/Services/TransStrings.php:507
msgid "Rejected"
msgstr "Geweigerd"
#: app/Models/Booking.php:501 app/Services/Helper.php:1405
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:117
#: app/Services/TransStrings.php:460
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: app/Models/Booking.php:500 app/Models/Booking.php:513
#: app/Services/Helper.php:1404
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:118
#: app/Services/TransStrings.php:463
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling"
#: app/Models/Booking.php:497 app/Services/TransStrings.php:673
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingepland"
#: app/Models/Booking.php:486
msgid "Recently Happened"
msgstr "Onlangs plaatsgevonden"
#: app/Models/Booking.php:482
msgid "Starting Soon"
msgstr "Begint binnenkort"
#: app/Models/Booking.php:478
msgid "Happening Now"
msgstr "Nu aan de gang"
#: app/Models/Booking.php:414
msgid "Join Meeting"
msgstr "Deelnemen aan meeting"
#: app/Models/Booking.php:408 app/Services/LocationService.php:26
#: app/Services/TransStrings.php:285
msgid "MS Teams"
msgstr "MS Teams"
#: app/Models/Booking.php:498
msgid "Rescheduled"
msgstr "Opnieuw ingepland"
#: app/Models/Booking.php:399
msgid " (Host phone number)"
msgstr " (host telefoonnummer)"
#: app/Models/Booking.php:397 app/Models/Booking.php:399
msgid "Phone Call:"
msgstr "Telefoongesprek:"
#: app/Models/Booking.php:389
msgid "Invitee Address:"
msgstr "Adres van de genodigde:"
#: app/Models/Availability.php:52
msgid "Deleted user"
msgstr "Verwijderde gebruiker"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:298
msgid "Plugin is being installed in the background"
msgstr "Plugin wordt op de achtergrond geïnstalleerd"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:291
msgid "This action is not allowed"
msgstr "Deze actie is niet toegestaan"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:252
msgid "Settings are saved"
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:226
msgid "This feature is only available in FluentBooking Pro"
msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in FluentBooking Pro"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:213
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:114
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:132
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:147
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:193
msgid "Settings updated successfully"
msgstr "Instellingen succesvol geüpdatet"
#: app/Models/Booking.php:1156
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:84
msgid "You may include your business name, address etc here, for example: <br />You have received this email because signed up for an event or made a booking on our website."
msgstr "Je kunt hier je bedrijfsnaam, adres enzovoort toevoegen, bijvoorbeeld: <br />Je hebt deze e-mail ontvangen omdat je je hebt aangemeld voor een evenement of een boeking hebt gemaakt op onze site."
#: app/Services/BookingFieldService.php:25
msgid "%s is required"
msgstr "%s is vereist"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:69
msgid "Use host email for reply-to value for booking emails to guests"
msgstr "Gebruik het e-mailadres van de host als reply-to waarde voor boeking gerelateerde e-mails naar gasten"
#: app/Services/BookingFieldService.php:122
msgid "Reason for reschedule"
msgstr "Reden voor opnieuw inplannen"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:83
msgid "Email Footer for Booking related emails (Optional)"
msgstr "E-mail footer voor boeking gerelateerde e-mails (optioneel)"
#: app/Services/BookingFieldService.php:123
msgid "Let others know why you need to reschedule"
msgstr "Laat anderen weten waarom je opnieuw moet inplannen"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:62
msgid "Use host name as From Name for booking emails to guests"
msgstr "Gebruik de naam van de host als afzender voor boeking gerelateerde e-mails naar gasten"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:57
msgid "Default Reply to Email (Optional)"
msgstr "Standaard reply-to e-mail (optioneel)"
#. translators: %s is the status of the meeting
#: app/Services/BookingService.php:361
msgid "Your meeting has been %s"
msgstr "Je meeting is %s"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:56
msgid "Reply to Email (Optional)"
msgstr "Antwoorden aan e-mail (optioneel)"
#: app/Services/BookingService.php:376
msgid "A confirmation has been sent to your email address along with meeting location details."
msgstr "Een bevestiging is verzonden naar je e-mailadres samen met de details van de meeting locatie."
