shell bypass 403

GrazzMean-Shell Shell

Uname: Linux webm012.cluster130.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Software: Apache
PHP version: 8.0.30 [ PHP INFO ] PHP os: Linux
Server Ip: 145.239.37.162
Your Ip: 216.73.216.190
User: dreampi (1009562) | Group: users (100)
Safe Mode: OFF
Disable Function:
_dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl

name : coming-soon-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 18:49:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:7890
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Blocs enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:7427
msgid "Add Column"
msgstr "Ajouter une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6738
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6498
msgid "Save Section"
msgstr "Enregistrer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:5854
msgid "AutoPlay"
msgstr "Lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:5044
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Couleur du texte du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:4973
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:4782
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:4322
msgid "Header Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:195
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez passer à l’offre PRO pour débloquer toutes ces fonctionnalités incroyables."

#: languages/seedprod-lite.php:187
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " est une fonctionnalité PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:7881
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer."

#: languages/seedprod-lite.php:7878
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Veillez à effectuer une sauvegarde avant de l’enregistrer en tant que modèle global. Cliquez sur OK pour continuer. NOTE : vous êtes sur le point de mettre à jour un modèle en direct. La mise à jour de ce modèle le désactivera jusqu’à ce qu’il soit révisé et remis en service."

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Aperçu sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Prévisualisation sur tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:7869
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Aperçu du bureau"

#: languages/seedprod-lite.php:7866
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Afficher la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:7863
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Masquer la barre latérale"

#: languages/seedprod-lite.php:7860
msgid "Redo"
msgstr "Rétablir"

#: languages/seedprod-lite.php:7857
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:7854
msgid "Revision History"
msgstr "Historique de la révision"

#: languages/seedprod-lite.php:7851
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Navigation dans la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "The SEO Framework"
msgstr "Le cadre de référencement"

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "Enable No Index"
msgstr "Activer No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniature des médias sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:7702
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Cette opération supprime le modèle et le contenu actuels."

#: languages/seedprod-lite.php:7699
msgid "Choose Template"
msgstr "Choisissez un modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:7696
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "Cependant, cela ne l’empêche pas d’être accessible, car cette page de connexion par défaut sera toujours utilisée pour les réinitialisations de mot de passe, les erreurs de connexion et l’inscrption si cette option est activée."

#: languages/seedprod-lite.php:7693
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "L’option Rediriger la page de connexion par défaut doit rediriger tous les appels vers la page de connexion par défaut qui se trouve à l’adresse suivante"

#: languages/seedprod-lite.php:7690
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "Le mode d’isolation empêche l’exécution de deux crochets WordPress appelés wp_head et wp_footer. Cela permet d’éviter les conflits avec votre thème ou d’autres extensions. Bien que cela évite les conflits, cela signifie également que d’autres extensions ne fonctionneront pas sur la page, telles que les extensions de référencement et d’analyse. Vous pouvez les paramétrer manuellement dans les menus SEO et Scripts sur la gauche."

#: languages/seedprod-lite.php:7373
msgid "Field Typography"
msgstr "Typographie du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:7370
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Typographie du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7367
msgid "H6 Typography"
msgstr "Typographie H6"

#: languages/seedprod-lite.php:7364
msgid "H5 Typography"
msgstr "Typographie H5"

#: languages/seedprod-lite.php:7361
msgid "H4 Typography"
msgstr "Typographie H4"

#: languages/seedprod-lite.php:7358
msgid "H3 Typography"
msgstr "Typographie H3"

#: languages/seedprod-lite.php:7355
msgid "H2 Typography"
msgstr "Typographie H2"

#: languages/seedprod-lite.php:7352
msgid "H1 Typography"
msgstr "Typographie H1"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Template Dev Mode - Under \"Save\" select \"Save Global Template\" to Create/Edit the template. If you selected a Blank Template to start with a New Template will be created otherwise the template will be updated. After creating a new global template you will need to go back and select the template to edit it."
msgstr "Mode de développement des modèles - Sous « Enregistrer », sélectionnez « Enregistrer le modèle global » pour créer/modifier le modèle. Si vous avez sélectionné un modèle vierge pour commencer, un nouveau modèle sera créé, sinon le modèle sera mis à jour. Après avoir créé un nouveau modèle global, vous devrez revenir en arrière et sélectionner le modèle pour le modifier."

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Faites glisser le nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:7162
msgid "Footer Template"
msgstr "Modèle de pied de page"

#: languages/seedprod-lite.php:7159
msgid "Header Template"
msgstr "Modèle d’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7098
msgid "Heading Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:7053
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "La vidéo doit être hébergée par un compte Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium ou Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:7050
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icône de lecture de la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7047
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icône du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7044
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Typographie du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7035
msgid "Banner Text"
msgstr "Texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7032
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de superposition d’image a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:7029
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Désactivé car la fonctionnalité de vidéo de présentation a été activée."

#: languages/seedprod-lite.php:7026
msgid "Show Banner"
msgstr "Afficher la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:7023
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Activer la vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7020
msgid "Teaser Video"
msgstr "Vidéo de présentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7017
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:7014
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:7008
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:7005
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:7002
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:6999
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proportion de taille"

#: languages/seedprod-lite.php:6996
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Cliquez sur « Aperçu » et faites défiler la page après la vidéo pour voir ce que donne cette action."

#: languages/seedprod-lite.php:6993
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacité de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:6990
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:6987
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Lisez les vidéos en ligne sur les appareils mobiles au lieu de passer automatiquement en mode plein écran."

#: languages/seedprod-lite.php:6984
msgid "Controls Color"
msgstr "Couleur des contrôles"

#: languages/seedprod-lite.php:6981
msgid "Intro Byline"
msgstr "Auteur/autrice de l’intro"

#: languages/seedprod-lite.php:6978
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Portrait d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "Intro Title"
msgstr "Titre d’introduction"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "Any Video"
msgstr "Toute vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:6969
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Chaîne de la vidéo actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:6966
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vidéos suggérées"

#: languages/seedprod-lite.php:6963
msgid "Lazy Load"
msgstr "Charge différée"

#: languages/seedprod-lite.php:6960
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Lorsque vous activez le mode confidentialité, YouTube/Vimeo ne stocke pas d’informations sur les visiteurs et visiteuses de votre site, à moins qu’ils/elles ne lisent la vidéo."

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Mode confidentialité"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marque modeste"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Lire sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Activer la superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Activer la vidéo épinglée"

#: languages/seedprod-lite.php:6942
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Activer la visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:6939
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Afficher l’icône de lecture"

#: languages/seedprod-lite.php:6936
msgid "Choose Image"
msgstr "Choisir une image"

#: languages/seedprod-lite.php:6933
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposition d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:6930
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: languages/seedprod-lite.php:6927
msgid "Learn more here."
msgstr "Pour en savoir plus, cliquez ici."

#: languages/seedprod-lite.php:6924
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "L’attribut Preload vous permet de spécifier comment la vidéo doit être chargée lors du chargement de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:6921
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:6918
msgid "Preload"
msgstr "Preload"

#: languages/seedprod-lite.php:6915
msgid "Show Download Button"
msgstr "Afficher le bouton de téléchargement"

#: languages/seedprod-lite.php:6912
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Afficher les contrôles du lecteur"

#: languages/seedprod-lite.php:6909
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"

#: languages/seedprod-lite.php:6906
msgid "Mute"
msgstr "Muet"

#: languages/seedprod-lite.php:6900
msgid "Video Options"
msgstr "Options vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:6897
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:6894
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL vidéo personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:6891
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"

#: languages/seedprod-lite.php:6888
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de fin (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:6885
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Spécifiez une heure de début (en secondes)"

#: languages/seedprod-lite.php:6882
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"

#: languages/seedprod-lite.php:6879
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6859
msgid "Select Video"
msgstr "Sélectionnez une vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:6856
msgid "Choose New Video"
msgstr "Choisissez une nouvelle vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:6853
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Mettez à niveau votre licence"

#: languages/seedprod-lite.php:6850
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "n’est pas disponible avec votre offre. Veuillez passer à une offre supérieure pour accéder à cette fonctionnalité."

#: languages/seedprod-lite.php:6847
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "n’est pas disponible, passez à la version supérieure pour débloquer"

#: languages/seedprod-lite.php:6820
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Réglages du carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:6784
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’icône sociale"

#: languages/seedprod-lite.php:6781
msgid "Designation Typography"
msgstr "Typographie de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:6732
msgid "SuperScript Top"
msgstr "En haut en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:6714
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Tarification proportionnelle à votre utilisation du service : 3 % de frais par transaction + frais Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6711
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Connectez ou créez votre compte Stripe pour commencer à collecter des paiements."

#: languages/seedprod-lite.php:6708
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter"

#: languages/seedprod-lite.php:6705
msgid "Connect with"
msgstr "Se connecter avec"

#: languages/seedprod-lite.php:6702
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Se connecter à Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6611
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6494
msgid "Save Global Section"
msgstr "Enregistrer la section globale"

#: languages/seedprod-lite.php:6491
msgid "Section Settings"
msgstr "Réglages de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6454
msgid "Add Block"
msgstr "Ajouter un bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6440
msgid "Block Settings"
msgstr "Réglages du bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6437
msgid "Move Block"
msgstr "Déplacer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6434
msgid "Column Settings"
msgstr "Réglages de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6423
msgid "Resize Columns"
msgstr "Redimensionner les colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6420
msgid "Move Row"
msgstr "Déplacer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6417
msgid "Row Settings"
msgstr "Réglages de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Typographie du prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:6341
msgid "Divider Typography"
msgstr "Typographie du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:6324
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:6321
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:6318
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Bordure des miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Ombre du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6291
msgid "Panel Typography"
msgstr "Typographie du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6288
msgid "Tab Typography"
msgstr "Typographie de l’onglet"

#: languages/seedprod-lite.php:6259
msgid "Features List Typography"
msgstr "Typographie de la liste des caractéristiques"

#: languages/seedprod-lite.php:6256
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Typographie du prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:6253
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Typographie du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6088
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5936
msgid "Content Shadow"
msgstr "Ombre du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5933
msgid "Post Shadow"
msgstr "Ombre de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:5930
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Typographie de la taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:5927
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Typographie du texte En savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:5924
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Typographie de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:5921
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Typographie du méta-texte"

#: languages/seedprod-lite.php:5701
msgid "Biography Typography"
msgstr "Typographie de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:5698
msgid "Name Typography"
msgstr "Typographie du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:5098
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Ombre du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5032
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: languages/seedprod-lite.php:4939
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Les modèles sont une fonctionnalité PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4912
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utilisez notre bloc Formulaire d’adhésion pour commencer à collecter les e-mails de vos visiteurs et visiteuses. Tous les e-mails collectés s’afficheront sur cette page. Il s’intègre avec n’importe quel fournisseur de services de messagerie électronique ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:4909
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Commencez à collecter des e-mails avec SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:4788
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Offre spéciale de mise à niveau - Économisez 50 %"

#: languages/seedprod-lite.php:4735
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionnez l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4637
msgid "Google Fonts"
msgstr "Polices Google"

#: languages/seedprod-lite.php:4634
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Polices standard"

#: languages/seedprod-lite.php:4620
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Typographie de la pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:4616
msgid "Button Typography"
msgstr "Typographie du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4270
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:4267
msgid "Description Typography"
msgstr "Typographie de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:4258
msgid "Item Typography"
msgstr "Typographie de l’article"

#: languages/seedprod-lite.php:4206
msgid "Link Typography"
msgstr "Typographie du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:4200
msgid "Total Typography"
msgstr "Typographie du total"

#: languages/seedprod-lite.php:4196
msgid "Price Typography"
msgstr "Typographie du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:4188
msgid "Product Typography"
msgstr "Typographie du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:3728
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Masquer sur la tablette"

#: languages/seedprod-lite.php:3702
msgid "Title Typography"
msgstr "Typographie du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3694
msgid "Number Typography"
msgstr "Typographie du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:3691
msgid "Title Shadow"
msgstr "Ombre du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3688
msgid "Number Shadow"
msgstr "Ombre du numéro"

#: languages/seedprod-lite.php:3646
msgid "Select Date"
msgstr "Sélectionnez la date"

#: languages/seedprod-lite.php:3571
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3568
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Typographie du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3565
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3562
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3431
msgid "Install WPForms"
msgstr "Installer WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:3262
msgid "Time Typography"
msgstr "Typographie du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:3079
msgid "Label Typography"
msgstr "Typographie de de l’étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:2572
msgid "Text Typography"
msgstr "Typographie du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1847
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Typographie de la quantité"

#: languages/seedprod-lite.php:1821
msgid "Accordion "
msgstr "Accordéon "

#: languages/seedprod-lite.php:1818
msgid "Header Typography"
msgstr "Typographie de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:914
msgid "Say “hello” to the future with SeedProd’s custom WordPress theme builder and One Click Websites."
msgstr "Accueillez le futur à bras ouverts avec le constructeur de thème WordPress personnalisé de SeedProd et les sites en un clic."

#: languages/seedprod-lite.php:911
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Obtenez un site web complet en un seul clic sans compétences en développement"

#: languages/seedprod-lite.php:908
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Passez à SeedProd PRO maintenant"

#: languages/seedprod-lite.php:901
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Du plus ancien au plus récent"

#: languages/seedprod-lite.php:897
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Du plus récent au plus ancien"

#: languages/seedprod-lite.php:893
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: languages/seedprod-lite.php:792
msgid "Delete Subscribers"
msgstr "Supprimer des abonné·e·s"

#: languages/seedprod-lite.php:633
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:630
msgid "View Debug Information"
msgstr "Voir les informations de débogage"

#: languages/seedprod-lite.php:539
msgid "Plugin Installed, Activating..."
msgstr "Extension installée, en cours d’activation..."

#: languages/seedprod-lite.php:536
msgid "Get all the stats you need to improve your lead generation strategy, then easily split test all your ideas to keep increasing conversions."
msgstr "Obtenez toutes les statistiques dont vous avez besoin pour améliorer votre stratégie de génération de prospects, puis effectuez facilement un test de division avec toutes vos idées pour continuer à augmenter les conversions."

#: languages/seedprod-lite.php:533
msgid "Step 3: Test and Adjust in Real Time"
msgstr "Étape 3 : testez et ajustez en temps réel"

#: languages/seedprod-lite.php:530
msgid "Our powerful targeting and segmentation engine lets you show your perfect offer to the right people at the exact right time to skyrocket your website conversions."
msgstr "Notre puissant moteur de ciblage et de segmentation vous permet de présenter votre offre parfaite aux bonnes personnes, au bon moment, afin de faire grimper en flèche les conversions de votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:527
msgid "Step 2: Target and Personalize Your Offers with Behavior Automation"
msgstr "Étape 2 : ciblez et personnalisez vos offres grâce à l’automatisation des comportements"

#: languages/seedprod-lite.php:524
msgid "Choose a pre-built template designed for maximum conversions, or start from scratch with a blank canvas. Customize all the details with our easy to use drag-and-drop builder - no code needed."
msgstr "Choisissez un modèle prédéfini conçu pour maximiser les conversions, ou partez de zéro avec une page blanche. Personnalisez tous les détails à l’aide de notre constructeur en glisser-déposer facile à utiliser ; aucun code n’est nécessaire."

#: languages/seedprod-lite.php:521
msgid "Step 1: Create a Visually Stunning Offer"
msgstr "Étape 1 : créer une offre visuellement étonnante"

#: languages/seedprod-lite.php:518
msgid "OptinMonster generates more subscribers, leads and sales from the traffic you already have. All it takes is 3 simple steps..."
msgstr "OptinMonster génère plus d’abonné·e·s, de prospects et de ventes à partir du trafic que vous avez déjà. Il suffit de 3 étapes très simples..."

#: languages/seedprod-lite.php:515
msgid "How Does OptinMonster Work?"
msgstr "Comment fonctionne OptinMonster ?"

#: languages/seedprod-lite.php:512
msgid "Stop losing visitors! Instantly grow your email list, get more leads and increase sales with the #1 most powerful conversion optimization toolkit in the world."
msgstr "Ne perdez plus de visiteurs et visiteuses ! Développez instantanément votre liste d’e-mails, obtenez plus de prospects et augmentez vos ventes grâce à la boîte à outils n° 1 d’optimisation des conversions la plus puissante au monde."

#: languages/seedprod-lite.php:509
msgid "Convert and Monetize Your Website Traffic"
msgstr "Convertissez et monétisez le trafic de votre site"

#: languages/seedprod-lite.php:506
msgid "Turn your visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with powerful viral giveaways & contests."
msgstr "Transformez vos visiteurs en ambassadeurs de la marque ! Développez facilement votre liste de diffusion, le trafic de votre site Web et vos abonnés sur les réseaux sociaux grâce à de puissants concours et cadeaux promotionnels viraux."

#: languages/seedprod-lite.php:503
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:480
msgid "Plugin Installed, click Activate"
msgstr "Extension installée, cliquez sur Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Opening plugin installation page..."
msgstr "Ouverture de la page d’installation de l’extension..."

#: languages/seedprod-lite.php:473
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "L’extension de gestion d’affiliation n° 1 pour WordPress. Créez facilement un programme d’affiliation pour votre boutique eCommerce ou votre site d’adhésion en quelques minutes et commencez à augmenter vos ventes grâce à la puissance du marketing de référence."