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:41
msgid "Provide Valid Email Address that will be used to send emails"
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op dat gebruikt zal worden om e-mails te versturen"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:40
msgid "From Email Address"
msgstr "Van e-mailadres"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:32
msgid "Default Name that will be used to send email)"
msgstr "Standaardnaam die gebruikt zal worden om e-mail te versturen"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:30
msgid "From Name for emails"
msgstr "\"Van\" naam voor e-mails"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:490
msgid "Booking has been confirmed by "
msgstr "Boeking is bevestigd door "
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:489
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:226
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:195
#: app/Services/TransStrings.php:627
msgid "Booking Confirmed"
msgstr "Boeking bevestigd"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:467
msgid "Payment Successfully Completed"
msgstr "Betaling succesvol afgerond"
#: app/Services/EmailNotificationService.php:374
msgid "Rescheduling email %s to %s"
msgstr "Nieuwe planning e-mail %s naar %s"
#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:20
msgid "Advanced Features & Addons"
msgstr "Geavanceerde functies & add-ons"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:389
msgid "CRM Profile"
msgstr "CRM profiel"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:297
msgid "Booking Deleted Successfully!"
msgstr "Boeking succesvol verwijderd!"
#. translators: Updated column name
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:252
msgid "%s has been updated"
msgstr "%s is geüpdatet"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:205
msgid "The booking has been rejected"
msgstr "De boeking is afgewezen"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:197
msgid "The booking has been cancelled"
msgstr "De boeking is geannuleerd"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:173
msgid "Invalid status"
msgstr "Ongeldige status"
#: app/Services/Helper.php:1555 app/Services/Helper.php:1573
#: app/Services/Helper.php:1631 app/Services/Helper.php:1649
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:79
msgid "Need to make a change?"
msgstr "Moet je iets wijzigen?"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:164
msgid "Invalid email address"
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
#: app/Services/Helper.php:1555 app/Services/Helper.php:1573
#: app/Services/Helper.php:1631 app/Services/Helper.php:1649
#: app/Services/TransStrings.php:510
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:85
msgid "Reschedule"
msgstr "Opnieuw inplannen"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:159
msgid "Invalid column"
msgstr "Ongeldige kolom"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:145
msgid "No changes found"
msgstr "Geen wijzigingen gevonden"
#: app/Services/Helper.php:1561
msgid "Booking Confirmation Email to Organizer (You)"
msgstr "Bevestiging van boeking e-mail naar organisator (jezelf)"
#: app/Http/Controllers/ReportController.php:265
msgid "Same as last month"
msgstr "Gelijk aan vorige maand"
#: app/Services/Helper.php:1585
msgid "Configure Meeting Reminder to Organizer (You)"
msgstr "Stel meeting herinnering in voor organisator (jezelf)"
#: app/Http/Controllers/ReportController.php:262
msgid "Less than last month"
msgstr "Minder dan vorige maand"
#: app/Http/Controllers/ReportController.php:259
msgid "More than last month"
msgstr "Meer dan vorige maand"
#: app/Http/Controllers/ReportController.php:82
msgid "Total Guests"
msgstr "Totaal aantal gasten"
#: app/Http/Controllers/ReportController.php:69
msgid "Cancelled Bookings"
msgstr "Geannuleerde boekingen"
#: app/Http/Controllers/ReportController.php:53
msgid "Completed Bookings"
msgstr "Afgeronde boekingen"
#: app/Services/Helper.php:1619
msgid "Booking Rescheduled by Attendee (email to Organizer)"
msgstr "Boeking opnieuw gepland door deelnemer (e-mail naar organisator)"
#: app/Http/Controllers/ReportController.php:42
msgid "Total Bookings"
msgstr "Totaal aantal boekingen"
#: app/Services/Helper.php:1628
msgid "Booking Rescheduled by Organizer (email to Attendee)"
msgstr "Boeking opnieuw gepland door organisator (e-mail naar deelnemer)"
#: app/Http/Controllers/IntegrationController.php:38
msgid "Settings has been successfully saved."
msgstr "Instellingen zijn succesvol opgeslagen."