#: languages/seedprod-lite.php:470
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: languages/seedprod-lite.php:467
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "L’extension WordPress de recherche la plus avancée. Personnalisez votre algorithme de recherche WordPress, réorganisez les résultats de recherche, effectuez le suivi des mesures de recherche et bénéficiez des outils clés pour exploiter la recherche afin de développer votre entreprise."

#: languages/seedprod-lite.php:464
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "La meilleure extension WordPress eCommerce pour vendre des téléchargements numériques. Commencez à vendre des e-books, des logiciels, de la musique, de l’art numérique et plus encore en quelques minutes. Acceptez les paiements, gérez les abonnements, le contrôle d’accès avancé, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:454
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "L’extension de paiement Stripe n° 1 pour WordPress. Commencez à accepter des paiements uniques et récurrents sur votre site WordPress sans configurer de panier. Aucun code nécessaire."

#: languages/seedprod-lite.php:451
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: languages/seedprod-lite.php:448
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Une extension de calendrier d’évènements simple et puissante pour WordPress qui comprend toutes les fonctionnalités de gestion d’événements, y compris les paiements, la planification, les fuseaux horaires, la billetterie, les évènements récurrents, etc."

#: languages/seedprod-lite.php:445
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: languages/seedprod-lite.php:442
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Connectez-vous avec vos visiteurs après qu’ils ont quitté votre site avec le principal logiciel de notification push web. Plus de 10 000 entreprises dans le monde utilisent PushEngage pour envoyer 9 milliards de notifications chaque mois."

#: languages/seedprod-lite.php:439
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/seedprod-lite.php:435
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Affichez facilement des vidéos YouTube sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs mises en page, la capacité d’intégrer des flux en direct, filtrage vidéo, la capacité de combiner plusieurs vidéos de canal, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:432
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:429
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Affichez facilement du contenu Twitter dans WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs mises en page, la possibilité de combiner plusieurs flux Twitter, prise en charge des cartes Twitter, modération de tweet, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:426
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:423
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Affichez facilement du contenu Facebook sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs modèles, la possibilité d’intégrer des albums, contenu de groupe, commentaires, vidéos en direct, commentaires et réactions."

#: languages/seedprod-lite.php:420
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:417
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Affichez facilement du contenu Instagram sur votre site WordPress sans écrire de code. Livré avec plusieurs modèles, la possibilité d’afficher du contenu à partir de plusieurs comptes, hashtags, et plus encore. Déjà utilisé sur 1 million de sites."

#: languages/seedprod-lite.php:414
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: languages/seedprod-lite.php:411
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "L’extension ExactMetrics Google Analytics pour WordPress vous permet de configurer correctement toutes les fonctionnalités puissantes de suivi de Google Analytics sans écrire de code ni embaucher de développeur ou développeuse."

#: languages/seedprod-lite.php:408
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: languages/seedprod-lite.php:405
msgid "The original WordPress SEO plugin. Improve your WordPress SEO rankings and traffic with our comprehensive SEO tools and smart SEO optimizations."
msgstr "L’extension WordPress SEO originale. Améliorez vos classements WordPress SEO et votre trafic grâce à nos outils SEO complets et nos optimisations SEO intelligentes ."

#: languages/seedprod-lite.php:402
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:398
msgid "TrustPulse uses FOMO (Fear of Missing Out) to boost your sales and conversions with social proof notifications. Use it to boost sales on your Woocommerce store, increase signups on your membership site, get more email subscribers, and more."
msgstr "TrustPulse fait appel à la technique Fear of missing out (FOMO, c’est-à-dire, la peur de rater quelque chose) pour augmenter vos ventes et vos conversions grâce à des notifications de preuve sociale. Utilisez-le pour stimuler les ventes sur votre boutique WooCommerce, augmenter les inscriptions sur votre site d’adhésion, obtenir davantage d’abonné·e·s par e-mail, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: languages/seedprod-lite.php:392
msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business."
msgstr "MonsterInsights permet de connecter correctement votre site WordPress à Google Analytics « sans efforts », afin que vous puissiez prendre des décisions basées sur des données pour développer votre activité."

#: languages/seedprod-lite.php:389
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication."
msgstr "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est une norme industrielle pour l’envoi d’e-mails. Le protocole SMTP permet d’augmenter la délivrabilité des e-mails en utilisant une authentification appropriée."

#: languages/seedprod-lite.php:383
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: languages/seedprod-lite.php:380
msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers."
msgstr "Nos formulaires d’adhésion à fort taux de conversion, tels que les fenêtres surgissantes Exit-Intent®, les Welcome Mats plein écran et les boîtes de défilement, vous permettent d’augmenter considérablement les conversions et d’obtenir plus d’abonné·e·s à vos e-mails."

#: languages/seedprod-lite.php:376
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:373
msgid "The most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin allowing you to create beautifdivcontact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes, not hours!"
msgstr "L’extension de formulaires WordPress le plus convivial pour les débutants, qui vous permet de créer de magnifiques formulaires de contact, d’abonnement, de paiement, et plus encore, en quelques minutes, et non en plusieurs heures !"

#: languages/seedprod-lite.php:370
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:175
msgid "See quick links"
msgstr "Voir les liens rapides"

#: languages/seedprod-lite.php:169
msgid "Support & Docs"
msgstr "Support & Documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:163
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your pages. However, a lot has changed in the plugin."
msgstr "Nous avons migré les réglages de vos pages de l’ancienne version vers notre nouveau constructeur. Ne vous inquiétez pas, rien n’a changé dans vos pages. Cependant, beaucoup de choses ont été modifiées dans l’extension."

#: languages/seedprod-lite.php:160
msgid "Learn more about the all new SeedProd plugin and how to complete the migration process."
msgstr "Apprenez-en plus sur la toute nouvelle extension SeedProd et sur la façon de réaliser le processus de migration."

#: languages/seedprod-lite.php:157
msgid "We have migrated your page settings from the old version to our new builder. Don't worry nothing has changed with your page. Your old version will continue to display until you click \"Edit\" on the Coming Soon or Maintenance Page and then \"Save\". After Saving the new version will be displayed."
msgstr "Nous avons migré les réglages de votre page de l’ancienne version vers notre nouveau constructeur. Ne vous inquiétez pas, rien n’a changé dans votre page. Votre ancienne version continuera à s’afficher jusqu’à ce que vous cliquiez sur « Modifier » sur la page « Bientôt disponible » ou « Maintenance », puis sur « Enregistrer ». Après l’enregistrement, la nouvelle version s’affichera."

#: languages/seedprod-lite.php:154
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Cliquez ici pour saisir votre clé de licence"

#: languages/seedprod-lite.php:150
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Votre clé de licence est non valide"

#: resources/views/seedprod-preview.php:468
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "Le contenu de cette page est vide ou n’a pas été enregistré. Veuillez modifier cette page et enregistrer le contenu dans le constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:7959
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "L’URL de cette page existe déjà. Veuillez choisir une URL de page unique."

#: languages/seedprod-lite.php:7956
msgid "Blank Template"
msgstr "Modèle vierge"

#: languages/seedprod-lite.php:7953
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Vous avez maintenant accès à 10 modèles GRATUITS."

#: languages/seedprod-lite.php:7950
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "INSCRIVEZ-VOUS CI-DESSUS POUR DÉBLOQUER"

#: languages/seedprod-lite.php:7947
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:7944
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Obtenez des modèles <strong>GRATUITS</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Envoyez-nous votre e-mail et obtenez 10 modèles gratuits"

#: app/lpage.php:718
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "La page ne peut pas être enregistrée. JSON non valide. Cela arrive parfois si vous copiez-collez du texte. Veuillez contacter le support."

#: app/functions-utils.php:2063
msgid "1 Year"
msgstr "1 an"

#: app/functions-utils.php:2062
msgid "30 Days"
msgstr "30 jours"

#: app/functions-utils.php:2061
msgid "29 Days"
msgstr "29 jours"

#: app/functions-utils.php:2060
msgid "28 Days"
msgstr "28 jours"

#: app/functions-utils.php:2059
msgid "27 Days"
msgstr "27 jours"

#: app/functions-utils.php:2058
msgid "26 Days"
msgstr "26 jours"

#: app/functions-utils.php:2057
msgid "25 Days"
msgstr "25 jours"

#: app/functions-utils.php:2056
msgid "24 Days"
msgstr "24 jours"

#: app/functions-utils.php:2055
msgid "23 Days"
msgstr "23 jours"

#: app/functions-utils.php:2054
msgid "22 Days"
msgstr "22 jours"

#: app/functions-utils.php:2053
msgid "21 Days"
msgstr "21 jours"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "20 Days"
msgstr "20 jours"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "19 Days"
msgstr "19 jours"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "18 Days"
msgstr "18 jours"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "17 Days"
msgstr "17 jours"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "16 Days"
msgstr "16 jours"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "15 Days"
msgstr "15 jours"

#: app/functions-utils.php:2046
msgid "14 Days"
msgstr "14 jours"

#: app/functions-utils.php:2045
msgid "13 Days"
msgstr "13 jours"

#: app/functions-utils.php:2044
msgid "12 Days"
msgstr "12 jours"

#: app/functions-utils.php:2043
msgid "11 Days"
msgstr "11 jours"

#: app/functions-utils.php:2042
msgid "10 Days"
msgstr "10 jours"

#: app/functions-utils.php:2041
msgid "9 Days"
msgstr "9 jours"

#: app/functions-utils.php:2040
msgid "8 Days"
msgstr "8 jours"

#: app/functions-utils.php:2039
msgid "7 Days"
msgstr "7 jours"

#: app/functions-utils.php:2038
msgid "6 Days"
msgstr "6 jours"

#: app/functions-utils.php:2037
msgid "5 Days"
msgstr "5 jours"

#: app/functions-utils.php:2036
msgid "4 Days"
msgstr "4 jours"

#: app/functions-utils.php:2035
msgid "3 Days"
msgstr "3 jours"

#: app/functions-utils.php:2034
msgid "2 Days"
msgstr "2 jours"

#: app/functions-utils.php:2033
msgid "1 Day"
msgstr "1 jour"

#: app/functions-utils.php:2032
msgid "23 Hours"
msgstr "23 heures"

#: app/functions-utils.php:2031
msgid "22 Hours"
msgstr "22 heures"

#: app/functions-utils.php:2030
msgid "21 Hours"
msgstr "21 heures"

#: app/functions-utils.php:2029
msgid "20 Hours"
msgstr "20 heures"

#: app/functions-utils.php:2028
msgid "19 Hours"
msgstr "19 heures"

#: app/functions-utils.php:2027
msgid "18 Hours"
msgstr "18 heures"

#: app/functions-utils.php:2026
msgid "17 Hours"
msgstr "17 heures"

#: app/functions-utils.php:2025
msgid "16 Hours"
msgstr "16 heures"

#: app/functions-utils.php:2024
msgid "15 Hours"
msgstr "15 heures"

#: app/functions-utils.php:2023
msgid "14 Hours"
msgstr "14 heures"

#: app/functions-utils.php:2022
msgid "13 Hours"
msgstr "13 heures"

#: app/functions-utils.php:2021
msgid "12 Hours"
msgstr "12 heures"

#: app/functions-utils.php:2020
msgid "11 Hours"
msgstr "11 heures"

#: app/functions-utils.php:2019
msgid "10 Hours"
msgstr "10 heures"

#: app/functions-utils.php:2018
msgid "9 Hours"
msgstr "9 heures"

#: app/functions-utils.php:2017
msgid "8 Hours"
msgstr "8 heures"

#: app/functions-utils.php:2016
msgid "7 Hours"
msgstr "7 heures"

#: app/functions-utils.php:2015
msgid "6 Hours"
msgstr "6 heures"

#: app/functions-utils.php:2014
msgid "5 Hours"
msgstr "5 heures"

#: app/functions-utils.php:2013
msgid "4 Hours"
msgstr "4 heures"

#: app/functions-utils.php:2012
msgid "3 Hours"
msgstr "3 heures"

#: app/functions-utils.php:2011
msgid "2 Hours"
msgstr "2 heures"

#: app/functions-utils.php:2010
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Heure"

#: app/functions-utils.php:290
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Fenêtre vidéo surgissante"

#: languages/seedprod-lite.php:6581
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"

#: languages/seedprod-lite.php:6281
msgid "Heading Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6196
msgid "Show Top Button"
msgstr "Afficher le bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:5915
msgid "Pagination Color"
msgstr "Couleur de pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:5900
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Couleur du texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:5794
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:5023
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4963
msgid "Button Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:4495
msgid "Link Color"
msgstr "Couleur du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:3929
msgid "Field Text Color"
msgstr "Couleur du texte du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:3917
msgid "Field Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:3514
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Couleur du titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3357
msgid "Flex Direction"
msgstr "Sens de flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:3209
msgid "Enter Time"
msgstr "Saisissez l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3203
msgid "Time Align"
msgstr "Alignement de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3199
msgid "Date Align"
msgstr "Alignement de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:3195
msgid "Time Font Size"
msgstr "Taille de la police de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:2294
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2285
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:458
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:7397
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envoyez un ticket de support"

#: languages/seedprod-lite.php:7394
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envoyez un ticket et notre équipe de support de classe mondiale vous contactera bientôt."

#: languages/seedprod-lite.php:7391
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l’aide"

#: languages/seedprod-lite.php:7388
msgid "View All Documentation"
msgstr "Voir toute la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7385
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Parcourez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:7382
msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: languages/seedprod-lite.php:7379
msgid "No docs found"
msgstr "Aucun document trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:7376
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Posez une question ou consultez la documentation…"

#: languages/seedprod-lite.php:7101
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloc correctement téléversé."

#: languages/seedprod-lite.php:7156
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Section correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:7153
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la section."

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "Section Copied."
msgstr "Section copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "Row Copied."
msgstr "Ligne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Column Copied."
msgstr "Colonne copiée."

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloc copié."

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Ligne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:7110
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "Le téléversement des images prendra un certain temps."

#: languages/seedprod-lite.php:7107
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "Aucun contenu à coller. Veuillez d’abord essayer de copier la ligne."

#: languages/seedprod-lite.php:7104
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Colonne correctement téléversée."

#: languages/seedprod-lite.php:6808
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Témoignage à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:6775
msgid "Designation Align"
msgstr "Alignement de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:6772
msgid "Separator Align"
msgstr "Alignement du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:6769
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alignement des icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:6766
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:6763
msgid "Designation Color"
msgstr "Couleur de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:6760
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"

#: languages/seedprod-lite.php:6757
msgid "Thickness"
msgstr "Épaisseur"

#: languages/seedprod-lite.php:6754
msgid "Below Description"
msgstr "En dessous de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6751
msgid "Below Designation"
msgstr "En dessous de la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:6748
msgid "Below Name"
msgstr "En dessous du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:6745
msgid "%"
msgstr " %"

#: languages/seedprod-lite.php:6742
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:7721
msgid "SEO Description"
msgstr "Description SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:6735
msgid "Show Designation"
msgstr "Afficher la désignation"

#: languages/seedprod-lite.php:6729
msgid "Success URL"
msgstr "URL de réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:6726
msgid "Payment Currency"
msgstr "Devise du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6723
msgid "Payment Description"
msgstr "Description du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6720
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: languages/seedprod-lite.php:6717
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuration du paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "Position Top"
msgstr "Position en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Position Right"
msgstr "Position à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Zoom Button"
msgstr "Bouton de zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:6247
msgid "After"
msgstr "Après"

#: languages/seedprod-lite.php:6244
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: languages/seedprod-lite.php:6241
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Position du symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:6127
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6083
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:6079
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondie"

#: languages/seedprod-lite.php:6075
msgid "Shape"
msgstr "Forme"

#: languages/seedprod-lite.php:6071
msgid "Image Area"
msgstr "Zone d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6067
msgid "Discount Color"
msgstr "Couleur de la remise"

#: languages/seedprod-lite.php:6064
msgid "Right of Heading"
msgstr "À droite du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6061
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Sous le titre et la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6058
msgid "Price Position"
msgstr "Position du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6055
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Lien de zone entière"

#: languages/seedprod-lite.php:6052
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Séparateur titre/prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6049
msgid "Offering Discount?"
msgstr "Offre de remise ?"

#: languages/seedprod-lite.php:6046
msgid "Actual Price"
msgstr "Prix réel"

#: languages/seedprod-lite.php:6043
msgid "Enter Description"
msgstr "Saisissez la description"

#: languages/seedprod-lite.php:4625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:6037
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alignement global"

#: languages/seedprod-lite.php:6034
msgid "Price List Items"
msgstr "Éléments de la liste de prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6031
msgid "No Image Template"
msgstr "Aucun modèle d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6028
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:6025
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Modèle de mise en page à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:6019
msgid "Content Area Border"
msgstr "Bordure de la zone de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6016
msgid "Content Area"
msgstr "Zone de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6013
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:6007
msgid "Image Height"
msgstr "Hauteur de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:6004
msgid "Dots"
msgstr "Points"

#: languages/seedprod-lite.php:5998
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flèches et points"

#: languages/seedprod-lite.php:5995
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:5992
msgid "Navigation Position"
msgstr "Position de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:5986
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: languages/seedprod-lite.php:5983
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espacement du fond"

#: languages/seedprod-lite.php:5980
msgid "Image Position"
msgstr "Position de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5975
msgid "Business News"
msgstr "Actualités économiques"

#: languages/seedprod-lite.php:5972
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: languages/seedprod-lite.php:5395
msgid "Creative"
msgstr "Créatif"

#: languages/seedprod-lite.php:5969
msgid "Masonry"
msgstr "Mur"

#: languages/seedprod-lite.php:5966
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"

#: languages/seedprod-lite.php:5963
msgid "Grid"
msgstr "Grille"

#: languages/seedprod-lite.php:5960
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomie du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5957
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5954
msgid "Full Content"
msgstr "Contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:5951
msgid "Card"
msgstr "Carte"

#: languages/seedprod-lite.php:5948
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "Skin"
msgstr "Habillage"

#: languages/seedprod-lite.php:5846
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositives à afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:5723
msgid "Link to Author"
msgstr "Lien vers l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:5661
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Note : l’augmentation du nombre de particules peut ralentir votre page."

#: languages/seedprod-lite.php:5658
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- Le contenu ajouté dans la section occupe tout l’espace et le rend inaccessible."

#: languages/seedprod-lite.php:5655
msgid "- In the builder area."
msgstr "- Dans la zone du constructeur."

#: languages/seedprod-lite.php:5652
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "L’effet de survol des particules ne fonctionnera pas dans les scénarios suivants :"

#: languages/seedprod-lite.php:5649
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copiez le code JSON et collez-le ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:5646
msgid "- Once a custom style is created, download JSON from \"Download current config (json)\" link"
msgstr "- Une fois le style personnalisé créé, téléchargez le JSON à partir du lien « Télécharger la configuration (json) actuelle »."

#: languages/seedprod-lite.php:5643
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " et choisir les attributs obligatoires pour la particule"

#: languages/seedprod-lite.php:5640
msgid "here"
msgstr "ici"

#: languages/seedprod-lite.php:5637
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Veuillez consulter ce lien "

#: languages/seedprod-lite.php:5634
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Ajoutez du JSON personnalisé pour l’arrière-plan des particules. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :"

#: languages/seedprod-lite.php:5631
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Activer l’effet de survol"

#: languages/seedprod-lite.php:5628
msgid "Move Speed"
msgstr "Vitesse de déplacement"

#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "Particle Size"
msgstr "Taille des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:5622
msgid "Number of Particles"
msgstr "Nombre de particules"

#: languages/seedprod-lite.php:5619
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:5613
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: languages/seedprod-lite.php:5610
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:5607
msgid "Christmas"
msgstr "Noël"

#: languages/seedprod-lite.php:5604
msgid "Snowflakes"
msgstr "Flocons de neige"

#: languages/seedprod-lite.php:5601
msgid "Snow"
msgstr "Neige"

#: languages/seedprod-lite.php:5598
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"

#: languages/seedprod-lite.php:5595
msgid "Particle Background"
msgstr "Arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:5592
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Activer l’arrière-plan des particules"

#: languages/seedprod-lite.php:5589
msgid "All emails captured can be seen on the <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">Subscribers Page</a>. Click the <strong>Connect</strong> tab on the top menu to send your emails to the email service provider of your choice."
msgstr "Tous les e-mails capturés peuvent être consultés sur la <a href=\"admin.php?page=seedprod_lite#/subscribers/0\" class=\"sp-text-primary\">page des abonné(e)s</a>. Cliquez sur l’onglet <strong>Connexion</strong> dans le menu supérieur pour envoyer vos e-mails au fournisseur de services de messagerie de votre choix."

#: languages/seedprod-lite.php:4686
msgid "Width (%)"
msgstr "Largeur (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:4683
msgid "Height (px)"
msgstr "Hauteur (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"

#: languages/seedprod-lite.php:4542
msgid "Show Full Content"
msgstr "Afficher le contenu complet"

#: languages/seedprod-lite.php:4535
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Indiquez si les téléchargements affichés doivent appartenir à TOUTES les catégories/étiquettes fournies, ou seulement à une d’entre elles au moins."

#: languages/seedprod-lite.php:4532
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: languages/seedprod-lite.php:4529
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Sélectionnez la relation -"

#: languages/seedprod-lite.php:4498
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Current Page Color"
msgstr "Couleur de la page actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:4472
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Date d’envoi (par défaut)"

#: languages/seedprod-lite.php:4463
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Si orderby est défini comme aléatoire, la pagination sera désactivée pour éviter que les pages suivantes ne présentent des produits déjà affichés."

#: languages/seedprod-lite.php:4255
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:4252
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure des paiements"

#: languages/seedprod-lite.php:4249
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Couleur des liens du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4246
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Couleur de l’article du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4216
msgid "Total Color"
msgstr "Couleur du total"

#: languages/seedprod-lite.php:4213
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"

#: languages/seedprod-lite.php:4172
msgid "Price Text Color"
msgstr "Couleur du texte du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:4160
msgid "Product Text Color"
msgstr "Couleur du texte du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:3987
msgid "Show Price"
msgstr "Afficher le prix"

#: languages/seedprod-lite.php:3982
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Sélectionnez l’ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:3973
msgid "These settings are used to style item quantity fields. To enable them, enable \"Misc\" &rarr; \"General\" &rarr; \"Cart Item Quantities\" in the Downloads Plugin settings. Also uncheck the \"Disable quantity input for this product\" checkbox in the item download page if it has been checked."
msgstr "Ces réglages sont utilisés pour styliser les champs de quantité des articles. Pour les activer, cliquez sur Divers &rarr; Général &rarr; Quantité de l’article du panier dans les réglages de l’extension des téléchargements. Décochez également la case « Désactiver la saisie de la quantité pour ce produit » dans la page de téléchargement de l’article si elle a été cochée."

#: languages/seedprod-lite.php:3685
msgid "Number Align"
msgstr "Alignement du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3682
msgid "Number Text Color"
msgstr "Couleur du texte du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3676
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: languages/seedprod-lite.php:3672
msgid "Dot"
msgstr "Point"

#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Séparateur de milliers"

#: languages/seedprod-lite.php:3661
msgid "Animation Duration"
msgstr "Durée de l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:3658
msgid "Number Suffix"
msgstr "Suffixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3655
msgid "Number Prefix"
msgstr "Préfixe du nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:3652
msgid "Ending Number"
msgstr "Nombre de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:3649
msgid "Starting Number"
msgstr "Nombre de départ"

#: languages/seedprod-lite.php:3559
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Modifier cette partie du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:3556
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Chargement des parties du modèle..."

#: languages/seedprod-lite.php:3553
msgid "Select Part"
msgstr "Sélectionner la partie"

#: languages/seedprod-lite.php:3550
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "Aucune partie de modèle n’est disponible dans SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:3547
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:3544
msgid "Switch Size"
msgstr "Taille du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3541
msgid "Label Box"
msgstr "Zone de libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:3538
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:3535
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: languages/seedprod-lite.php:3532
msgid "Switch Style"
msgstr "Style du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3529
msgid "Switcher"
msgstr "Commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3526
msgid "Heading / Content"
msgstr "Titre/Contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:3523
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Couleur du contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3520
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Couleur du contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3511
msgid "Switcher Color"
msgstr "Couleur du commutateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3502
msgid "Section Content"
msgstr "Contenu de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:3499
msgid "Templates Parts"
msgstr "Parties des modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:3496
msgid "Content 2"
msgstr "Contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3493
msgid "Content 1"
msgstr "Contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3490
msgid "Toggle"
msgstr "Bascule"

#: languages/seedprod-lite.php:3487
msgid "Content Area 2"
msgstr "Zone de contenu 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3484
msgid "Content Area 1"
msgstr "Zone de contenu 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3481
msgid "Heading 2"
msgstr "Titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:3478
msgid "Heading 1"
msgstr "Titre 1"

#: languages/seedprod-lite.php:3073
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Styles d’étiquettes avant/après"

#: languages/seedprod-lite.php:3070
msgid "Triangle Size"
msgstr "Taille du triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:3066
msgid "Circle Radius"
msgstr "Rayon du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:3062
msgid "Circle Width"
msgstr "Largeur du cercle"

#: languages/seedprod-lite.php:3058
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Épaisseur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:3054
msgid "Handle Color"
msgstr "Couleur de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:3050
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Décalage initial de la poignée"

#: languages/seedprod-lite.php:3046
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Poignée de comparaison"

#: languages/seedprod-lite.php:3042
msgid "Move on Hover"
msgstr "Déplacer au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:3038
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientation du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:3034
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: languages/seedprod-lite.php:3001
msgid "After Label"
msgstr "Libellé après"

#: languages/seedprod-lite.php:2997
msgid "Before Label"
msgstr "Libellé avant"

#: languages/seedprod-lite.php:2993
msgid "After Image"
msgstr "Image après"

#: languages/seedprod-lite.php:2990
msgid "Before Image"
msgstr "Image avant"

#: languages/seedprod-lite.php:2845
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Note : dans l’aperçu, l’animation est appliquée lorsque vous la sélectionnez. Sur la page en ligne, l’animation sera appliquée lorsque l’élément sera visible lors du défilement."

#: languages/seedprod-lite.php:2842
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebond intérieur"

#: languages/seedprod-lite.php:2839
msgid "Back In"
msgstr "Retour"

#: languages/seedprod-lite.php:2836
msgid "Roll In"
msgstr "Enroulement"

#: languages/seedprod-lite.php:2833
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2830
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Vitesse de la lumière entrante à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2827
msgid "Flip In Y"
msgstr "Retournement Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2824
msgid "Flip In X"
msgstr "Retournement X"

#: languages/seedprod-lite.php:2817
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Fondu enchaîné en bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fondu entrant en bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2811
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fondu entrant en haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2808
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fondu entrant en haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2805
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2802
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2799
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2796
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fondu entrant brusque vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2793
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rebond intérieur vers le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2790
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rebond intérieur vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2787
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rebond intérieur vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2784
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rebond intérieur vers le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2781
msgid "Back In Up"
msgstr "Retour par le haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2778
msgid "Back In Right"
msgstr "Retour par la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2775
msgid "Back In Left"
msgstr "Retour par la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2772
msgid "Back In Down"
msgstr "Retour par le bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2769
msgid "Heart Beat"
msgstr "Battement de cœur"

#: languages/seedprod-lite.php:2766
msgid "Jello"
msgstr "Tremblement"

#: languages/seedprod-lite.php:2763
msgid "Wobble"
msgstr "Oscillation"

#: languages/seedprod-lite.php:2760
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "Swing"
msgstr "Balancement"

#: languages/seedprod-lite.php:2754
msgid "Head Shake"
msgstr "Hochement de tête"

#: languages/seedprod-lite.php:2751
msgid "Shake Y"
msgstr "Secousse Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2748
msgid "Shake X"
msgstr "Secousse X"

#: languages/seedprod-lite.php:2745
msgid "Rubber Band"
msgstr "Bande élastique"

#: languages/seedprod-lite.php:2742
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsation"

#: languages/seedprod-lite.php:2739
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:2736
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: languages/seedprod-lite.php:2733
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Chercheurs d’attention"

#: languages/seedprod-lite.php:2730
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2727
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le haut à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2724
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2721
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Rotation intérieure vers le bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2718
msgid "Rotate In"
msgstr "Rotation intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:2715
msgid "Rotating"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:2712
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Zoom en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2709
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Zoom à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2706
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Zoom à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2703
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Zoom en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2700
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"

#: languages/seedprod-lite.php:2697
msgid "Zooming"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:2694
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fondu entrant en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2691
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fondu entrant à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2688
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fondu entrant à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2685
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fondu entrant en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2682
msgid "Fade In"
msgstr "Fondu entrant"

#: languages/seedprod-lite.php:2679
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:2676
msgid "Select Animation"
msgstr "Sélectionner l’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:2673
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animation de l’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:2670
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinaison 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:2667
msgid "Direct"
msgstr "Direct"

#: languages/seedprod-lite.php:2663
msgid "Opposite"
msgstr "Opposé"

#: languages/seedprod-lite.php:2660
msgid "Mouse Track"
msgstr "Piste de la souris"

#: languages/seedprod-lite.php:2657
msgid "Scale Down"
msgstr "Diminuer l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:2654
msgid "Scale Up"
msgstr "Augmenter l’échelle"

#: languages/seedprod-lite.php:2647
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"

#: languages/seedprod-lite.php:2632
msgid "Fade Out"
msgstr "Fondu"

#: languages/seedprod-lite.php:2629
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"

#: languages/seedprod-lite.php:2620
msgid "Direction"
msgstr "Sens"

#: languages/seedprod-lite.php:2617
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Défilement horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2614
msgid "Down"
msgstr "En baisse de"

#: languages/seedprod-lite.php:2611
msgid "Up"
msgstr "En hausse de"

#: languages/seedprod-lite.php:2608
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% haut fenêtre de visualisation"

#: languages/seedprod-lite.php:2605
msgid "Viewport"
msgstr "Fenêtre d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:2602
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

#: languages/seedprod-lite.php:2599
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Défilement vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:2596
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Effet de souris"

#: languages/seedprod-lite.php:2593
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Effet de défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:2590
msgid "Animation Effects"
msgstr "Effets d’animation"

#: languages/seedprod-lite.php:2566
msgid "Style 4"
msgstr "Style 4"

#: languages/seedprod-lite.php:2563
msgid "Style 3"
msgstr "Style 3"

#: languages/seedprod-lite.php:2560
msgid "Style 2"
msgstr "Style 2"

#: languages/seedprod-lite.php:2557
msgid "Style 1"
msgstr "Style 1"

#: languages/seedprod-lite.php:2533
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Bouton Ignorer"

#: languages/seedprod-lite.php:2530
msgid "Danger"
msgstr "Danger"

#: languages/seedprod-lite.php:2527
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#: languages/seedprod-lite.php:2523
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: languages/seedprod-lite.php:2520
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: languages/seedprod-lite.php:2484
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Ignorer la couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2481
msgid "Title Background"
msgstr "Arrière-plan du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:2430
msgid "Description Font Size"
msgstr "Taille de la police de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:2422
msgid "Description Align"
msgstr "Alignement de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:636
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Désactiver les notifications de SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:627
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Clé d’API Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:624
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Clé d’API Google Places"

#: languages/seedprod-lite.php:42
msgid "10"
msgstr "10"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:34
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:30
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:22
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:18
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:10
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:6
msgid "1"
msgstr "1"

#: app/functions-utils.php:846
msgid "Author Bio"
msgstr "Bio de l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:7445
msgid "Paste Block"
msgstr "Coller le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:7442
msgid "Copy Block"
msgstr "Copier le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6451
msgid "Delete Block"
msgstr "Supprimer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6447
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Dupliquer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:7439
msgid "Paste Column"
msgstr "Coller la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:7436
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:7433
msgid "Delete Column"
msgstr "Supprimer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:7430
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Dupliquer la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6414
msgid "Add Columns"
msgstr "Ajouter des colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:7424
msgid "Paste Row"
msgstr "Coller la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7421
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6431
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6427
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliquer la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6458
msgid "Add Row"
msgstr "Ajouter une ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7418
msgid "Paste Section"
msgstr "Coller la section"

#: languages/seedprod-lite.php:7415
msgid "Copy Section"
msgstr "Copier la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6506
msgid "Delete Section"
msgstr "Supprimer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6488
msgid "Move Section"
msgstr "Déplacer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6502
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Dupliquer la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6485
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"

#: app/functions-utils.php:1284
msgid "Download Instructions"
msgstr "Télécharger les instructions"

#: app/functions-utils.php:1273
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Télécharger l’extrait"

#: app/functions-utils.php:1262
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Télécharger Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:1251
msgid "Download Content"
msgstr "Télécharger le contenu"

#: app/functions-utils.php:1240
msgid "Download Price"
msgstr "Télécharger le prix"

#: app/functions-utils.php:1229
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Télécharger l’image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:1218
msgid "Download Title"
msgstr "Télécharger le titre"

#: app/functions-utils.php:1200
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Bouton « Acheter maintenant »"

#: app/functions-utils.php:1166
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Grille de téléchargements"

#: app/functions-utils.php:1153
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Images de la galerie de produits"

#: app/functions-utils.php:631
msgid "Team Member"
msgstr "Membre de l’équipe"

#: app/functions-utils.php:417
msgid "Business Reviews"
msgstr "Avis sur les entreprises"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Content Toggle"
msgstr "Bascule de contenu"

#: app/bootstrap.php:255 resources/views/seedprod-preview.php:67
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez sélectionner une option"

#: app/bootstrap.php:253 resources/views/seedprod-preview.php:65
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Votre panier est vide"

#: app/bootstrap.php:252 resources/views/seedprod-preview.php:64
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Vous avez déjà ajouté cet article à votre panier"

#: app/functions-utils.php:1121
msgid "Hotspot"
msgstr "Point d’intérêt"

#: app/functions-utils.php:642
msgid "Price List"
msgstr "Liste de tarifs"

#: app/functions-utils.php:1140
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"

#: app/functions-utils.php:362
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Permutation avant/après"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr "Bouton de paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:7779
msgid "Page Settings"
msgstr "Réglages des pages"

#: languages/seedprod-lite.php:2931
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"

#: languages/seedprod-lite.php:2389
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:796
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Vous pouvez enregistrer des pages en tant que modèles dans le constructeur. Toutes les pages enregistrées seront affichées ici."

#: languages/seedprod-lite.php:7935
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Vous pouvez mettre en favori n’importe quel modèle en cliquant sur l’icône en forme de cœur située sous le modèle de page."