#: app/Models/Booking.php:981 app/Services/TransStrings.php:342
msgid "Sorry! you can not cancel this"
msgstr "Je kunt deze afspraak niet annuleren"
#: app/Services/Helper.php:1699 app/Services/Helper.php:1764
msgid "Booking Data"
msgstr "Boekings data"
#: app/Services/Helper.php:1720 app/Services/Helper.php:1785
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:99
msgid "Booking Details Admin URL"
msgstr "Boekingsdetails beheer URL"
#: app/Services/Helper.php:1721 app/Services/Helper.php:1786
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:100
msgid "Unique Booking Hash"
msgstr "Unieke boeking hash"
#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:103
msgid "Integrations has been successfully cloned."
msgstr "Integraties zijn succesvol gekloond."
#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:92
msgid "Integrations not found"
msgstr "Integraties niet gevonden"
#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:71
msgid "Successfully deleted the Integration."
msgstr "Integratie succesvol verwijderd."
#: app/Services/Helper.php:1722 app/Services/Helper.php:1787
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:101
msgid "Event Reschedule Reason"
msgstr "Reden voor opnieuw plannen van het evenement"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:928
msgid "Calendar Deleted Successfully!"
msgstr "Kalender succesvol verwijderd!"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:900
msgid "Calendar Event has been deleted"
msgstr "Kalender evenement is verwijderd"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:881
msgid "Fields has been updated"
msgstr "Velden zijn geüpdatet"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:803
msgid "Notifications has been saved"
msgstr "Meldingen zijn opgeslagen"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:753
msgid "The Notification has been cloned successfully"
msgstr "De melding is succesvol gekloond"
#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:102
msgid "Event trigger is required"
msgstr "Evenement trigger is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:720
msgid "The Event Type has been cloned successfully"
msgstr "Het evenementtype is succesvol gekloond"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:595
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:631
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:664
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:681
msgid "Data has been updated"
msgstr "Gegevens zijn geüpdatet"
#: app/Models/Booking.php:994 app/Services/TransStrings.php:343
msgid "Sorry! you can not reschedule this"
msgstr "Je kunt dit niet opnieuw plannen"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:561
msgid "Event default duration is required"
msgstr "Standaardduur van het evenement is vereist"
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:338
msgid "Invalid group id or the event is not a group event"
msgstr "Ongeldige groep id of het evenement is geen groepsevenement"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:552
msgid "Event max book per slot field is required"
msgstr "Het veld voor maximaal aantal boeken per tijdslot is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:519
msgid "New Event Type has been created successfully"
msgstr "Nieuw evenementtype is succesvol aangemaakt"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:31
msgid "From Name"
msgstr "Van naam"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:42
msgid "email as per your domain/SMTP settings"
msgstr "e-mail volgens je domein/SMTP instellingen"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:76
msgid "Include ICS file attachment in booking confirmation emails"
msgstr "Voeg ICS bestand als bijlage toe in boekingsbevestiging e-mails"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:363
msgid "Calendar has been updated successfully"
msgstr "De kalender is succesvol geüpdatet"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:341
msgid "Landing Page settings has been updated"
msgstr "De instellingen van de landingspagina zijn geüpdatet"
#: app/Models/Booking.php:407 app/Services/LocationService.php:29
msgid "Zoom Video"
msgstr "Zoom video"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:229
msgid "Calendar could not be found. Please try again"
msgstr "Kalender kon niet worden gevonden. Probeer het opnieuw"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:192
msgid "Invalid Team Member"
msgstr "Ongeldig teamlid"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:169
#: app/Services/CalendarService.php:150
msgid "The user already have a calendar. Please delete it first to create a new one"
msgstr "De gebruiker heeft al een kalender. Verwijder deze eerst om een nieuwe te maken"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:159
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
#: app/Services/AvailabilityService.php:137 app/Services/TransStrings.php:69
msgid "My Schedules"
msgstr "Mijn planningen"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:139
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:465
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:543
msgid "Event location host phone number field is required"
msgstr "Evenementlocatie host telefoonnummer is vereist"
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:127
msgid "Enter Your Client ID"
msgstr "Voer je client ID in"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:462
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:541
msgid "Event location type field is required"
msgstr "Evenementlocatie type is vereist"
#. translators: Explanation for the cache duration setting. %1$s is the
#. calendar title, %2$s is the calendar title repeated.