#: languages/seedprod-lite.php:7932
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "Saisissez le nom de votre page d’atterrissage ici"

#: languages/seedprod-lite.php:7929
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Enregistrer et commencer à modifier la page"

#: languages/seedprod-lite.php:7926
msgid "Page Name:"
msgstr "Nom de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:7923
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement dans les réglages de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:7920
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Saisir les détails de votre nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:7917
msgid "Choose This Template"
msgstr "Choisir ce modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:7914
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "Aucun modèle enregistré n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:7911
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "Aucun modèle favori n’a été trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:7908
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Choisir un modèle de nouvelle page"

#: languages/seedprod-lite.php:7905
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Aller au tableau de bord"

#: languages/seedprod-lite.php:7902
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Retourner"

#: languages/seedprod-lite.php:7899
msgid "Video Background"
msgstr "Arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:7896
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: languages/seedprod-lite.php:7893
msgid "Search blocks..."
msgstr "Rechercher des blocs…"

#: languages/seedprod-lite.php:6443
msgid "Save Block"
msgstr "Enregistrer le bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:7887
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: languages/seedprod-lite.php:7884
msgid "Something has prevented the page from being saved."
msgstr "Un problème a empêché l’enregistrement de la page."

#: languages/seedprod-lite.php:7848
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Oui, publier"

#: languages/seedprod-lite.php:7845
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Cette page n’est pas publiée. Souhaitez-vous la publier maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7842
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Note : cette page sera uniquement affichée aux internautes qui sont déconnectés. Si vous êtes déconnecté(e) et que vous ne voyez pas la page correcte, il se peut que vous deviez vider le cache de votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:7839
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Maintenance n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7836
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "Le mode Prochainement n’est pas actif. Souhaitez-vous l’activer maintenant et afficher cette page aux visiteurs et visiteuses ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7833
msgid "No, Close"
msgstr "Non, fermer"

#: languages/seedprod-lite.php:7830
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Oui, activer"

#: languages/seedprod-lite.php:7827
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Cette page n’est pas active. Souhaitez-vous l’activer maintenant ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7824
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Vous êtes sur le point de quitter cette page et d’accéder à la page CSS global. Continuer ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7821
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:7818
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: languages/seedprod-lite.php:7815
msgid "Save and Exit"
msgstr "Enregistrer et quitter"

#: languages/seedprod-lite.php:7812
msgid "See Live Page"
msgstr "Voir la page en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7809
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Retour à l’éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:7806
msgid "Save as Template"
msgstr "Enregistrer comme modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:7803
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: languages/seedprod-lite.php:7800
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"

#: languages/seedprod-lite.php:7797
msgid "Your page has been published!"
msgstr "Votre page a été publiée !"

#: languages/seedprod-lite.php:7794
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:7791
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Vous le trouverez dans votre bibliothèque de modèles lorsque vous créerez une nouvelle page d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:7788
msgid "template has been saved!"
msgstr "a été enregistré !"

#: languages/seedprod-lite.php:7785
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Quitter sans enregistrer"

#: languages/seedprod-lite.php:7782
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées. Confirmez-vous l’abandon de ces modifications ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7776
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: languages/seedprod-lite.php:7770
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "Vous ne disposez pas des droits WordPress nécessaires pour ajouter des scripts."

#: languages/seedprod-lite.php:7767
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu après la balise &lt;body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:7764
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts du corps :"

#: languages/seedprod-lite.php:7761
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "Le code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/body&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:7755
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Ce code sera rendu avant la balise de fermeture &lt;/head&gt;."

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Installer l’extension SEO :"

#: languages/seedprod-lite.php:7715
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Activer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7712
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Installer All in One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7709
msgid "Edit this page's SEO Settings"
msgstr "Modifier les réglages SEO de cette page"

#: languages/seedprod-lite.php:7745
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7706
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7687
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "ID d’application Facebook :"

#: languages/seedprod-lite.php:7684
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Rediriger la page de connexion par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:7681
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Mode d’isolation"

#: languages/seedprod-lite.php:7678
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "et recevez une commission de 20 % sur toutes les ventes générées à partir de votre lien « Powered by »."

#: languages/seedprod-lite.php:7675
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Rejoignez notre programme d’affiliation"

#: languages/seedprod-lite.php:7672
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Saisissez votre URL d’affiliation et gagnez de l’argent avec SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:7669
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Lien SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:7666
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection permanente (état 301) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:7663
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:7660
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "URL de redirection : une redirection temporaire (état 302) sera créée vers l’URL saisie."

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Mode de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:7654
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Choisissez un nouveau modèle :"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: languages/seedprod-lite.php:7644
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: languages/seedprod-lite.php:7641
msgid "Page Status:"
msgstr "État de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:7638
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:7634
msgid "Page Title:"
msgstr "Titre de la page :"

#: languages/seedprod-lite.php:7631
msgid "You can leave out the 'http://'. If you are using 'https://', turn on Force HTTPS below."
msgstr "Vous pouvez omettre « http:// ». Si vous utilisez « https:// », activez Forcer HTTPS ci-dessous."

#: languages/seedprod-lite.php:7628
msgid "It should look something like, 'mynewdomain.com' or 'mynewdomain.com/coming-soon'"
msgstr "Elle devrait ressembler à « mynewdomain.com » ou « mynewdomain.com/coming-soon »"

#: languages/seedprod-lite.php:7625
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Veuillez saisir une URL valide qui pointera vers cette page d’atterrissage, par exemple"

#: languages/seedprod-lite.php:7622
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Activez cette option uniquement si vous avez installé un certificat SSL et que vous souhaitez rediriger les internautes vers https://"

#: languages/seedprod-lite.php:7619
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:7616
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "comment mapper votre domaine personnalisé."

#: languages/seedprod-lite.php:7613
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus"

#: languages/seedprod-lite.php:7610
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Veuillez saisir votre domaine."

#: languages/seedprod-lite.php:7607
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domaine :"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "ON"
msgstr "OUI"

#: languages/seedprod-lite.php:7601
msgid "OFF"
msgstr "NON"

#: languages/seedprod-lite.php:7598
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Domaine personnalisé :"

#: languages/seedprod-lite.php:7595
msgid "Custom Domain"
msgstr "Domaine personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:7588
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:7585
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installer MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:7582
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Installer l’extension Google Analytics :"

#: languages/seedprod-lite.php:7579
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages SEO sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Modifier les réglages de statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7572
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Vos réglages de statistiques sont gérés par :"

#: languages/seedprod-lite.php:6386
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiques"

#: languages/seedprod-lite.php:7569
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Exemple : /about-us/"

#: languages/seedprod-lite.php:7566
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Exclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:7563
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Une par ligne. Vous pouvez également saisir un ID de page ou de publication."

#: languages/seedprod-lite.php:7560
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Inclure certaines URL pour l’affichage de la page Prochainement ou Maintenance."

#: languages/seedprod-lite.php:7557
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"

#: languages/seedprod-lite.php:7554
msgid "Put each IP on it's own line. Your current IP is:"
msgstr "Placez chaque adresse IP sur une ligne distincte. Votre adresse IP actuelle est :"

#: languages/seedprod-lite.php:7551
msgid "Allow visitors from certain IP's to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Permettez aux visiteurs et visiteuses de certaines adresses IP de contourner la page « Bientôt disponible »."

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Une adresse IP par ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7545
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Après l’expiration de l’URL de contournement, l’utilisateur/utilisatrice devra visiter à nouveau l’URL de contournement pour retrouver l’accès."

#: languages/seedprod-lite.php:7542
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Saisissez une phrase ci-dessus et fournissez à vos visiteurs et visiteuses une URL secrète qui leur permettra de contourner la page Prochainement."

#: languages/seedprod-lite.php:7539
msgid "By default the Coming Soon/Maintenance page is shown on every page. Use the 'Show on the Home Page Only' option to only show on the home page. Alternatively Include or Exclude URLs."
msgstr "Par défaut, la page Prochainement/Maintenance est affichée sur toutes les pages. Utilisez l’option « Afficher uniquement sur la page d’accueil » pour l’afficher uniquement sur la page d’accueil. Vous pouvez également inclure ou exclure des URL."

#: languages/seedprod-lite.php:7536
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Exclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:7533
msgid "Include URLs"
msgstr "Inclure des URL"

#: languages/seedprod-lite.php:7530
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Afficher uniquement sur la page d’accueil"

#: languages/seedprod-lite.php:7527
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site à l’exception du blog"

#: languages/seedprod-lite.php:7524
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Afficher sur l’ensemble du site"

#: languages/seedprod-lite.php:7521
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Inclure/Exclure les URL :"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Par défaut, toute personne connectée verra le site normal et non la page Prochainement. Pour remplacer cette fonction, sélectionnez les rôles qui auront accès au site normal."

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Access by Role:"
msgstr "Accès par rôle :"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Access by IP:"
msgstr "Accès par IP :"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Expiration de l’URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:7503
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utilisez les cookies au lieu de créer un utilisateur ou une utilisatrice WordPress pour le contournement. Note : cette action peut ne pas fonctionner sur les sites qui sont mis en cache. En savoir plus."

#: languages/seedprod-lite.php:7500
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de contournement :"

#: languages/seedprod-lite.php:7494
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Exclure par défaut :"

#: languages/seedprod-lite.php:7491
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:7487
msgid "Sections"
msgstr "Sections"

#: languages/seedprod-lite.php:7483
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: languages/seedprod-lite.php:7479
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"

#: languages/seedprod-lite.php:7476
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:7473
msgid "All Sections"
msgstr "Toutes les sections"

#: languages/seedprod-lite.php:7470
msgid "Deleted!"
msgstr "Supprimé !"

#: languages/seedprod-lite.php:7466
msgid "Choose This Section"
msgstr "Choisir cette section"

#: languages/seedprod-lite.php:7463
msgid "ago"
msgstr "il y a"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "Aucune révision à afficher."

#: languages/seedprod-lite.php:7457
msgid "by"
msgstr "par"

#: languages/seedprod-lite.php:7454
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:7451
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Cliquez pour prévisualiser la version :"

#: languages/seedprod-lite.php:7448
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Chargement des révisions"

#: languages/seedprod-lite.php:7412
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: languages/seedprod-lite.php:7409
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout replier"

#: languages/seedprod-lite.php:7406
msgid "Expand All"
msgstr "Déplier tout"

#: languages/seedprod-lite.php:7349
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:7346
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut du paragraphe"

#: languages/seedprod-lite.php:7343
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure par défaut de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7340
msgid "Field Padding"
msgstr "Marge interne du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:7337
msgid "Field Border Style"
msgstr "Style de bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:7334
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: languages/seedprod-lite.php:7331
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: languages/seedprod-lite.php:7328
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Largeur maximale par défaut de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:7325
msgid "Mobile BG"
msgstr "Arrière-plan mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:7322
msgid "Desktop BG"
msgstr "Arrière-plan ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:7319
msgid "Body Text"
msgstr "Texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7316
msgid "H6 Color"
msgstr "Couleur H6"

#: languages/seedprod-lite.php:7313
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:7310
msgid "H5 Color"
msgstr "Couleur H5"

#: languages/seedprod-lite.php:7307
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:7304
msgid "H4 Color"
msgstr "Couleur H4"

#: languages/seedprod-lite.php:7301
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:7298
msgid "H3 Color"
msgstr "Couleur H3"

#: languages/seedprod-lite.php:7295
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:7292
msgid "H2 Color"
msgstr "Couleur H2"

#: languages/seedprod-lite.php:7289
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:7286
msgid "H1 Color"
msgstr "Couleur H1"

#: languages/seedprod-lite.php:7283
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:7280
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Afficher les réglages H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:7277
msgid "Body Text Color"
msgstr "Couleur du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7274
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Ajouter une couleur personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:7271
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "Le diaporama d’arrière-plan ne sera pas affiché dans l’aperçu de l’éditeur. Les diapositives seront uniquement affichées dans l’aperçu en direct."

#: languages/seedprod-lite.php:7267
msgid "Add New Slide"
msgstr "Ajouter une nouvelle diapositive"

#: languages/seedprod-lite.php:7263
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Images du diaporama"

#: languages/seedprod-lite.php:7259
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diaporama d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7255
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:7251
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "All Themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#: languages/seedprod-lite.php:7243
msgid "All Palettes"
msgstr "Toutes les palettes"

#: languages/seedprod-lite.php:7235
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: languages/seedprod-lite.php:7231
msgid "Color Palettes"
msgstr "Palettes de couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "Font Themes"
msgstr "Thèmes de police"

#: languages/seedprod-lite.php:7223
msgid "Links"
msgstr "Liens"

#: languages/seedprod-lite.php:7219
msgid "Search fonts..."
msgstr "Rechercher des polices..."

#: languages/seedprod-lite.php:7215
msgid "Search colors..."
msgstr "Rechercher des couleurs..."

#: languages/seedprod-lite.php:7211
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Bibliothèque de thèmes de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:7207
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Modifier le CSS personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Saisissez votre CSS personnalisé ci-dessous"

#: languages/seedprod-lite.php:7199
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Lecture en boucle automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:7195
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "L’arrière-plan vidéo ne s’affichera pas sur les appareils mobiles ni dans l’aperçu de l’éditeur."

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "Use Video Background"
msgstr "Utiliser l’arrière-plan vidéo"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "Body Text Font"
msgstr "Police du texte du corps"

#: languages/seedprod-lite.php:7184
msgid "Header Font"
msgstr "Police de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7180
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Réglages CSS global"

#: languages/seedprod-lite.php:7176
msgid "Editing:"
msgstr "En cours de modification :"

#: languages/seedprod-lite.php:7135
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "Oui, supprimer !"

#: languages/seedprod-lite.php:7130
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression ?"

#: languages/seedprod-lite.php:7150
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "Effectuez la mise à niveau en un clic !"

#: languages/seedprod-lite.php:7147
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " n’est pas disponible dans votre offre. Veuillez procéder à une mise à niveau de votre offre pour débloquer cette fonctionnalité et bien plus encore !"

#: languages/seedprod-lite.php:191
msgid "We're sorry, the "
msgstr "Nous sommes désolés, la fonctionnalité "

#: languages/seedprod-lite.php:7144
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Effectuez la mise à niveau pour débloquer "

#: languages/seedprod-lite.php:183
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Augmentez le trafic et l’intérêt, et obtenez plus d’abonné(e)s aux e-mails. Cliquez ci-dessous pour en savoir plus sur toutes nos fonctionnalités géniales."

#: languages/seedprod-lite.php:179
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer en PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:7141
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonus :</strong>&nbsp;les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient d’une remise sur le prix normal, automatiquement appliquée lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:199
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "PASSER À LA VERSION PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4942
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "Tous les modèles ne sont pas disponibles avec votre offre. Veuillez passer à la version PRO pour débloquer toutes ces incroyables fonctionnalités."

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "est une fonctionnalité Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7138
msgid "Visit Docs&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"
msgstr "Consulter la documentation&nbsp;<i class=\"fas fa-external-link-alt\"></i>"

#: languages/seedprod-lite.php:7095
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Marge inférieure des titres"

#: languages/seedprod-lite.php:7092
msgid "Widget Settings"
msgstr "Réglages du widget"

#: languages/seedprod-lite.php:7089
msgid "(Click 'Apply' on the Widget Settings to see changes)"
msgstr "(Cliquez sur « Appliquer » dans les réglages du widget pour voir les modifications)"

#: languages/seedprod-lite.php:4607
msgid "Show Order By"
msgstr "Afficher Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "Show Items Count"
msgstr "Afficher le nombre d’éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:4599
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Sélectionner les ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:4595
msgid "Select By ID"
msgstr "Sélectionner par ID"

#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "Custom Query"
msgstr "Requête personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:4587
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:4577
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"

#: languages/seedprod-lite.php:7086
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Sélectionner la visibilité des produits -"

#: languages/seedprod-lite.php:7083
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Sélectionner par visibilité"

#: languages/seedprod-lite.php:4567
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Exclure les catégories sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4558
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Exclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4554
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Inclure les étiquettes sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4550
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Exclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:4546
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Inclure les termes sélectionnés"

#: languages/seedprod-lite.php:7080
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Sélectionner les termes d’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Sélectionner l’attribut -"

#: languages/seedprod-lite.php:7074
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Requête par attribut"

#: languages/seedprod-lite.php:7071
msgid "Top Rated"
msgstr "Ayant la meilleure note"

#: languages/seedprod-lite.php:7068
msgid "Best Selling"
msgstr "Meilleures ventes"

#: languages/seedprod-lite.php:7065
msgid "On Sale"
msgstr "En promo"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Sélectionner le groupe -"

#: languages/seedprod-lite.php:4522
msgid "Select By Group"
msgstr "Sélectionner par groupe"

#: languages/seedprod-lite.php:4518
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Sélectionner les étiquettes -"

#: languages/seedprod-lite.php:4514
msgid "Select By Tags"
msgstr "Sélectionner par étiquette"

#: languages/seedprod-lite.php:4505
msgid "Select By Category"
msgstr "Sélectionner par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:7062
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) SKU(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7059
msgid "Select By SKU"
msgstr "Sélectionner par SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:7056
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: languages/seedprod-lite.php:4376
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: languages/seedprod-lite.php:4372
msgid "Exclude By"
msgstr "Exclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:4368
msgid "Include By"
msgstr "Inclure par"

#: languages/seedprod-lite.php:4364
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"

#: languages/seedprod-lite.php:4360
msgid "Include"
msgstr "Inclure"

#: languages/seedprod-lite.php:4336
msgid "All Products"
msgstr "Tous les produits"

#: languages/seedprod-lite.php:4326
msgid "Query"
msgstr "Requête"

#: languages/seedprod-lite.php:4179
msgid "Header Font Family"
msgstr "Famille de polices de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:7038
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:4157
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4149
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du panier"

#: languages/seedprod-lite.php:4237
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance de la réussite"

#: languages/seedprod-lite.php:4230
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des erreurs"

#: languages/seedprod-lite.php:4223
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance des infos"

#: languages/seedprod-lite.php:4122
msgid "Two Column"
msgstr "Deux colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:4115
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:4028
msgid "Payment Section"
msgstr "Section des paiements"

#: app/functions-utils.php:770 languages/seedprod-lite.php:2392
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"

#: languages/seedprod-lite.php:3978
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Directement au paiement"

#: languages/seedprod-lite.php:3991
msgid "Product ID"
msgstr "ID du produit"

#: languages/seedprod-lite.php:6873
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Code de vidéo personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:6869
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6838
msgid "Letter Case"
msgstr "Casse des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:6835
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espacement des lettres"

#: languages/seedprod-lite.php:6832
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6829
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"

#: languages/seedprod-lite.php:6826
msgid "Edit HTML"
msgstr "Modifier le HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:6823
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur visuel"

#: languages/seedprod-lite.php:6814
msgid "Bubble Color"
msgstr "Couleur de la bulle"

#: languages/seedprod-lite.php:6811
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Activer la bulle de commentaire"

#: languages/seedprod-lite.php:5850
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:5843
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Vitesse de la lecture auto"

#: languages/seedprod-lite.php:5858
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pause au survol"

#: languages/seedprod-lite.php:6903
msgid "Autoplay"
msgstr "Lecture automatique"

#: languages/seedprod-lite.php:6805
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: languages/seedprod-lite.php:6802
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Mode couleur de la navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Ajouter un témoignage"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Select Type"
msgstr "Sélectionner le type"

#: languages/seedprod-lite.php:6790
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’étiquette du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:6787
msgid "Template Tag"
msgstr "Étiquette du modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:6699
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile vide"

#: languages/seedprod-lite.php:6696
msgid "Star Color"
msgstr "Couleur de l’étoile"

#: languages/seedprod-lite.php:2651
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"

#: languages/seedprod-lite.php:6687
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texte de tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6681
msgid "Add New Share"
msgstr "Ajouter un nouveau partage"

#: languages/seedprod-lite.php:6677
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6674
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: languages/seedprod-lite.php:6671
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6668
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6664
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:6661
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6658
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6655
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6652
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: languages/seedprod-lite.php:6649
msgid "Icon Padding"
msgstr "Marge interne de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:6645
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (inclure https:// pour les liens web)"

#: languages/seedprod-lite.php:6642
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6639
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Github"
msgstr "GitHub"

#: languages/seedprod-lite.php:6633
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6630
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6627
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6624
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6619
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:6615
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6607
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6603
msgid "Select a Type"
msgstr "Sélectionner un type"

#: languages/seedprod-lite.php:6599
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Afficher l’aperçu du code court"

#: languages/seedprod-lite.php:6593
msgid "Bring to Front"
msgstr "Mettre au premier plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6590
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"

#: languages/seedprod-lite.php:2821
msgid "Flip"
msgstr "Retournement"

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Book"
msgstr "Livre"

#: languages/seedprod-lite.php:6584
msgid "Split"
msgstr "Diviser"

#: languages/seedprod-lite.php:6001
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"

#: languages/seedprod-lite.php:6578
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Motif de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6575
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pinceau de vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6572
msgid "Waves"
msgstr "Vagues"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Courbe asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Curve"
msgstr "Courbe"

#: languages/seedprod-lite.php:6563
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Opacité de l’éventail"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacité de l’inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6557
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"

#: languages/seedprod-lite.php:6554
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangle asymétrique"

#: languages/seedprod-lite.php:6551
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"

#: languages/seedprod-lite.php:6548
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"

#: languages/seedprod-lite.php:6545
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6542
msgid "Clouds"
msgstr "Nuages"

#: languages/seedprod-lite.php:6539
msgid "Drops"
msgstr "Gouttes"

#: languages/seedprod-lite.php:6536
msgid "Mountains"
msgstr "Montagnes"

#: languages/seedprod-lite.php:6533
msgid "Inset"
msgstr "Intérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Outline"
msgstr "Contour"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "Spread"
msgstr "Étendue"

#: languages/seedprod-lite.php:2644
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: languages/seedprod-lite.php:6521
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:6518
msgid "Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès"

#: languages/seedprod-lite.php:6515
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing"

#: languages/seedprod-lite.php:6512
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Puissant éditeur de pages"

#: languages/seedprod-lite.php:6509
msgid "Section Width"
msgstr "Largeur de la section"

#: languages/seedprod-lite.php:6480
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Saisissez un nouveau nom de modèle de section :"

#: languages/seedprod-lite.php:6476
msgid "Content Width"
msgstr "Largeur du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:6472
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largeur fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:6468
msgid "Full Screen"
msgstr "Plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:6464
msgid "Row Width"
msgstr "Largeur de la ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6461
msgid "Column Gutter"
msgstr "Gouttière de colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:6409
msgid "Save Template"
msgstr "Enregistrer le modèle"

#: languages/seedprod-lite.php:6403
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau modèle de bloc :"

#: languages/seedprod-lite.php:6400
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Choisissez votre mise en page :"

#: languages/seedprod-lite.php:6394
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Faites glisser un nouveau bloc ici"

#: languages/seedprod-lite.php:6366
msgid "My Text"
msgstr "Mon texte"

#: languages/seedprod-lite.php:6363
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"

#: languages/seedprod-lite.php:6360
msgid "Bar Text"
msgstr "Texte de la barre"

#: languages/seedprod-lite.php:6354
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Couleur du badge de promo"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: languages/seedprod-lite.php:4490
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: languages/seedprod-lite.php:4393
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"

#: languages/seedprod-lite.php:4477
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:6350
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Publications par page"

#: languages/seedprod-lite.php:4141
msgid "Button Color"
msgstr "Couleur du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:6344
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"

#: languages/seedprod-lite.php:6338
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:6335
msgid "Stacked"
msgstr "Empilés"

#: languages/seedprod-lite.php:6330
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: languages/seedprod-lite.php:6327
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: languages/seedprod-lite.php:6285
msgid "Panel Padding"
msgstr "Marge interne du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6272
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6267
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:6263
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: languages/seedprod-lite.php:6238
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: languages/seedprod-lite.php:6235
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Hauteur prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:6232
msgid "Price Superscript"
msgstr "Prix en exposant"

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Price Color"
msgstr "Couleur du prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6229
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6226
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6223
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Taille du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6220
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6217
msgid "Features List Color"
msgstr "Couleur de la liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:6214
msgid "Top Button Color"
msgstr "Couleur du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2478
msgid "Description Color"
msgstr "Couleur de la description"

#: languages/seedprod-lite.php:6211
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Lien du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6208
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texte du bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6205
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Afficher le bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6202
msgid "Top Button Link"
msgstr "Lien du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6199
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:4570
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Afficher le bouton Acheter"

#: languages/seedprod-lite.php:2411
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: languages/seedprod-lite.php:6193
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Libellé du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6190
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6187
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Afficher le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6184
msgid "Period"
msgstr "Période"

#: languages/seedprod-lite.php:6181
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Symbole personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:6175
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:6172
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:6169
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Roupie (indienne)"

#: languages/seedprod-lite.php:6166
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Roupie"

#: languages/seedprod-lite.php:6163
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rouble"

#: languages/seedprod-lite.php:6160
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Réal"

#: languages/seedprod-lite.php:6157
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Livre sterling"

#: languages/seedprod-lite.php:6154
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:6151
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:6148
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lire"

#: languages/seedprod-lite.php:6145
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Couronne"

#: languages/seedprod-lite.php:6142
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florin"

#: languages/seedprod-lite.php:6139
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franc"

#: languages/seedprod-lite.php:6136
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:6133
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:6130
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dollar"

#: languages/seedprod-lite.php:6121
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Couleur du prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6118
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Icône après texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6115
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6112
msgid "Top Size"
msgstr "Taille supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:4434
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: languages/seedprod-lite.php:6109
msgid "Bottom Button"
msgstr "Bouton du bas"

#: languages/seedprod-lite.php:6106
msgid "Top Button"
msgstr "Bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6103
msgid "Top Button Size"
msgstr "Taille du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:6100
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Couleur du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:6250
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Typographie du nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:4012
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:6097
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole de la devise"

#: languages/seedprod-lite.php:6094
msgid "Plan Name"
msgstr "Nom de l’offre"

#: languages/seedprod-lite.php:6091
msgid "Features List"
msgstr "Liste des fonctionnalités"

#: languages/seedprod-lite.php:6010
msgid "Post Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:6022
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#: languages/seedprod-lite.php:5942
msgid "Image Margin"
msgstr "Marge de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "Post Padding"
msgstr "Marge interne de la publication"

#: languages/seedprod-lite.php:4460
msgid "Image Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4453
msgid "Image Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:5918
msgid "Space Bottom"
msgstr "Bas de l’espace"

#: languages/seedprod-lite.php:5989
msgid "Navigation Color"
msgstr "Couleur de navigation"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Couleur du texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:5909
msgid "Read More Text"
msgstr "Texte Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Couleur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:5903
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:4182
msgid "Total Text Color"
msgstr "Couleur du texte du total"

#: languages/seedprod-lite.php:5897
msgid "Meta Text"
msgstr "Texte des métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:4243
msgid "Title Color"
msgstr "Couleur du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:5894
msgid "Show Read More"
msgstr "Afficher Lire la suite"

#: languages/seedprod-lite.php:5891
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longueur de l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:4539
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Afficher l’extrait"

#: languages/seedprod-lite.php:3669
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:5888
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Afficher le nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:5885
msgid "Show Time"
msgstr "Afficher l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5882
msgid "Show Date"
msgstr "Afficher la date"

#: languages/seedprod-lite.php:5879
msgid "Show Author"
msgstr "Afficher l’auteur/autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:5876
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Afficher la date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:5873
msgid "Show Meta"
msgstr "Afficher les métadonnées"

#: languages/seedprod-lite.php:2427
msgid "Title Tag"
msgstr "Balise de titre"

#: languages/seedprod-lite.php:5870
msgid "Show Title"
msgstr "Afficher le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:5867
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Afficher l’image mise en avant"

#: languages/seedprod-lite.php:5864
msgid "Number Per Page"
msgstr "Nombre par page"

#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: languages/seedprod-lite.php:4332
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: languages/seedprod-lite.php:5861
msgid "Query Params"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:4420
msgid "DESC"
msgstr "DÉCROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:4414
msgid "ASC"
msgstr "CROISSANT"

#: languages/seedprod-lite.php:4388
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: languages/seedprod-lite.php:4408
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordre des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:5839
msgid "Comment Count"
msgstr "Nombre de commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:2403
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:5836
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Date de la dernière modification"

#: languages/seedprod-lite.php:4469
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Sélectionner des options -"

#: languages/seedprod-lite.php:4382
msgid "Order By"
msgstr "Trier par"

#: languages/seedprod-lite.php:5833
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Sélectionner des auteurs/autrices -"

#: languages/seedprod-lite.php:5830
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Inclure les auteurs/autrices sélectionné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:5827
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Requête par auteur(s)/autrice(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:5824
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Sélectionner l’étiquette ou les étiquette(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:5821
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Inclure l’étiquette ou les étiquette(s) sélectionnée(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:5818
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Requête par étiquette(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:4510
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Sélectionnez des catégories -"

#: languages/seedprod-lite.php:4563
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Inclure les catégories sélectionnées"

#: languages/seedprod-lite.php:5815
msgid "Query By Category"
msgstr "Requête par catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:5812
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Sélectionner le(s) type(s) de publication -"

#: languages/seedprod-lite.php:5809
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Inclure le(s) type(s) de publication(s) sélectionné(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:5806
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Requête par type de publication"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"

#: languages/seedprod-lite.php:5800
msgid "Query Type"
msgstr "Type de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:5797
msgid "Posts Query"
msgstr "Requête sur les publications"

#: languages/seedprod-lite.php:2503
msgid "Show Icon"
msgstr "Afficher l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:5791
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Utiliser les lettres : g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:5788
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Format d’heure personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:5785
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:5782
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:5779
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:5776
msgid "Time Format"
msgstr "Format de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:5773
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#: languages/seedprod-lite.php:5770
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: languages/seedprod-lite.php:5766
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: languages/seedprod-lite.php:5762
msgid "Modified Time"
msgstr "Heure de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:5759
msgid "Modified Date"
msgstr "Date de modification"

#: languages/seedprod-lite.php:4428
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:5756
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Utiliser les lettres : l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:5753
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Format de date personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:5750
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5747
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "05/14/2021 (m/d/Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5744
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:5741
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "14 mai 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:5738
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"

#: languages/seedprod-lite.php:5735
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: languages/seedprod-lite.php:5731
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:5727
msgid "Layout Settings"
msgstr "Réglages de la mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:5720
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:5716
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:5713
msgid "Author"
msgstr "Auteur/Autrice"

#: languages/seedprod-lite.php:5710
msgid "Content Policy"
msgstr "Politique de contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5707
msgid "to manage your profile."
msgstr "pour gérer votre profil."

#: languages/seedprod-lite.php:5704
msgid "Profile Screen"
msgstr "Écran de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:5694
msgid "Biography Color"
msgstr "Couleur de la biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:5691
msgid "Name Color"
msgstr "Couleur du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:5686
msgid "Archive Posts"
msgstr "Publications d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:5683
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: languages/seedprod-lite.php:5680
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5670
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"

#: languages/seedprod-lite.php:5667
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Profile Picture"
msgstr "Image de profil"

#: languages/seedprod-lite.php:5586
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:5583
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Retirer la marge interne en ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:4169
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de polices"

#: languages/seedprod-lite.php:5580
msgid "Action To Take"
msgstr "Mesures à prendre"

#: languages/seedprod-lite.php:5577
msgid "Input Sizes"
msgstr "Tailles d’entrée"

#: languages/seedprod-lite.php:5571
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:5565
msgid "Submit Button"
msgstr "Bouton Envoyer"

#: languages/seedprod-lite.php:5114
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Il n’y a pas de menus dans votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:5111
msgid "to manage your menus"
msgstr "pour gérer vos menus"

#: languages/seedprod-lite.php:5108
msgid "Menus Screen"
msgstr "Écran des menus"

#: languages/seedprod-lite.php:5105
msgid "Go to the"
msgstr "Aller à"

#: languages/seedprod-lite.php:5101
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: languages/seedprod-lite.php:5095
msgid "Sub Menu"
msgstr "Sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5092
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5089
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Couleur du texte du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5086
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5083
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5080
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Hauteur de la ligne du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5077
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5074
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du sous-menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5071
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menu WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:5068
msgid "Menu Type"
msgstr "Type de menu"

#: languages/seedprod-lite.php:5065
msgid "Hover Color"
msgstr "Couleur de survol"

#: languages/seedprod-lite.php:5062
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"

#: languages/seedprod-lite.php:5059
msgid "On"
msgstr "Activé"

#: languages/seedprod-lite.php:5056
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:5053
msgid "URL Link"
msgstr "Lien URL"

#: languages/seedprod-lite.php:5050
msgid "default body"
msgstr "corps par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:5047
msgid "default header"
msgstr "en-tête par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:7041
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Couleur du texte de la bannière"

#: languages/seedprod-lite.php:5041
msgid "Badge Color"
msgstr "Couleur du badge"

#: languages/seedprod-lite.php:5038
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Afficher le sous-total"

#: languages/seedprod-lite.php:5035
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Masquer si vide"

#: languages/seedprod-lite.php:5029
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: languages/seedprod-lite.php:4108
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Champ transparent"

#: languages/seedprod-lite.php:4098
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Champ de la bordure inférieure"

#: languages/seedprod-lite.php:4088
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Champ sombre"

#: languages/seedprod-lite.php:4078
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Champ gris"

#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Champ avec ombre interne"

#: languages/seedprod-lite.php:4058
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Champ à bordure large"

#: languages/seedprod-lite.php:4048
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Champ sans bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:4038
msgid "Light Input Field"
msgstr "Champ clair"

#: languages/seedprod-lite.php:5026
msgid "Label Text Size"
msgstr "Taille du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:3969
msgid "Field Width"
msgstr "Largeur du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:6124
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du bouton du haut"

#: languages/seedprod-lite.php:5019
msgid "(e.g. 'Lost your password?')"
msgstr "(par exemple, « Vous avez perdu votre mot de passe ? »)"

#: languages/seedprod-lite.php:5016
msgid "(e.g. 'Remember Me')"
msgstr "(par exemple, « Se souvenir de moi »)"

#: languages/seedprod-lite.php:5013
msgid "This text displays in place of a form if the user is already logged in. {user} will be replaced by the user's display name."
msgstr "Ce texte s’affiche à la place d’un formulaire si l’internaute est déjà connecté. {user} sera remplacé par le nom affiché de l’internaute."