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:151
msgid "Select for how many minutes the %1$s event API call will be cached. Recommended 5/10 minutes. If you add lots of manual events in %2$s then you may lower the value"
msgstr "Selecteer voor hoeveel minuten de %1$s evenement API call in de cache wordt opgeslagen. Aanbevolen: 5/10 minuten. Als je vaak handmatig evenementen in %2$s toevoegt, kun je de waarde verlagen"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:136
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:458
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:539
msgid "Event title field is required"
msgstr "Evenement titel is vereist"
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:179
msgid "Set the due date by entering a number relative to the booking or meeting date. Positive for days after and negative for days before the booking or meeting date."
msgstr "Stel de vervaldatum in door een getal in te voeren ten opzichte van de boeking of meeting datum. Positief voor dagen erna en negatief voor dagen ervoor."
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:227
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:32
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:196
#: app/Services/TransStrings.php:628
msgid "Booking Completed"
msgstr "Boeking afgerond"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:105
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:206
msgid "The provided slug is not available. Please choose a different one"
msgstr "De ingevoerde slug is niet beschikbaar. Kies een andere"
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:251
msgid "Booking has been created"
msgstr "Boeking is aangemaakt"
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:95
msgid "Please provide attendee's address"
msgstr "Geef het adres van de deelnemer op"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:460
msgid "Event status field is required"
msgstr "Veld voor evenementstatus is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:463
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:542
msgid "Event location title field is required"
msgstr "Veld voor titel van evenement locatie is vereist"
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:92
msgid "Please provide attendee's phone number"
msgstr "Geef het telefoonnummer van de deelnemer op"
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:84
msgid "Please select the timezone"
msgstr "Selecteer de tijdzone"
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:83
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op"
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:82
msgid "Please enter attendee's email address"
msgstr "Geef het e-mailadres van de deelnemer op"
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:81
msgid "Please enter attendee's name"
msgstr "Voer de naam van de deelnemer in"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:553
msgid "Event is display spots field is required"
msgstr "Evenement is toon plekken veld is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:562
msgid "Event available durations is required"
msgstr "Evenement beschikbare duur is vereist"
#: app/Services/Helper.php:1719 app/Services/Helper.php:1784
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:98
msgid "Booking Reschedule URL"
msgstr "URL voor opnieuw inplannen boeking"
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:284
msgid "Schedule Availability has been deleted successfully"
msgstr "De beschikbaarheid van de planning is succesvol verwijderd"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
msgid "Event schedule type field is required"
msgstr "Evenement planning type veld is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:137
msgid "Event weekly schedules field is required"
msgstr "Evenement wekelijkse planning veld is vereist"
#: app/Models/CalendarSlot.php:694
msgid "Conferencing"
msgstr "Vergaderen"
#: app/Services/TransStrings.php:531
msgid "Single"
msgstr "Enkelvoudig"
#: app/Services/TransStrings.php:439
msgid "Add Single Event"
msgstr "Voeg enkelvoudig evenement toe"
#: app/Services/TransStrings.php:116
msgid "Will be shown on landing page social share meta or profile block"
msgstr "Zal worden weergegeven op de landingspagina bij de social share, of op het profiel blok"
#: app/Services/TransStrings.php:109
msgid "Interest Group is a Pro Feature"
msgstr "Belangengroep is een Pro functie"
#: app/Services/TransStrings.php:93
msgid "Usages List"
msgstr "Gebruikslijst"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:174
msgid "Skip name update if existing contact have old data (per primary field)"
msgstr "Sla naam update over als bestaande contactpersoon oude gegevens heeft (per primair veld)"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:160
msgid "Select Tags"
msgstr "Selecteer tags"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:49
msgid "Default Reply to Name (Optional)"
msgstr "Standaard reply-to naam (optioneel)"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:48
msgid "Reply to Name (Optional)"
msgstr "Reply-to naam (optioneel)"
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:47
msgid "Reply to Name"
msgstr "Reply-to naam"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131
msgid "Author timezone field is required"
msgstr "Veld auteur tijdzone is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:132
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:459
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:540
msgid "Event duration field is required"
msgstr "Veld voor duur van evenement is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:133
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:461
msgid "Event type field is required"
msgstr "Veld evenementtype is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:134
msgid "Event availability type field is required"
msgstr "Veld voor beschikbaarheidstype evenement is vereist"
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:464
msgid "Event location description field is required"
msgstr "Beschrijving veld van de evenement locatie is vereist"
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:168
msgid "Skip if contact already exist in FluentCRM"
msgstr "Overslaan indien contact al bestaat in FluentCRM"
#: app/Services/EmailNotificationService.php:372
msgid "Rescheduled booking email %s to %s"
msgstr "Opnieuw geplande boeking e-mail %s naar %s"
#: app/Services/TransStrings.php:363
msgid "Enable this if you want to use a common schedule between hosts. When disabled, each host will be booked based on their default or chosen schedule."
msgstr "Schakel dit in als je een gemeenschappelijke planning tussen hosts wilt gebruiken. Als het uitgeschakeld is, wordt elke host geboekt op basis van hun standaard planning."
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:468
msgid "Payment marked as paid by "
msgstr "Betaling gemarkeerd als betaald door "
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:611
msgctxt "date time format switch"
msgid "12h"
msgstr "12u"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:612
msgctxt "date time format switch"
msgid "24h"
msgstr "24u"
#. Plugin Name of the plugin
#: fluent-booking.php
msgid "FluentBooking - Appointment Scheduling & Booking Solution"
msgstr "FluentBooking - Appointment Scheduling & Booking Solution"
#. Plugin URI of the plugin
#: fluent-booking.php
msgid "https://fluentbooking.com/pricing/"
msgstr "https://fluentbooking.com/pricing/"
#. Author URI of the plugin
#: fluent-booking.php
msgid "https://fluentbooking.com"
msgstr "https://fluentbooking.com"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:48
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:49
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:118
#: app/Services/TransStrings.php:867
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:84
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:85
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:141
#: app/Services/TransStrings.php:652
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:118
msgid "Getting Started"
msgstr "Ga aan de slag"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:149
#: app/Services/TransStrings.php:108
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:486
#: app/Services/TransStrings.php:573
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:496
#: app/Services/TransStrings.php:536
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:578
#: app/Services/TransStrings.php:382
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:591
#: app/Services/TransStrings.php:383
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:601 app/Services/Helper.php:1234
#: app/Services/TransStrings.php:237
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:608
msgid "Processing"
msgstr "Aan het verwerken"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:610
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:615
msgctxt "Booking form spot selection"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:627
msgid "Processing..."
msgstr "Aan het verwerken..."
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:632 app/Services/Helper.php:1477
#: app/Services/TransStrings.php:478
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:633 app/Services/Helper.php:1517
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:634
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:640
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is vereist."
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:748
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:118
msgid "This field is required"
msgstr "Dit veld is vereist"
#. translators: Number of events dependent on the schedule
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:271
msgid "Can't delete: %s events depend on this schedule"
msgstr "Verwijderen onmogelijk: %s evenementen zijn afhankelijk van deze planning"
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:244
msgid "Status has been updated successfully"
msgstr "De status is succesvol geüpdatet"
#. translators: %s is the existing availability title
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:116
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:212
msgid "%s is already exist"
msgstr "%s bestaat al"
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:117
#: app/Services/TransStrings.php:529
msgid "My Meetings"
msgstr "Mijn meetings"
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:144
msgid "Schedule has been created successfully"
msgstr "Planning is succesvol aangemaakt"
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:111 app/Models/Calendar.php:252
#: app/Services/AvailabilityService.php:140
msgid "Deleted User"
msgstr "Verwijderde gebruiker"
#: app/Hooks/Handlers/TimeSlotServiceHandler.php:13
msgid "Pro plugin is required for this event."
msgstr "Pro plugin is vereist voor dit evenement."