#: languages/seedprod-lite.php:5010
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texte de connexion déjà en cours"

#: languages/seedprod-lite.php:5007
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:5004
msgid "Button Font"
msgstr "Police des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:5000
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:4997
msgid "Field Font"
msgstr "Police du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:4994
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Épaisseur de la police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:4131
msgid "Label Font"
msgstr "Police du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:4991
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: languages/seedprod-lite.php:4986
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texte du lien de mot de passe perdu"

#: languages/seedprod-lite.php:4983
msgid "Remember User Label"
msgstr "Libellé de mémorisation de l’internaute"

#: languages/seedprod-lite.php:4980
msgid "Additional Options"
msgstr "Options supplémentaires"

#: languages/seedprod-lite.php:4977
msgid "Success Action"
msgstr "Action après envoi réussi"

#: languages/seedprod-lite.php:4447
msgid "Button Size"
msgstr "Taille du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure du panneau"

#: languages/seedprod-lite.php:3953
msgid "Field Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:4969
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espacement des libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:3964
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacement des lignes"

#: languages/seedprod-lite.php:4966
msgid "Field Size"
msgstr "Taille du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:3508
msgid "Second Background Color"
msgstr "Deuxième couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3941
msgid "Field Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du champ"

#: languages/seedprod-lite.php:3505
msgid "First Background Color"
msgstr "Première couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3679
msgid "Title Text Color"
msgstr "Couleur du texte du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:4960
msgid "Label Text Color"
msgstr "Couleur du texte du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:4957
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Couleur de survol du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:4954
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:4951
msgid "Label for Password field"
msgstr "Libellé du champ Mot de passe"

#: languages/seedprod-lite.php:4948
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Texte indicatif pour le champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:4945
msgid "Label for User field"
msgstr "Libellé du champ Utilisateur/Utilisatrice"

#: languages/seedprod-lite.php:3905
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: languages/seedprod-lite.php:4936
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:4933
msgid "More Design Controls"
msgstr "Plus de contrôles de conception"

#: languages/seedprod-lite.php:4930
msgid "Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes"

#: languages/seedprod-lite.php:4927
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Bibliothèque croissante de modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:4924
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès à la maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:4921
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Intégrations marketing et CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:4918
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capturer des e-mails et des prospects"

#: languages/seedprod-lite.php:4915
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Plus de blocs Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:4906
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Voir les noms et les e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:4903
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Abonné(e)s au fil du temps"

#: languages/seedprod-lite.php:4900
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing Premium"

#: languages/seedprod-lite.php:4897
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exporter vers un fichier CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:4894
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrer par page"

#: languages/seedprod-lite.php:4776
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Obtenez SeedProd Pro aujourd’hui et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes »"

#: languages/seedprod-lite.php:4891
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "qui est appliquée automatiquement lors du paiement."

#: languages/seedprod-lite.php:4884
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "d’une remise sur le prix normal"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Les utilisateurs/utilisatrices de SeedProd Lite bénéficient"

#: languages/seedprod-lite.php:4870
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonus :"

#: languages/seedprod-lite.php:4863
msgid "Plus much more..."
msgstr "Et bien plus encore..."

#: languages/seedprod-lite.php:4856
msgid "Saved Templates"
msgstr "Modèles enregistrés"

#: languages/seedprod-lite.php:4849
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestion des abonné(e)s aux e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:4844
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Sections intelligentes PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4839
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "+ de 200 modèles de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4834
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Contrôles d’accès aux pages"

#: languages/seedprod-lite.php:4829
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Pages 404 personnalisées"

#: languages/seedprod-lite.php:4823
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Intégrations d’e-mail marketing PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4819
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "+ de 80 blocs de page PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4814
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Constructeur de page en glisser-déposer"

#: languages/seedprod-lite.php:4809
msgid "Pro Features:"
msgstr "Fonctionnalités Pro :"

#: languages/seedprod-lite.php:6841
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Merci pour votre utilisation fidèle de SeedProd Lite. Passez à\n"
"SeedProd Pro pour débloquer toutes les fonctionnalités géniales et\n"
"découvrez pourquoi SeedProd est la meilleure extension de page d’atterrissage WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4802
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenez SeedProd Lite et débloquez toutes les fonctionnalités puissantes"

#: languages/seedprod-lite.php:4795
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Ignorer ce message"

#: languages/seedprod-lite.php:4769
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionner une action groupée"

#: languages/seedprod-lite.php:4766
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."

#: languages/seedprod-lite.php:4763
msgid "items"
msgstr "éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:4760
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"

#: languages/seedprod-lite.php:4753
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unité du rayon de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:4750
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"

#: languages/seedprod-lite.php:4747
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajustement à l’objet"

#: languages/seedprod-lite.php:4744
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Médias - Visionneuse"

#: languages/seedprod-lite.php:4741
msgid "Custom Link"
msgstr "Lien personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:4738
msgid "Link Type"
msgstr "Type de lien"

#: languages/seedprod-lite.php:4316
msgid "No Follow"
msgstr "Aucun suivi"

#: languages/seedprod-lite.php:4308
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Marge interne d’espace blanc de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4297
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Ombre portée en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:4285
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:4277
msgid "Image Border"
msgstr "Bordure d’image"

#: languages/seedprod-lite.php:4732
msgid "Search images..."
msgstr "Rechercher des images..."

#: languages/seedprod-lite.php:4729
msgid "Stock Image"
msgstr "image d’archive"

#: languages/seedprod-lite.php:4726
msgid "Use a"
msgstr "Utilisez une"

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: languages/seedprod-lite.php:4723
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Bibliothèque d’images"

#: languages/seedprod-lite.php:4720
msgid "or"
msgstr "ou"

#: languages/seedprod-lite.php:4714
msgid "Own Image"
msgstr "image personnelle"

#: languages/seedprod-lite.php:4711
msgid "Use Your"
msgstr "Utilisez votre"

#: languages/seedprod-lite.php:4708
msgid "Choose New Image"
msgstr "Choisir une nouvelle image"

#: languages/seedprod-lite.php:4705
msgid "Icon Library"
msgstr "Bibliothèque d’icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:4702
msgid "Choose Icon"
msgstr "Choisir une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:4698
msgid "Search icons..."
msgstr "Rechercher des icônes..."

#: languages/seedprod-lite.php:4695
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:4692
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:2446
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:2442
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:2438
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:2434
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:4680
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:4677
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: languages/seedprod-lite.php:4671
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nouveau cadeau"

#: languages/seedprod-lite.php:4668
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le cadeau promotionnel sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:4662
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Sélectionner un cadeau promotionnel"

#: languages/seedprod-lite.php:4665
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Vous pouvez utiliser RafflePress pour construire des cadeaux viraux en quelques minutes et faire exploser votre liste d’e-mails."

#: languages/seedprod-lite.php:4649
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Installer l’extension de cadeaux promotionnels :"

#: languages/seedprod-lite.php:4646
msgid "Bold 700"
msgstr "Gras 700"

#: languages/seedprod-lite.php:4643
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:4640
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Sélectionner une épaisseur de police"

#: languages/seedprod-lite.php:4631
msgid "Search icons"
msgstr "Rechercher des icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:4628
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Cliquez pour sélectionner une icône"

#: languages/seedprod-lite.php:2640
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: languages/seedprod-lite.php:3019
msgid "Header Text"
msgstr "Texte de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:3013
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"

#: languages/seedprod-lite.php:3894
msgid "Don't see the date format you need? Click the Learn More link above to learn how to create any date."
msgstr "Vous ne trouvez pas le format de date dont vous avez besoin ? Cliquez sur le lien En savoir plus ci-dessus pour apprendre à créer n’importe quelle date."

#: languages/seedprod-lite.php:3891
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Veuillez saisir le nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:3888
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:3885
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nom du paramètre"

#: languages/seedprod-lite.php:3882
msgid "Dynamic Text allows to create evergreen text. You can create date based dynamic text or pass in by query parameter. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">Learn More</a>"
msgstr "Le texte dynamique autorise la création d’un texte durable. Vous pouvez créer un texte dynamique basé sur une date ou le faire passer par un paramètre de requête. <a href=\"https://www.seedprod.com/docs/dynamic-text\" target=\"_blank\" class=\"sp-text-primary hover:sp-underline\">En savoir plus</a>"

#: languages/seedprod-lite.php:3879
msgid "Query Parameters"
msgstr "Paramètres de la requête"

#: languages/seedprod-lite.php:3876
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Sélectionner le format de date et heure"

#: app/subscriber.php:69 languages/seedprod-lite.php:3873
msgid "Year"
msgstr "Année"

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:3867
msgid "Month"
msgstr "Mois"

#: languages/seedprod-lite.php:3864
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Date de demain"

#: languages/seedprod-lite.php:3861
msgid "Today Date"
msgstr "Date du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"

#: languages/seedprod-lite.php:3855
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Query Parameter"
msgstr "Paramètre de requête"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "DateTime"
msgstr "Date/Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3846
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Remplacement de texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:3843
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: languages/seedprod-lite.php:3831
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: languages/seedprod-lite.php:3826
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Veuillez sélectionner le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3823
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Veuillez saisir le format de date et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:2579
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Insérer un texte dynamique"

#: languages/seedprod-lite.php:3820
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:2500
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:2492
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:3814
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:3808
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:3802
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:3796
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:3790
msgid "HTML Tag"
msgstr "Balise HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:3786
msgid "Add Element"
msgstr "Ajouter un élément"

#: languages/seedprod-lite.php:2470
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:3783
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:3779
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: languages/seedprod-lite.php:3765
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: languages/seedprod-lite.php:3762
msgid "Solid Line"
msgstr "Ligne pleine"

#: languages/seedprod-lite.php:3759
msgid "Hidden"
msgstr "Masqué"

#: languages/seedprod-lite.php:3754
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: languages/seedprod-lite.php:3749
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"

#: languages/seedprod-lite.php:3746
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: languages/seedprod-lite.php:3743
msgid "Sticky"
msgstr "Épinglé"

#: languages/seedprod-lite.php:3740
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"

#: languages/seedprod-lite.php:3737
msgid "Relative"
msgstr "Parent"

#: languages/seedprod-lite.php:3734
msgid "Static"
msgstr "Statique"

#: languages/seedprod-lite.php:3731
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: languages/seedprod-lite.php:3725
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Masquer sur mobile"

#: languages/seedprod-lite.php:3722
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Masquer sur ordinateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3719
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilité sur les appareils"

#: languages/seedprod-lite.php:3716
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Modifier le code HTML personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3713
msgid "Custom Code"
msgstr "Code personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3710
msgid "Expand Editor"
msgstr "Déplier l’éditeur"

#: languages/seedprod-lite.php:3705
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Saisissez votre code HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:3643
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"

#: languages/seedprod-lite.php:3030
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur du libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:3640
msgid "Highlight Color"
msgstr "Couleur de surbrillance"

#: languages/seedprod-lite.php:3637
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"

#: languages/seedprod-lite.php:3634
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:3631
msgid "Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: languages/seedprod-lite.php:3628
msgid "Second Label"
msgstr "Deuxième libellé"

#: languages/seedprod-lite.php:3625
msgid "Minute Label"
msgstr "Libellé des minutes"

#: languages/seedprod-lite.php:3622
msgid "Hour Label"
msgstr "Libellé des heures"

#: languages/seedprod-lite.php:3619
msgid "Day Label"
msgstr "Libellé des jours"

#: languages/seedprod-lite.php:3616
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personnaliser les libellés"

#: languages/seedprod-lite.php:3613
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:3604
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"

#: languages/seedprod-lite.php:3600
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"

#: languages/seedprod-lite.php:3596
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Action à l’expiration"

#: languages/seedprod-lite.php:3593
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3590
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"

#: languages/seedprod-lite.php:3583
msgid "Set Timer For"
msgstr "Définir un compteur pour"

#: languages/seedprod-lite.php:3580
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Compte à rebours date/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3577
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Compteur de visites (durable)"

#: languages/seedprod-lite.php:3574
msgid "Countdown Type"
msgstr "Type de compte à rebours"

#: languages/seedprod-lite.php:3475
msgid "Display Options"
msgstr "Options d’affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:3471
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3465
msgid "Form Description"
msgstr "Description du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3461
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:2544
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: languages/seedprod-lite.php:2539
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: languages/seedprod-lite.php:3457
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nouveau formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3454
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Besoin de faire des modifications ? Modifiez le formulaire sélectionné."

#: languages/seedprod-lite.php:3451
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: languages/seedprod-lite.php:3448
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Vous pouvez utiliser WPForms pour construire des formulaires de contact, des enquêtes, des formulaires de paiement et bien plus en quelques clics."

#: languages/seedprod-lite.php:3445
msgid "Select a Form"
msgstr "Sélectionnez un formulaire"

#: languages/seedprod-lite.php:3441
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Ce code court sera rendu sur l’aperçu en direct.)"

#: languages/seedprod-lite.php:3428
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Installer l’extension de formulaire de contact :"

#: languages/seedprod-lite.php:3425
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Couleurs du thème global"

#: languages/seedprod-lite.php:3422
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: languages/seedprod-lite.php:3418
msgid "Recently Used"
msgstr "Récemment utilisé"

#: languages/seedprod-lite.php:3415
msgid "Common Colors"
msgstr "Couleurs actuelles"

#: languages/seedprod-lite.php:3412
msgid "Global Colors"
msgstr "Couleurs globales"

#: languages/seedprod-lite.php:3409
msgid "Shape Divider"
msgstr "Séparateur de formes"

#: languages/seedprod-lite.php:3403
msgid "Stretch"
msgstr "Étirer"

#: languages/seedprod-lite.php:3399
msgid "Baseline"
msgstr "Ligne de base"

#: languages/seedprod-lite.php:3395
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espace régulier"

#: languages/seedprod-lite.php:3391
msgid "Space Around"
msgstr "Espace autour"

#: languages/seedprod-lite.php:3387
msgid "Flex End"
msgstr "Fin de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:3383
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: languages/seedprod-lite.php:3379
msgid "Flex Start"
msgstr "Début de la flexion"

#: languages/seedprod-lite.php:3375
msgid "Row"
msgstr "Ligne"

#: languages/seedprod-lite.php:3365
msgid "Align Items"
msgstr "Aligner les éléments"

#: languages/seedprod-lite.php:3361
msgid "Justify Content"
msgstr "Justifier le contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:5616
msgid "Flow Direction"
msgstr "Sens du flux"

#: languages/seedprod-lite.php:3353
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: languages/seedprod-lite.php:3349
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: languages/seedprod-lite.php:3344
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alignement du contenu"

#: languages/seedprod-lite.php:3340
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Styles avancés"

#: languages/seedprod-lite.php:3333
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: languages/seedprod-lite.php:3319
msgid "Column Width"
msgstr "Largeur de la colonne"

#: languages/seedprod-lite.php:3316
msgid "Button Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3311
msgid "Button Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3306
msgid "Open In New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: languages/seedprod-lite.php:3291
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Sous-texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:3285
msgid "Add \"No Follow\""
msgstr "Ajouter « Aucun suivi »"

#: languages/seedprod-lite.php:3259
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes paires"

#: languages/seedprod-lite.php:3254
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Couleur de rayures lignes impaires"

#: languages/seedprod-lite.php:3249
msgid "Striped Effect"
msgstr "Effet rayé"

#: languages/seedprod-lite.php:3244
msgid "Day and Time"
msgstr "Jour et heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3239
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: languages/seedprod-lite.php:2554
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: languages/seedprod-lite.php:3225
msgid "Time Color"
msgstr "Couleur de l’heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3221
msgid "Day Color"
msgstr "Couleur du jour"

#: languages/seedprod-lite.php:3217
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: languages/seedprod-lite.php:3213
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Style jour/heure"

#: languages/seedprod-lite.php:6040
msgid "Enter Title"
msgstr "Saisissez le titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3206
msgid "Enter Day"
msgstr "Saisissez le jour"

#: languages/seedprod-lite.php:2418
msgid "Title Align"
msgstr "Alignement du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:6778
msgid "Name Align"
msgstr "Alignement du nom"

#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Title Font Size"
msgstr "Taille de la police du titre"

#: languages/seedprod-lite.php:3191
msgid "Date Font Size"
msgstr "Taille de la police de la date"

#: languages/seedprod-lite.php:3187
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Jours ouvrables et calendrier"

#: languages/seedprod-lite.php:3184
msgid "Background Template"
msgstr "Modèle d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3180
msgid "Divider Template"
msgstr "Modèle avec séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:3176
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Modèle avec bandes"

#: languages/seedprod-lite.php:3172
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône"

#: languages/seedprod-lite.php:3157
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3145
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3133
msgid "Dashed"
msgstr "Tirets"

#: languages/seedprod-lite.php:3115
msgid "Dotted"
msgstr "Pointillés"

#: languages/seedprod-lite.php:3097
msgid "Border Style"
msgstr "Style de bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:3084
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:2968
msgid "Overlay Color"
msgstr "Couleur de superposition"

#: languages/seedprod-lite.php:2952
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: languages/seedprod-lite.php:2927
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: languages/seedprod-lite.php:2922
msgid "Repeat-y"
msgstr "Répétition-y"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Repeat-x"
msgstr "Répétition-x"

#: languages/seedprod-lite.php:2913
msgid "Repeat"
msgstr "Répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:889
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: languages/seedprod-lite.php:2902
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"

#: languages/seedprod-lite.php:2899
msgid "Y Position"
msgstr "Position Y"

#: languages/seedprod-lite.php:2896
msgid "X Position"
msgstr "Position X"

#: languages/seedprod-lite.php:2893
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenu plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:2890
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Couverture plein écran"

#: languages/seedprod-lite.php:2887
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenu plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:2881
msgid "Custom Position"
msgstr "Position personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:2878
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "100 % de la largeur en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2875
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Répétition verticale au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:2872
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Répétition horizontale en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2869
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Répétition horizontale en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2866
msgid "100% Width Top"
msgstr "100 % de la largeur en haut"