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:170
msgid "Schedule has been cloned successfully"
msgstr "Planning is succesvol gekloond"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1054
msgid "Meeting has been cancelled"
msgstr "De meeting is geannuleerd"
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:222
msgid "Schedule title has been updated successfully"
msgstr "De titel van de planning is succesvol geüpdatet"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1035
msgid "Please provide a reason for cancellation"
msgstr "Geef een reden voor het annuleren van de meeting"
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:262
msgid "Default Schedule can not be deleted"
msgstr "Standaard planning kan niet worden verwijderd"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1019
msgid "Sorry! meeting could not be found"
msgstr "Meeting kon niet worden gevonden"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:992
msgid "Confirm Payment"
msgstr "Bevestig betaling"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:991
msgid "Continue to Payments"
msgstr "Ga door naar betalingen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:990 app/Services/TransStrings.php:855
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Meeting inplannen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:677
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:912
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:25
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:67
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:261
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:94
msgid "Sorry, the host is not accepting any new bookings at the moment."
msgstr "De host accepteert op dit moment geen nieuwe boekingen."
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:891
msgid "Booking has been confirmed"
msgstr "De boeking is bevestigd"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:852
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:218
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:114
msgid "This selected time slot is not available. Maybe someone booked the spot just a few seconds ago."
msgstr "Het geselecteerde tijdslot is niet beschikbaar. Misschien heeft iemand de plek net een paar seconden geleden geboekt."
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:714
msgid "Please provide your address"
msgstr "Geef je adres op"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:706
msgid "Please select location"
msgstr "Selecteer locatie"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:703
msgid "Please provide your Address"
msgstr "Geef je adres op"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:700
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:716
msgid "Please provide your phone number"
msgstr "Geef je telefoonnummer op"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:695
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:85
msgid "Please select a date and time"
msgstr "Selecteer een datum en tijdstip"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:694
msgid "Please select timezone first"
msgstr "Selecteer eerst de tijdzone"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:693
msgid "Please enter provide a valid email address"
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:692
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Voer je e-mailadres in"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:691
msgid "Please enter your name"
msgstr "Voer je naam in"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:649 app/Services/TransStrings.php:345
msgid "Requires Confirmation"
msgstr "Vereist bevestiging"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:648
msgid "Something is wrong!"
msgstr "Er is iets mis!"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:647
msgid "Please Select"
msgstr "Selecteer"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:646
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:725
msgid "Please select a valid payment method"
msgstr "Selecteer een geldige betaalmethode"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:645
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:760
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:132
#: app/Services/BookingFieldService.php:52
msgid "Please fill up the required data"
msgstr "Vul alle vereiste gegevens in"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:644
msgid "No activated payment method found. If you are an admin please check the event payment settings"
msgstr "Geen geactiveerde betaalmethode gevonden. Als je een beheerder bent, controleer dan de betalingsinstellingen van het evenement"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:643
msgid "View previous month"
msgstr "Bekijk vorige maand"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:642
msgid "View next month"
msgstr "Bekijk volgende maand"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:641
msgid "No availability in"
msgstr "Geen beschikbaarheid in"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:638
msgid "Add another"
msgstr "Nog een toevoegen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:626
#: app/Services/LocationService.php:62
msgid "Phone Call"
msgstr "Telefoongesprek"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:637 app/Services/TransStrings.php:686
msgid "Add guests"
msgstr "Gasten toevoegen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:625 app/Models/Booking.php:406
#: app/Models/CalendarSlot.php:739 app/Services/LocationService.php:35
#: app/Services/TransStrings.php:283
msgid "Online Meeting"
msgstr "Online meeting"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:624 app/Services/TransStrings.php:286
msgid "Zoom Meeting"
msgstr "Zoom meeting"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:623 app/Models/Booking.php:405
#: app/Services/LocationService.php:23 app/Services/TransStrings.php:284
msgid "Google Meet"
msgstr "Google Meet"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:622 app/Models/CalendarSlot.php:728
#: app/Services/LocationService.php:56 app/Services/TransStrings.php:281
msgid "Attendee Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer van de deelnemer"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:621 app/Models/CalendarSlot.php:720
#: app/Services/LocationService.php:52 app/Services/TransStrings.php:280
msgid "In Person (Organizer Address)"
msgstr "In persoon (adres van de organisator)"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:620 app/Models/CalendarSlot.php:717
#: app/Services/LocationService.php:39 app/Services/TransStrings.php:279
msgid "In Person (Attendee Address)"
msgstr "In persoon (adres van de deelnemer)"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:628
msgid "Loading Payment Processor..."
msgstr "Laden van betalingsverwerker..."