#: languages/seedprod-lite.php:2863
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Couverture plein écran - Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:2857
msgid "Background Style"
msgstr "Style de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:2854
msgid "Css ID"
msgstr "ID CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:2851
msgid "Custom Class"
msgstr "Classe personnalisée"

#: languages/seedprod-lite.php:2848
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: languages/seedprod-lite.php:2584
msgid "Align"
msgstr "Alignement"

#: languages/seedprod-lite.php:2385
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:2368
msgid "Second Color"
msgstr "Deuxième couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2361
msgid "First Color"
msgstr "Première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2354
msgid "Second Color Location"
msgstr "Emplacement de la deuxième couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2347
msgid "First Color Location"
msgstr "Emplacement de la première couleur"

#: languages/seedprod-lite.php:2340
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2331
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2322
msgid "Bottom Center"
msgstr "Au centre en bas"

#: languages/seedprod-lite.php:2315
msgid "Center Right"
msgstr "Au centre à droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Center Left"
msgstr "Au centre à gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2626
msgid "To Right"
msgstr "Vers la droite"

#: languages/seedprod-lite.php:2623
msgid "To Left"
msgstr "Vers la gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:2276
msgid "Top Center"
msgstr "En haut au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:2269
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: languages/seedprod-lite.php:2259
msgid "Angle"
msgstr "Angle"

#: languages/seedprod-lite.php:2252
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"

#: languages/seedprod-lite.php:2245
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:2238
msgid "Gradient Type"
msgstr "Type de dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:2231
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: languages/seedprod-lite.php:2198
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: languages/seedprod-lite.php:2189
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"

#: languages/seedprod-lite.php:2182
msgid "Solid"
msgstr "Plein"

#: languages/seedprod-lite.php:2161
msgid "Button Background Style"
msgstr "Style d’arrière-plan des boutons"

#: languages/seedprod-lite.php:2155
msgid "Button Text Color"
msgstr "Couleur du texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2148
msgid "Ghost"
msgstr "Fantôme"

#: languages/seedprod-lite.php:2132
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2116
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2100
msgid "Flat"
msgstr "Plat"

#: languages/seedprod-lite.php:2084
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:2068
msgid "Black Button"
msgstr "Bouton noir"

#: languages/seedprod-lite.php:2060
msgid "Grey Button"
msgstr "Bouton gris"

#: languages/seedprod-lite.php:2052
msgid "White Button"
msgstr "Bouton blanc"

#: languages/seedprod-lite.php:2044
msgid "Yellow Button"
msgstr "Bouton jaune"

#: languages/seedprod-lite.php:2036
msgid "Red Button"
msgstr "Bouton rouge"

#: languages/seedprod-lite.php:2028
msgid "Orange Button"
msgstr "Bouton orange"

#: languages/seedprod-lite.php:2020
msgid "Green Button"
msgstr "Bouton vert"

#: languages/seedprod-lite.php:2012
msgid "Light Green Button"
msgstr "Bouton vert clair"

#: languages/seedprod-lite.php:2004
msgid "Blue Button"
msgstr "Bouton bleu"

#: languages/seedprod-lite.php:1996
msgid "Flat Button"
msgstr "Bouton plat"

#: languages/seedprod-lite.php:1988
msgid "Pill Button"
msgstr "Bouton arrondi"

#: languages/seedprod-lite.php:1980
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"

#: languages/seedprod-lite.php:1946
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icône après texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1935
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icône avant texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1924
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"

#: languages/seedprod-lite.php:1914
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: languages/seedprod-lite.php:1884
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Marge interne horizontale"

#: languages/seedprod-lite.php:1876
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Marge interne verticale"

#: languages/seedprod-lite.php:1868
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: languages/seedprod-lite.php:1844
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"

#: languages/seedprod-lite.php:1810
msgid "2X Large"
msgstr "Extra-large"

#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "X Large"
msgstr "Très large"

#: languages/seedprod-lite.php:1731
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: languages/seedprod-lite.php:1689
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: languages/seedprod-lite.php:1647
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: languages/seedprod-lite.php:1605
msgid "Hairline"
msgstr "Très fine"

#: languages/seedprod-lite.php:1566
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: languages/seedprod-lite.php:1524
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: languages/seedprod-lite.php:1493
msgid "Left"
msgstr "À gauche"

#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "Right"
msgstr "À droite"

#: languages/seedprod-lite.php:1449
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: languages/seedprod-lite.php:1425
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: languages/seedprod-lite.php:1401
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: languages/seedprod-lite.php:1392
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre du texte"

#: languages/seedprod-lite.php:1333
msgid "Divider Color"
msgstr "Couleur du séparateur"

#: languages/seedprod-lite.php:1326
msgid "Header Open Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1322
msgid "Header Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête"

#: languages/seedprod-lite.php:1309
msgid "Open Icon"
msgstr "Icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1306
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Ouvert"

#: languages/seedprod-lite.php:1303
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:1300
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Couleur de l’icône Fermé"

#: languages/seedprod-lite.php:1297
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Choisissez votre style"

#: languages/seedprod-lite.php:1235
msgid "Top Margin"
msgstr "Marge supérieure"

#: languages/seedprod-lite.php:1227
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:1198
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:1185
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:1172
msgid "List Layout"
msgstr "Mise en page de la liste"

#: languages/seedprod-lite.php:1164
msgid "Styles"
msgstr "Styles"

#: languages/seedprod-lite.php:1117
msgid "Space Between"
msgstr "Espacement"

#: languages/seedprod-lite.php:1098
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"

#: languages/seedprod-lite.php:1087
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#: languages/seedprod-lite.php:940
msgid "Are you sure you want to exit the setup wizard? 😬"
msgstr "Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ? 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:935
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"Confirmez-vous la fermeture de l’assistant de configuration ?\n"
"\n"
"Vous passerez à côté de nos modèles gratuits. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:932
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes !"

#: languages/seedprod-lite.php:929
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "Utilisez notre assistant de configuration pour commencer en moins de 2 minutes et débloquer des modèles gratuits !"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Note : vous serez transféré(e) vers un site SeedProd.com pour terminer la procédure de l’assistant de configuration."

#: languages/seedprod-lite.php:923
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Quitter la configuration"

#: languages/seedprod-lite.php:920
msgid "Get Started →"
msgstr "Premiers pas →"

#: languages/seedprod-lite.php:917
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Merci d’avoir choisi SeedProd, le meilleur constructeur de sites web, de pages d’atterrissage, de pages Prochainement, Mode Maintenance et bien plus encore..."

#: languages/seedprod-lite.php:869
msgid "Sort:"
msgstr "Trier :"

#: languages/seedprod-lite.php:865
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:860
msgid "Search templates..."
msgstr "Rechercher des modèles..."

#: languages/seedprod-lite.php:855
msgid "Last Page"
msgstr "Dernière page"

#: languages/seedprod-lite.php:849
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:843
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"

#: languages/seedprod-lite.php:837
msgid "First Page"
msgstr "Première page"

#: languages/seedprod-lite.php:831
msgid "No Templates Found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"

#: languages/seedprod-lite.php:825
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"

#: languages/seedprod-lite.php:820
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Modèles favoris"

#: languages/seedprod-lite.php:815
msgid "All Templates"
msgstr "Tous les modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:810
msgid "Export Started"
msgstr "L’exportation a commencé"

#: languages/seedprod-lite.php:807
msgid "Subscribers Deleted"
msgstr "Abonné(e) s supprimé(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:804
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: languages/seedprod-lite.php:799
msgid "Created"
msgstr "Date"

#: languages/seedprod-lite.php:783
msgid "Search Emails"
msgstr "Rechercher des adresses e-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Go to Pages"
msgstr "Aller aux pages"

#: languages/seedprod-lite.php:777
msgid "You do not have any subscribers yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore d’abonné(e)s."

#: languages/seedprod-lite.php:774
msgid "Days"
msgstr "Jours"

#: languages/seedprod-lite.php:771
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Page Mode Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:768
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:789
msgid "All Pages"
msgstr "Toutes les pages"

#: languages/seedprod-lite.php:765
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:786
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Aperçu des abonné(e)s"

#: languages/seedprod-lite.php:762
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Impossible de terminer la configuration. Veuillez actualiser la page et réessayer."

#: languages/seedprod-lite.php:759
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"

#: languages/seedprod-lite.php:756
msgid "Dismiss This Setup Page"
msgstr "Ignorer cette page de configuration"

#: languages/seedprod-lite.php:753
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Créez une page 404 personnalisée pour votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:750
msgid "Setup a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"

#: languages/seedprod-lite.php:747
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:744
msgid "Setup a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"

#: languages/seedprod-lite.php:741
msgid "Select a Theme for my Store"
msgstr "Sélectionner un thème pour ma boutique"

#: languages/seedprod-lite.php:738
msgid "Create an entire WooCommerce store. Customize product pages, checkout, cart, product grids, and more."
msgstr "Créez une boutique WooCommerce de A à Z. Personnalisez les pages de produits, le paiement, le panier, les grilles de produits, et plus encore."

#: languages/seedprod-lite.php:735
msgid "Build a WooCommerce Store"
msgstr "Créer une boutique WooCommerce"

#: languages/seedprod-lite.php:732
msgid "Edit Theme"
msgstr "Modifier le thème"

#: languages/seedprod-lite.php:729
msgid "Select a Theme for my Website"
msgstr "Sélectionner un thème pour mon site"

#: languages/seedprod-lite.php:726
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construisez l’intégralité de votre site. Créez des en-têtes, des pieds de page, des pages, des publications, des archives, des colonnes latérales, etc."

#: languages/seedprod-lite.php:723
msgid "Build a Website"
msgstr "Créer un site"

#: languages/seedprod-lite.php:720
msgid "Edit Landing Pages"
msgstr "Modifier les pages d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:717
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Les pages d’atterrissage sont conçues pour être des pages autonomes, distinctes de la conception de votre site et de votre thème."

#: languages/seedprod-lite.php:714
msgid "Setup a Landing Page"
msgstr "Configurer une page d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:711
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Une page Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: languages/seedprod-lite.php:708
msgid "Setup a Maintenance Page"
msgstr "Configurer une page Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:705
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Une page Prochainement masquera votre site au public, mais vous pourrez toujours le voir et travailler dessus si vous êtes connecté."

#: languages/seedprod-lite.php:702
msgid "Setup a Coming Soon Page"
msgstr "Configurer une page Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:699
msgid "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">Finishing Up!</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Please do not refresh or exit this page<br>until this process is complete.<p>"
msgstr "<h1 class=\"sp-text-2xl sp-text-neutral sp-m-0 sp-mb-4 sp-font-bold\">En cours de finalisation !</h1><p class=\"sp-text-sm sp-text-neutral sp-font-normal\">Veuillez ne pas actualiser ni quitter cette page<br>tant que ce processus n’est pas terminé.<p>"

#: languages/seedprod-lite.php:696
msgid "I'll do it later"
msgstr "Je le ferai ultérieurement"

#: languages/seedprod-lite.php:693
msgid "Install and Activate Plugins"
msgstr "Installer et activer les extensions"

#: languages/seedprod-lite.php:690
msgid "Click the button below to install and activate the following free plugins:"
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour installer et activer les extensions gratuites suivantes :"

#: languages/seedprod-lite.php:687
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: languages/seedprod-lite.php:677
msgid "You can close this window and get started editing you page<br> or setup a new page."
msgstr "Vous pouvez fermer cette fenêtre et commencer à modifier votre page<br> ou configurer une nouvelle page."

#: languages/seedprod-lite.php:671
msgid "Looks like you don't have permission to save."
msgstr "Il semble que vous n’avez pas le droit d’enregistrer."

#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "Saved!"
msgstr "Enregistré !"

#: languages/seedprod-lite.php:664
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "Enregistrement impossible. Veuillez contacter le support si le problème persiste."

#: languages/seedprod-lite.php:660
msgid "No"
msgstr "Non"

#: languages/seedprod-lite.php:621
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Activer le suivi de l’utilisation"

#: languages/seedprod-lite.php:618
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Désactiver le bouton Modifier avec SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:612
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"

#: languages/seedprod-lite.php:607
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "ID d’application Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:604
msgid "Debug Information"
msgstr "Information de débogage"

#: languages/seedprod-lite.php:598
msgid "Connect to SeedProd to Install the Pro Version"
msgstr "Connectez-vous à SeedProd pour installer la version Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:595
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Désactiver la clé"

#: languages/seedprod-lite.php:592
msgid "Verify Key"
msgstr "Vérifier la clé"

#: languages/seedprod-lite.php:589
msgid "Recheck Key"
msgstr "Clé de revérification"

#: languages/seedprod-lite.php:586
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Saisissez votre clé de licence ici"

#: languages/seedprod-lite.php:574
msgid "You're using <strong>SeedProd Lite</strong> - No License needed. Enjoy!"
msgstr "Vous utilisez <strong>SeedProd Lite</strong> - Aucune licence n’est nécessaire. Profitez-en !"

#: languages/seedprod-lite.php:571
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Votre clé de licence vous permet d’accéder aux mises à jour et aux modules."

#: languages/seedprod-lite.php:565
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: languages/seedprod-lite.php:551
msgid "Activating OptinMonster"
msgstr "Activation d’OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:548
msgid "Activate OptinMonster"
msgstr "Activer OptinMonster"

#: languages/seedprod-lite.php:545
msgid "OptinMonster is Active - Go to Settings"
msgstr "OptinMonster est actif - Aller dans Réglages"

#: languages/seedprod-lite.php:542
msgid "Get OptinMonster Now"
msgstr "Obtenir OptinMonster maintenant"

#: languages/seedprod-lite.php:500
msgid "PRO Version installed"
msgstr "Version PRO installée"

#: languages/seedprod-lite.php:488
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: languages/seedprod-lite.php:367
msgid "Pages Restored."
msgstr "Pages restaurées."

#: languages/seedprod-lite.php:364
msgid "Pages Moved to Trash."
msgstr "Pages déplacées vers la corbeille."

#: app/bootstrap.php:254 languages/seedprod-lite.php:361
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: languages/seedprod-lite.php:356
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: languages/seedprod-lite.php:348
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/seedprod-lite.php:337
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: languages/seedprod-lite.php:334
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"

#: languages/seedprod-lite.php:331
msgid "Move To Trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"

#: languages/seedprod-lite.php:328
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"

#: languages/seedprod-lite.php:322
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: languages/seedprod-lite.php:319
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: languages/seedprod-lite.php:313
msgid "SeedProd Login Page"
msgstr "Page de connexion SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:310
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Configurer une page de connexion"

#: languages/seedprod-lite.php:307
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Créez une page de connexion personnalisée pour votre site, pour remplacer la page de connexion par défaut si vous le souhaitez."

#: languages/seedprod-lite.php:304
msgid "Login Page"
msgstr "Page de connexion"

#: languages/seedprod-lite.php:300
msgid "Create Optin, Sales, Webinar, Thank You or any type of Landing Page you need."
msgstr "Créez des pages d’adhésion, de ventes, de webinaire, de remerciement ou tout autre type de page d’atterrissage dont vous avez besoin."

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "SeedProd 404 Page"
msgstr "Page 404 SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:294
msgid "SeedProd Maintenance Page"
msgstr "Page Maintenance SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:291
msgid "SeedProd Coming Soon Page"
msgstr "Page Prochainement SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:288
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Créer une nouvelle page d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:285
msgid "You do not have any landing pages yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore de page d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:282
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: languages/seedprod-lite.php:279
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: languages/seedprod-lite.php:274
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: languages/seedprod-lite.php:270
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Ajouter une nouvelle page d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:263
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurer une page 404"

#: languages/seedprod-lite.php:260
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Remplacez la page 404 de votre thème par défaut par une page 404 personnalisée à fort taux de conversion."

#: languages/seedprod-lite.php:257
msgid "404 Page"
msgstr "Page 404"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "Set up a Maintenance Mode Page"
msgstr "Configurer une page de mode Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La page en mode Maintenance informera les moteurs de recherche que le site est indisponible."

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode Maintenance"

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Edit Page"
msgstr "Modifier la page"

#: languages/seedprod-lite.php:228
msgid "Set up a Coming Soon Page"
msgstr "Configurer une page Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:225
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La page Prochainement sera accessible aux moteurs de recherche si votre site n’est pas privé."

#: languages/seedprod-lite.php:222
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Rechercher les pages d’atterrissage"

#: languages/seedprod-lite.php:219
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Mode Prochainement"

#: languages/seedprod-lite.php:216
msgid "Page Duplicated"
msgstr "Page dupliquée"

#: languages/seedprod-lite.php:213
msgid "Pages Deleted!"
msgstr "Pages supprimées !"

#: languages/seedprod-lite.php:210
msgid "Yes, empty trash!"
msgstr "Oui, vider la corbeille !"

#: languages/seedprod-lite.php:207
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"

#: languages/seedprod-lite.php:143
msgid "Theme Template Kit Chooser"
msgstr "Sélecteur de kits de modèles de thèmes"

#: languages/seedprod-lite.php:131
msgid "Next message"
msgstr "Message suivant"

#: languages/seedprod-lite.php:128
msgid "Previous message "
msgstr "Message précédent "

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logo SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:92
msgid "SeedProd is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site,"
msgstr "SeedProd vous est présenté par la même équipe qui est à l’origine du plus grand site de ressources WordPress,"

#: languages/seedprod-lite.php:89
msgid "Our goal is to take the pain out of creating landing pages and make it easy."
msgstr "Notre objectif est d’alléger et de simplifier le processus de création de pages d’atterrissage."

#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Over the years, we found that most WordPress landing page plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress landing page plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "Au fil des ans, nous avons trouvé que la plupart des extensions de pages d’atterrissage WordPress étaient surchargées, boguées, lentes et très difficiles à utiliser. Nous avons donc commencé avec un objectif simple : construire une extension de page d’atterrissage WordPress qui soit à la fois facile et puissante."

#: languages/seedprod-lite.php:83
msgid "Hello and welcome to SeedProd, the most beginner friendly drag & drop WordPress landing page plugin. At SeedProd, we build software that helps you create beautiful responsive landing pages for your website in minutes."
msgstr "Bonjour et bienvenue dans SeedProd, l’extension de page d’atterrissage WordPress en glisser-déposer la plus conviviale pour les débutants. Chez SeedProd, nous élaborons des logiciels qui vous aident à créer en quelques minutes de magnifiques pages d’atterrissage responsive pour votre site."

#: languages/seedprod-lite.php:80
msgid "The SeedProd Team"
msgstr "L’équipe SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:77
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Photo de l’équipe SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "and finally the best WordPress FOMO plugin"
msgstr "et enfin la meilleure extension de FOMO WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:71
msgid "the best WordPress giveaway plugin"
msgstr "la meilleure extension WordPress pour les cadeaux promotionnels"

#: languages/seedprod-lite.php:68
msgid "the best WordPress forms plugin"
msgstr "la meilleure extension WordPress pour les formulaires"

#: languages/seedprod-lite.php:65
msgid "the best WordPress analytics plugin"
msgstr "la meilleure extension d’analyse WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "the most popular lead-generation software"
msgstr "le logiciel de génération de prospects le plus populaire"

#: languages/seedprod-lite.php:59
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Eh oui, nous avons trouvé la recette pour créer des produits géniaux que nos clients adorent !"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite vs Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:53
msgid "Getting Started"
msgstr "Premiers pas"

#: languages/seedprod-lite.php:46
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Les modifications n’ont pas été enregistrées, confirmez-vous que vous souhaitez quitter ?"

#: app/routes.php:101 app/routes.php:102
msgid "Pop-ups"
msgstr "Fenêtres modales"

#: app/functions-utils.php:623
msgid "Business Hours"
msgstr "Heures d’ouverture"

#: app/functions-utils.php:612
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: app/functions-utils.php:601
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galerie avancée"

#: app/functions-utils.php:253 languages/seedprod-lite.php:6276
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: app/routes.php:71 app/routes.php:72 languages/seedprod-lite.php:140
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"

#: app/theme-templates.php:936
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Cette page a été automatiquement générée et sert d’exemple pour le thème SeedProd. Pour gérer les contenus de cette publication, rendez-vous dans SeedProd > Constructeur de thème dans le menu gauche de WordPress. "

#: app/routes.php:159 app/routes.php:160 languages/seedprod-lite.php:172
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: app/routes.php:148 app/routes.php:149 languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez rafraîchir la page et réessayer."

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez vérifier les droits du compte utilisateur."

#: app/edit_with_seedprod.php:235
msgid "Switch Back to WordPress Editor"
msgstr "Revenir à l’éditeur WordPress"

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#: app/functions-utils.php:1108
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Onglets de données produit"

#: app/functions-utils.php:1097 languages/seedprod-lite.php:4611
msgid "Archive Products"
msgstr "Archive de produits"

#: app/functions-utils.php:1085
msgid "Product Stock"
msgstr "Stock de produit"

#: app/functions-utils.php:1072
msgid "Product Rating"
msgstr "Note de produit"

#: app/functions-utils.php:1060
msgid "Upsells"
msgstr "Produits suggérés"

#: app/functions-utils.php:1048
msgid "Products Related"
msgstr "Produits similaires"

#: app/functions-utils.php:1037
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"

#: app/functions-utils.php:1024
msgid "Short Description"
msgstr "Description courte"

#: app/functions-utils.php:1013
msgid "Product Content"
msgstr "Contenu de produit"

#: app/functions-utils.php:1002
msgid "Product Meta"
msgstr "Métadonnées de produit"

#: app/functions-utils.php:979
msgid "Product Price"
msgstr "Prix de produit"

#: app/functions-utils.php:967
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Image mise en avant de produit"

#: app/functions-utils.php:955
msgid "Product Title"
msgstr "Titre de produit"

#: app/functions-utils.php:943
msgid "Menu Cart"
msgstr "Panier de menu"

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "SeedProd - Page d’attente, de mode maintenance, pages d’atterrissage et constructeur de site WordPress"

#: app/theme-templates.php:665
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Vous utilisez le thème <a href=\"%s\">SeedProd</a> pour construire votre site, ce qui désactive le système de thème de WordPress."

#: app/theme-templates.php:587
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: app/routes.php:62 app/routes.php:63 app/routes.php:216 app/routes.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:134
msgid "Theme Builder"
msgstr "Constructeur de thème"

#: app/routes.php:54 languages/seedprod-lite.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Page d’atterrissage"

#: app/functions-utils.php:931 app/functions-utils.php:1336
msgid "Template Parts"
msgstr "Éléments de modèle"

#: app/functions-utils.php:918
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo du site"

#: app/functions-utils.php:896
msgid "Archive Title"
msgstr "Titre d’archive"

#: app/functions-utils.php:884
msgid "Post Info"
msgstr "Information de publication"

#: app/functions-utils.php:871
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navigation de publication"

#: app/functions-utils.php:859
msgid "Post Comments"
msgstr "Commentaires de publication"

#: app/functions-utils.php:834
msgid "Author Box"
msgstr "Informations sur l’auteur/autrice"

#: app/functions-utils.php:822
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: app/functions-utils.php:810
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extrait de publication"

#: app/functions-utils.php:798
msgid "Post Content"
msgstr "Contenu de publication"

#: app/functions-utils.php:786
msgid "Post Title"
msgstr "Titre de publication"

#: app/functions-utils.php:748 app/functions-utils.php:759
msgid "Posts"
msgstr "Publications"

#: app/functions-utils.php:492
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"

#: app/admin-bar-menu.php:53
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Mode « Aperçu du thème » activé"

#: app/functions-utils.php:589
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "Bouton de suivi de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:577
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "Bouton de tweet de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:565
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "Chronologie embarquée de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:553
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "Tweet embarqué de X (Twitter)"

#: app/functions-utils.php:540
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Contenu embarqué de Facebook"

#: app/functions-utils.php:528
msgid "Facebook Page"
msgstr "Page Facebook"

#: app/functions-utils.php:516
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Commentaires Facebook"

#: app/functions-utils.php:502
msgid "Facebook Like"
msgstr "J’aime de Facebook"

#: app/functions-utils.php:482 languages/seedprod-lite.php:4674
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:405
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tableau de prix"

#: app/functions-utils.php:339
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"

#: app/functions-utils.php:301
msgid "Animated Headline"
msgstr "Titre animé"

#: app/functions-utils.php:738 languages/seedprod-lite.php:4356
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:4340
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits mis en avant"

#: app/functions-utils.php:720 languages/seedprod-lite.php:4348
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Meilleures ventes de produits"

#: app/functions-utils.php:709 languages/seedprod-lite.php:4344
msgid "Sale Products"
msgstr "Produits en promo"

#: app/functions-utils.php:698 languages/seedprod-lite.php:4352
msgid "Recent Products"
msgstr "Produits récents"

#: app/functions-utils.php:686
msgid "Products Grid"
msgstr "Grille de produits"

#: app/functions-utils.php:673 app/functions-utils.php:1177
#: languages/seedprod-lite.php:4020
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: app/functions-utils.php:661 app/functions-utils.php:1189
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: app/functions-utils.php:651 app/functions-utils.php:991
msgid "Add To Cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#: app/functions-utils.php:454 languages/seedprod-lite.php:1077
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: app/functions-utils.php:329 languages/seedprod-lite.php:6817
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"

#: app/settings.php:136
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages de l’application"

#: app/settings.php:130
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Réglages de l’application mis à jour"

#: app/routes.php:138 app/routes.php:139
msgid "Request a Feature"
msgstr "Demander une fonctionnalité"

#: app/functions-utils.php:472
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion"

#: resources/views/debug.php:27
msgid "Debug Tools"
msgstr "Outils de débogage"

#: app/routes.php:207 app/routes.php:208
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"

#: app/routes.php:198 app/routes.php:199
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"

#: app/routes.php:189 app/routes.php:190
msgid "Builder"
msgstr "Constructeur"

#: app/routes.php:129 app/routes.php:130 languages/seedprod-lite.php:50
msgid "About Us"
msgstr "À propos"

#: app/routes.php:120 app/routes.php:121 languages/seedprod-lite.php:98
msgid "Growth Tools"
msgstr "Outils de croissance"

#: languages/seedprod-lite.php:95
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: app/settings.php:72
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages"

#: app/settings.php:67
msgid "Settings Updated"
msgstr "Réglages mis à jour"

#: app/functions-addons.php:214 app/functions-addons.php:283
#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "Impossible d’activer le module. Veuillez l’activer depuis la page des extensions."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Module activé."

#: app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Impossible de désactiver l’extension. Veuillez la désactiver depuis la page des extensions."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Module désactivé."

#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."

#: app/lpage.php:1026 app/theme-templates.php:809
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Veuillez saisir une clé de licence valide pour accéder aux thèmes. Vous pouvez toutefois créer une page avec le thème par défaut.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Cliquez pour continuer &#8594;</a>"

#: app/lpage.php:865
msgid "Ended"
msgstr "A pris fin"

#: app/lpage.php:863
msgid "Starts in"
msgstr "Commence dans"

#: app/lpage.php:203 app/lpage.php:205 app/setup-wizard.php:197
#: app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"

#: app/license.php:159
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Clé de licence non valide."

#. translators: 1. License name.
#: app/license.php:154 languages/seedprod-lite.php:601
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Vous avez actuellement la licence <strong>%s</strong>."

#: app/license.php:91
msgid "License Key is Required."
msgstr "La clé de licence est requise."

#: app/license.php:17
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Mise à niveau PHP"

#: app/license.php:17
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La version minimum de PHP nécessaire pour cette extension est la version 5.3.3<br>Veuillez contacter votre hébergeur et leur demander de mettre à niveau la version de PHP de ce site."

#: app/edit_with_seedprod.php:234 app/edit_with_seedprod.php:376
msgid "Edit with SeedProd"
msgstr "Modifier avec SeedProd"

#: app/functions-utils.php:1377
msgid "Select Time"
msgstr "Sélectionnez une durée"

#: app/functions-utils.php:463 languages/seedprod-lite.php:6596
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court "

#: app/functions-utils.php:445 languages/seedprod-lite.php:6693
msgid "Star Rating"
msgstr "Évaluation avec étoiles"

#: app/functions-utils.php:436 languages/seedprod-lite.php:2587
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"

#: app/functions-utils.php:385
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menu de nav."

#: app/functions-utils.php:375
msgid "Icon Box"
msgstr "Boîte d’icône"

#: app/functions-utils.php:352
msgid "Image Box"
msgstr "Boîte d’image"

#: app/functions-utils.php:320 languages/seedprod-lite.php:1269
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6357
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"

#: app/functions-utils.php:280 languages/seedprod-lite.php:6684
msgid "Social Sharing"
msgstr "Partage social"

#: app/functions-utils.php:271
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: app/functions-utils.php:262
msgid "Countdown"
msgstr "Compte à rebours"

#: app/functions-utils.php:244
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulaire d’abonnement"

#: app/functions-utils.php:225 languages/seedprod-lite.php:3437
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6690
msgid "Spacer"
msgstr "Espacement"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:3234
msgid "Divider"
msgstr "Séparateur"

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:6863
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:2987
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1835
msgid "Button"
msgstr "Bouton"

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:3160
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:3370
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Toutes les personnes connectées"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "SuperAdmin"

#: app/class-seedprod-review.php:115
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Cofondateur de SeedProd"

#: app/class-seedprod-review.php:114
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "C’est génial ! Pourriez-vous me faire une faveur et nous donner un avis 5 étoiles sur WordPress pour nous aider à nous faire connaître et récompenser nos efforts ?"

#: app/class-seedprod-review.php:110
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"

#: app/class-seedprod-review.php:109
msgid "Give Feedback"
msgstr "Faire un retour"

#: app/class-seedprod-review.php:107
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Nous sommes attristés de savoir que vous n’appréciez pas SeedProd. Nous laisseriez-vous une chance de nous rattraper ? Prenez 1 minute et dites-nous ce que nous pourrions améliorer."

#: app/class-seedprod-review.php:103
msgid "Not Really"
msgstr "Pas vraiment"

#: app/class-seedprod-review.php:100
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "Vous appréciez SeedProd ?"

#: app/render-csp-mm.php:283
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page d’attente dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:278
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Veuillez saisir votre URL de redirection dans les réglages de l’extension."

#: app/render-csp-mm.php:266
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Veuillez créer votre page de maintenance dans les réglages de l’extension."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La version Pro est installée mais doit être activée depuis la page des extensions dans votre administration WordPress."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Extension installée et activée."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "Impossible d’installer la mise à niveau. Veuillez la télécharger depuis seedprod.com et l’installer manuellement."

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La version Pro est déjà installée."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "Vous n’avez pas de licence."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour installer des extensions."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"

#: languages/seedprod-lite.php:345
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: languages/seedprod-lite.php:562
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#: languages/seedprod-lite.php:166
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Proposer une fonctionnalité"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Activer RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Installer RafflePress"

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:4658
msgid "Giveaway"
msgstr "Cadeau promotionnel"

#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’installation du module complémentaire. Veuillez réessayer."

#: languages/seedprod-lite.php:3434
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Activer WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:493
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: languages/seedprod-lite.php:485
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: languages/seedprod-lite.php:2517
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: languages/seedprod-lite.php:6876
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: app/functions-addons.php:209 app/functions-addons.php:278
#: languages/seedprod-lite.php:241
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: app/functions-addons.php:220 app/functions-addons.php:289
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé"

#: languages/seedprod-lite.php:5574
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: languages/seedprod-lite.php:583
msgid "License Key"
msgstr "Clé de licence"

#: languages/seedprod-lite.php:568
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: app/routes.php:91 app/routes.php:92 app/subscriber.php:69
#: languages/seedprod-lite.php:103
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"

#: app/routes.php:111 app/routes.php:112 languages/seedprod-lite.php:121
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: languages/seedprod-lite.php:2935
msgid "Contain"
msgstr "Contenir"

#: languages/seedprod-lite.php:2204
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: app/class-seedprod-review.php:119
msgid "I already did"
msgstr "Je l’ai déjà fait"

#: app/class-seedprod-review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: app/class-seedprod-review.php:117
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "OK, vous le méritez"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:562
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Donnez votre avis sur <strong>Coming Soon Page & Maintenance Mode by SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> sur <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> pour nous aider à faire passer le mot. Un grand merci de la part de l’équipe de SeedProd !"

#: app/functions-utils.php:234
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"

#: languages/seedprod-lite.php:2960
msgid "Dim Background"
msgstr "Assombrir l’arrière plan"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php app/routes.php:53
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:7758
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Scripts de pied de page :"

#: languages/seedprod-lite.php:7752
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Scripts d’en-tête :"

#: languages/seedprod-lite.php:7497
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Par défaut, nous excluons les URL contenant les termes : login, admin, dashboard et account afin d’éviter les blocages."

#: languages/seedprod-lite.php:7749
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: languages/seedprod-lite.php:1074
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: languages/seedprod-lite.php:7239
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisée"

#: app/routes.php:180 app/routes.php:181 languages/seedprod-lite.php:1972
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: languages/seedprod-lite.php:3517
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Couleur du titre 2"

#: languages/seedprod-lite.php:4185
msgid "Links Color"
msgstr "Couleur du lien"

#: languages/seedprod-lite.php:1217
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:1253
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: languages/seedprod-lite.php:2906
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"

#: languages/seedprod-lite.php:2910
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: languages/seedprod-lite.php:2301
msgid "Center Center"
msgstr "Centré au centre"

#: languages/seedprod-lite.php:2860
msgid "Background Position"
msgstr "Position de l’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:2916
msgid "No-repeat"
msgstr "Aucune répétition"

#: languages/seedprod-lite.php:2884
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:1371
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:3276
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7773
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: languages/seedprod-lite.php:7718
msgid "SEO Title"
msgstr "Méta titre SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:7724
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: languages/seedprod-lite.php:4001
msgid "Headers"
msgstr "En-têtes"

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "\"Powered by SeedProd\""
msgstr "« Powered by SeedProd » (propulsé par SeedProd)"

#: languages/seedprod-lite.php:3608
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:4689
msgid "Headline"
msgstr "Titre"

#: languages/seedprod-lite.php:615
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"

#: app/class-seedprod-review.php:102 languages/seedprod-lite.php:648
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: languages/seedprod-lite.php:497
msgid "Status"
msgstr "État"

#: languages/seedprod-lite.php:559
msgid "General"
msgstr "Général"

#: languages/seedprod-lite.php:1004
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Veuillez saisir vos réglages."

#: app/admin-bar-menu.php:51
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Mode Maintenance activé"

#: app/admin-bar-menu.php:49
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Mode Coming Soon activé"

#: languages/seedprod-lite.php:3586
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
© 2026 GrazzMean-Shell