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:619 app/Models/CalendarSlot.php:731
#: app/Services/TransStrings.php:282
msgid "Organizer Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer van de organisator"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:617
msgid "location options"
msgstr "locatie opties"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:616
msgid "Select on the Next Step"
msgstr "Selecteer in de volgende stap"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:614
msgctxt "for how many spots remaining for available booking"
msgid "spots remaining"
msgstr "plekken over"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:613
msgctxt "for how many spots left for available booking"
msgid "spots left"
msgstr "plekken over"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:445
msgctxt "calendar numeric system - Sequence must need to maintained"
msgid "0_1_2_3_4_5_6_7_8_9"
msgstr "0_1_2_3_4_5_6_7_8_9"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:443
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:442
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:441
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Oct"
msgstr "okt"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:440
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Sep"
msgstr "sept"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:439
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:438
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:437
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:436
msgctxt "calendar month name short"
msgid "May"
msgstr "mei"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:435
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:434
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Mar"
msgstr "mrt"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:433
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:432
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Jan"
msgstr "jan"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:429
msgctxt "calendar day short"
msgid "Sat"
msgstr "za"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:428
msgctxt "calendar day short"
msgid "Fri"
msgstr "vr"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:427
msgctxt "calendar day short"
msgid "Thu"
msgstr "do"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:426
msgctxt "calendar day short"
msgid "Wed"
msgstr "wo"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:425
msgctxt "calendar day short"
msgid "Tue"
msgstr "di"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:424
msgctxt "calendar day short"
msgid "Mon"
msgstr "ma"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:423
msgctxt "calendar day short"
msgid "Sun"
msgstr "zo"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:420
msgctxt "calendar month name full"
msgid "December"
msgstr "december"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:419
msgctxt "calendar month name full"
msgid "November"
msgstr "november"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:418
msgctxt "calendar month name full"
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:417
msgctxt "calendar month name full"
msgid "September"
msgstr "september"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:416
msgctxt "calendar month name full"
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:415
msgctxt "calendar month name full"
msgid "July"
msgstr "juli"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:414
msgctxt "calendar month name full"
msgid "June"
msgstr "juni"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:413
msgctxt "calendar month name full"
msgid "May"
msgstr "mei"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:412
msgctxt "calendar month name full"
msgid "April"
msgstr "april"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:411
msgctxt "calendar month name full"
msgid "March"
msgstr "maart"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:410
msgctxt "calendar month name full"
msgid "February"
msgstr "februari"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:409
msgctxt "calendar month name full"
msgid "January"
msgstr "januari"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:607
msgid "Pay Now"
msgstr "Nu betalen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:604
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:38
msgid "Payment Details"
msgstr "Betalingsdetails"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:603
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:602
msgid "Enter Details"
msgstr "Voer details in"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:595 app/Services/TransStrings.php:430
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:394
msgid "Booking hash is missing!"
msgstr "Boeking hash ontbreekt!"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:327
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:328
msgid "Please login to view your bookings"
msgstr "Login om je boekingen te bekijken"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:169
msgid "Back to team"
msgstr "Terug naar team"
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:25
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:69
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:269
msgid "Calendar not found"
msgstr "Kalender niet gevonden"
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:49
msgid "Please provide Group ID"
msgstr "Geef de Groep ID op"
#: app/Hooks/Handlers/BlockEditorHandler.php:220
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:313
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:102
msgid "No bookings found"
msgstr "Geen boekingen gevonden"
#: app/Hooks/Handlers/BlockEditorHandler.php:200
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:308
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:92
msgid "My Bookings"
msgstr "Mijn boekingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:828
msgid "Zoom Integration"
msgstr "Zoom integratie"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:815
msgid "Remote Calendars"
msgstr "Externe kalenders"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:783
#: app/Services/TransStrings.php:100
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:769
#: app/Services/TransStrings.php:372
msgid "Webhooks Feeds"
msgstr "Webhook feeds"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:755
#: app/Services/TransStrings.php:147 app/Services/TransStrings.php:586
msgid "Payment Settings"
msgstr "Betalingsinstellingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:741
#: app/Services/TransStrings.php:857
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:727
msgid "SMS Notification"
msgstr "SMS melding"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:713
msgid "Email Notification"
msgstr "E-mail melding"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:699
#: app/Services/TransStrings.php:206
msgid "Question Settings"
msgstr "Vraag instellingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:685
#: app/Services/TransStrings.php:298
msgid "Limits"
msgstr "Beperkingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:657
#: app/Services/TransStrings.php:538
msgid "Assignment"
msgstr "Toewijzing"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:643
#: app/Services/TransStrings.php:243
msgid "Event Details"
msgstr "Evenement details"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:617
#: app/Services/TransStrings.php:610
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:555
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. translators: %s: URL of the FluentBooking website
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:174
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\">FluentBooking</a>."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van <a href=\"%s\">FluentBooking</a>."
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:75
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:76
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:133
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:671 app/Services/TransStrings.php:67
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:66
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:67
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:128
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:27
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:69
#: app/Services/TransStrings.php:732
msgid "Bookings"
msgstr "Boekingen"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:57
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:58
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:123
#: app/Services/TransStrings.php:432
msgid "Calendars"
msgstr "Kalenders"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:37
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:38
msgid "Fluent Booking"
msgstr "Fluent Booking"
#: app/Hooks/filters.php:30 app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:802
#: app/Services/TransStrings.php:392
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalender instellingen"
#: app/Hooks/filters.php:29 app/Services/TransStrings.php:544
msgid "Team Settings"
msgstr "Team instellingen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:630
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:629
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:197
msgid "Schedule has been updated successfully"
msgstr "Planning is succesvol geüpdatet"
#. Description of the plugin
#: fluent-booking.php
msgid "FluentBooking is the ultimate solution for booking appointments, meetings, webinars, events, sales calls, and more."
msgstr "FluentBooking is de ultieme oplossing voor het boeken van afspraken, meetings, webinars, evenementen, verkoopgesprekken en meer."
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:506
#: app/Services/TransStrings.php:921
msgid "Google Calendar / Meet"
msgstr "Google Calendar / Meet"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:516
#: app/Services/TransStrings.php:922
msgid "Outlook Calendar / MS Teams"
msgstr "Outlook kalender / MS Teams"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:529
#: app/Services/TransStrings.php:920
msgid "Apple Calendar"
msgstr "Apple Calendar"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:542
#: app/Services/TransStrings.php:919
msgid "Nextcloud Calendar"
msgstr "Nextcloud Calendar"
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:565
#: app/Services/TransStrings.php:918
msgid "SMS by Twilio"
msgstr "SMS by Twilio"
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:29
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:43
msgid "You do not have permission to export data"
msgstr "Je hebt geen toestemming om gegevens te exporteren"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:419
msgid "Please provide a rescheduling reason"
msgstr "Geef een reden op voor het opnieuw inplannen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:434
msgid "Invalid rescheduling request"
msgstr "Ongeldige aanvraag voor het opnieuw inplannen"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:454
msgid "Sorry! you can not reschedule to the same time."
msgstr "Je kunt niet opnieuw plannen op dezelfde tijd"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:500
msgid "Meeting Rescheduled"
msgstr "Meeting opnieuw ingepland"
#. translators: %1$s is the user who rescheduled the meeting, %2$s is the
#. previous date and time in UTC.
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:502
msgid "Meeting has been rescheduled by %1$s from Web UI. Previous date time: %2$s (UTC)"
msgstr "De meeting is opnieuw ingepland door %1$s via de web UI. Vorige datum en tijd: %2$s (UTC)"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:508
msgid "Your meeting has been rescheduled"
msgstr "Je meeting is opnieuw ingepland"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:517
msgid "Booking has been rescheduled"
msgstr "De boeking is opnieuw ingepland"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:605
msgid "Total Payment"
msgstr "Totale betaling"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:606 app/Services/Helper.php:1830
#: app/Services/TransStrings.php:486
msgid "Payment Method"
msgstr "Betaalmethode"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:400
msgctxt "calendar day full"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:401
msgctxt "calendar day full"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:402
msgctxt "calendar day full"
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:403
msgctxt "calendar day full"
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:404
msgctxt "calendar day full"
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:405
msgctxt "calendar day full"
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
#: app/Services/DateTimeHelper.php:406
msgctxt "calendar day full"
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:618
msgid "Your address"
msgstr "Je adres"